Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 23/12/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française réglant la composition et le fonctionnement du Conseil consultatif de prévention du Sida "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française réglant la composition et le fonctionnement du Conseil consultatif de prévention du Sida Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot regeling van de samenstelling en de werking van de "Conseil consultatif de prévention du Sida"
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
23 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 23 DECEMBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
réglant la composition et le fonctionnement du Conseil consultatif de tot regeling van de samenstelling en de werking van de "Conseil
prévention du Sida consultatif de prévention du Sida" (Adviesraad voor Aids-preventie in
de Franse Gemeenschap)
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 22 décembre 1997 portant restructuration de la Gelet op het decreet van 22 december 1997 houdende herstructurering
prévention du Sida en Communauté française, van Aids-preventie in de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 décembre 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 december 1997;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18
december 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que : Overwegende dat :
- l'entrée en vigueur du décret susvisé le jour de sa publication au - uit de inwerkingtreding van hoger vermeld decreet op de dag van zijn
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad voortvloeit dat de eerste
Moniteur belge, implique que les premières mesures d'exécution soient uitvoeringsmaatregelen onmiddellijk dienen te worden genomen, opdat
prises immédiatement, afin notamment que le Conseil consultatif de inzonderheid de Adviesraad voor Aids-preventie zonder verwijl zou
prévention du Sida soit installé au plus tôt; worden geïnstalleerd;
- cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; - dit besluit bijgevolg dringend dient te worden genomen;
Sur proposition de la Ministre-Présidente, chargée de l'Education, de Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, de
l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en
Gezondheidspromotie;
Promotion de la Santé; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 22 van 22 december 1997,
décembre 1997,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Conseil consultatif de prévention du Sida, visé à

Artikel 1.De Adviesraad voor Aids-preventie, bedoeld in artikel 8bis,

l'article 8bis, § 2, du décret du 14 juillet 1997 portant organisation § 2, van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de
de la promotion de la santé en Communauté française modifié par le gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het
décret du 22 décembre 1997, est composé de vingt-quatre membres nommés decreet van 22 december 1997, is samengesteld uit vierentwintig leden,
par le Gouvernement pour un terme de quatre ans, renouvelable : benoemd door de Regering voor een vernieuwbare termijn van vier jaar :
a) trois membres représentant respectivement chacun des trois Centres a) drie leden die, ieder afzonderlijk, respectief de drie erkende
de référence Sida agréés en Communauté française; Aids-Referentiecentra in de Franse Gemeenschap vertegenwoordigen;
b) dix membres représentant respectivement chacun des Centres locaux b) tien leden die, ieder afzonderlijk, respectief de Plaatselijke
de promotion du la santé et ayant une compétence particulière dans le Centra voor gezondheidspromotie vertegenwoordigen en die een
domaine de la prévention du Sida; bijzondere bevoegdheid hebben inzake Aids-preventie;
c) huit membres représentant les organismes actifs dans le domaine de c) acht leden die de instellingen vertegenwoordigen die werkzaam zijn
la prévention du Sida. La liste des organismes représentés est op het gebied van Aids-preventie. De lijst van de vertegenwoordigde
proposée au Gouvernement par le Comité de concertation des Centres instellingen wordt aan de Regering voorgedragen door het Overlegcomité
locaux de promotion de la santé, visé à l'article 12, 2e alinéa, du van de Plaatselijke centra voor gezondheidspromotie, bedoeld bij
décret du 14 juillet 1997 précité; artikel 12, 2e lid, van het voornoemd decreet van 14 juli 1997;
d) trois membres ayant une expertise particulière dans le domaine du d) drie leden met een bijzondere deskundigheid inzake Aids.
Sida. Deux membres représentant le Gouvernement, dont un membre représentant Twee leden die de Regering vertegenwoordigen, waaronder een lid dat de
le Ministre ayant la promotion de la santé dans ses attributions, et Minister tot wiens bevoegdheid de gezondheidspromotie behoort,
vertegenwoordigt, en twee leden die de Raad voor wetenschappelijke en
deux membres représentant le Conseil scientifique et éthique de ethische aspecten inzake Aids-preventie in de Franse Gemeenschap
prévention du Sida, assistent aux séances avec voix consultative. vertegenwoordigen, wonen de vergaderingen met raadgevende stem bij.
Les membres visés au 1er alinéa, a) à c), sont proposés à la De leden bedoeld bij lid 1, a) tot c), worden voorgedragen voor een
nomination par l'organe de gestion de l'institution qu'ils benoeming door het beheersorgaan van de instelling die ze
représentent; ceux qui sont visés au 1er alinéa, d), sont proposés à vertegenwoordigen; zij die bedoeld zijn bij lid 1, d), worden
voorgedragen voor een benoeming door de Raad voor wetenschappelijke en
la nomination par le Conseil scientifique et éthique de prévention du Sida. ethische aspecten inzake Aids-preventie in de Franse Gemeenschap.

Art. 2.Le Gouvernement nomme, parmi les membres, le Président et le

Art. 2.De Regering benoemt, onder de leden, de Voorzitter en de

Vice-Président du Conseil consultatif. Le Vice-Président remplace le Ondervoorzitter van de Adviesraad. De Ondervoorzitter vervangt de
Voorzitter als deze verhindert is.
Président en cas d'indisponibilité de celui-ci. De Voorzitter en de Ondervoorzitter van de Adviesraad wonen van
Le Président et le Vice-Président du Conseil consultatif assistent de rechtswege, met raadgevende stem, de vergaderingen bij van de Raad
plein droit, avec voix consultative, aux séances du Conseil voor wetenschappelijke en ethische aspecten inzake Aids-preventie in
scientifique et éthique et de ses Comités. de Franse Gemeenschap.

Art. 3.Le Conseil consultatif se réunit sur convocation de son

Art. 3.De Adviesraad wordt bijeengeroepen door zijn voorzitter, ofwel

Président, soit à son initiative, soit si trois de ses membres au op diens initiatief, ofwel als minstens drie leden dit aanvragen.
moins en font la demande.
Le Conseil consultatif constitue toutes les commissions qu'il estime De Adviesraad stelt alle commissies samen die hij nodig acht voor het
utiles afin de remplir ses missions. vervullen van zijn opdrachten.
Le Conseil consultatif établit son règlement d'ordre intérieur et le De Adviesraad stelt zijn huishoudelijk reglement vast en legt het de
soumet à l'approbation du Gouvernement. Regering ter goedkeuring voor.

Art. 4.Dans le cadre des missions qui lui sont confiées en vertu de

Art. 4.In het kader van de hem krachtens artikel 8bis, § 2, van het

l'article 8bis, § 2, du décret, le Conseil consultatif : decreet toevertrouwde opdrachten :
a) remet au Conseil scientifique et éthique des recommandations a) deelt de Adviesraad aan de Raad voor wetenschappelijke en ethische
aspecten inzake Aids-preventie in de Franse Gemeenschap aanbevelingen
concernant les axes prioritaires en matière de prévention du Sida; mede omtrent de krachtlijnen inzake Aids-preventie;
b) fait rapport au Conseil scientifique et éthique sur les actions b) brengt de Adviesraad verslag uit bij de Raad voor wetenschappelijke
menées en matière de prévention du Sida par les organismes et les en ethische aspecten inzake Aids-preventie in de Franse Gemeenschap
over de acties inzake Aids-preventie die worden gevoerd door de
acteurs de terrain en Communauté française; instellingen en de veldwerkers in de Franse Gemeenschap;
c) fait au Gouvernement toute proposition qu'il estime utile en vue de c) doet de Regering elk voorstel dat hij nodig acht voor het verhogen
renforcer l'efficacité des mesures de prévention du Sida en Communauté van de doeltreffendheid van de maatregelen inzake Aids-preventie in de
française, et d'améliorer le fonctionnement des structures actives Franse Gemeenschap, en voor het verbeteren van de werking van de
dans ce domaine. structuren die op dat gebied werken.

Art. 5.§ 1er.- Il est alloué respectivement au président, au

Art. 5.§ 1. Er wordt aan de Voorzitter, de Ondervoorzitter en de

vice-président et aux membres du Conseil consultatif et de ses leden van de Adviesraad en van zijn commissies een presentiegeld
commissions un jeton de présence de 500, 400 et 350 francs par séance toegekend van respectief 500, 400 en 350 frank per vergadering.
à laquelle ils assistent.
§ 2.- Les membres du Conseil consultatif et de ses commissions ont § 2. De leden van de Adviesraad en van zijn commissies hebben recht op
droit au remboursement de leurs frais de parcours entre leur domicile de terugbetaling van de reiskosten tussen hun woonplaats en de
et le lieu de réunion du Conseil, dans les conditions suivantes : vergaderplaats van de Raad, onder de volgende voorwaarden :
a) ceux qui utilisent les transports en commun sont remboursés sur la a) zij die de gemeenschappelijke vervoermiddelen gebruiken, krijgen
base des tarifs officiels, étant ceux de première classe lorsque le een terugbetaling op de grondslag van de officiële tarieven, waarbij
moyen de transport utilisé compte plusieurs classes; de tarieven van eerste klasse in aanmerking komen wanneer het
gebruikte vervoermiddel meerdere klassen telt;
b) ceux qui utilisent leur voiture personnelle ont droit à une b) zij die hun persoonlijke wagen gebruiken, hebben recht op een
indemnité kilométrique déterminée conformément au tableau annexé à kilometervergoeding, bepaald overeenkomstig de tabel in bijlage bij
l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling
matière de frais de parcours. inzake reiskosten.
L'indemnité pour frais de parcours est fixée par jour de présence De vergoeding voor reiskosten wordt per dag aanwezigheid vastgesteld
constaté au registre tenu à cet effet. dankzij een te dien einde bijgehouden register.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 décembre 1997. Brussel, 23 december 1997.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente, chargée de la Promotion de la Santé De Minister-Voorzitster, belast met Gezondheidspromotie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^