← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modèles de rapport de stage en application de l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modèles de rapport de stage en application de l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de modellen van de stageverslagen met toepassing van artikel 25 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
23 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 23 OKTOBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
vaststelling van de modellen van de stageverslagen met toepassing van | |
fixant les modèles de rapport de stage en application de l'article 25 | artikel 25 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de |
1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la | Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Communauté française | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et | instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere |
par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | wet van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux; | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van |
de algemene principes; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la | juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van |
Communauté française, notamment l'article 25; | de Regering van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 25; |
Vu le protocole n° 174 du Comité de Secteur XVII, conclu le 23 mai | Gelet op het protocol nr. 174 van het Comité van Sector XVII, gesloten |
1997; | op 23 mei 1997; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Vu la délibération du Gouvernement du 2 septembre 1997, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 2 september 1997, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les rapports de stage visés à l'article 25 de l'arrêté du |
Artikel 1.De stageverslagen bedoeld in artikel 25 van het besluit van |
Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant | de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het |
statut des agents des Services du Gouvernement de la Communauté | statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de |
française sont établis conformément aux modèles fixés dans les annexes | Franse Gemeenschap worden vastgesteld overeenkomstig de in de bijlagen |
au présent arrêté. | bij dit besluit vastgestelde modellen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 octobre 1997. | Brussel, 23 oktober 1997. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Annexes Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van de |
française du 23 octobre 1997 fixant les modèles de rapport de stage en | Franse Gemeenschap van 23 oktober 1997 tot vaststelling van de |
application de l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement de la | modellen van de stageverslagen met toepassing van artikel 25 van het |
Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 |
Services du Gouvernement de la Communauté française. | houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering |
Le Ministre de la Fonction publique, | van de Franse Gemeenschap. |
De Minister van Ambtenarenzaken, | |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |