Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 24/07/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 1995 portant création du Centre d'autoformation et de formation continuée de l'Enseignement de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 1995 portant création du Centre d'autoformation et de formation continuée de l'Enseignement de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 7 april 1995 tot oprichting van een « Centre d'autoformation et de formation continuée » voor het Onderwijs van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
24 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 24 JULI 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
avril 1995 portant création du Centre d'autoformation et de formation d.d. 7 april 1995 tot oprichting van een « Centre d'autoformation et
continuée de l'Enseignement de la Communauté française de formation continuée » voor het Onderwijs van de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel Gelet op de wet d.d. 22 juni 1964 betreffende het statuut der
personeelsleden van het Rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1,
gewijzigd bij de wetten d.d. 27 juli 1971, 13 juli 1973, 19 december
de l'enseignement de l'Etat modifiée par les lois des 27 juillet 1971, 11 juillet 1973, 19 décembre 1974, par l'arrêté royal n° 456 du 10 1974, het koninklijk besluit nr. 456 d.d. 10 september 1986 en bij het decreet d.d. 27 december 1993;
septembre 1986 et par le décret du 27 décembre 1993;
Vu l'arrêté royal du 29 août 1966 fixant le statut des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 houdende het
personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et statuut van de leden van het administratief personeel en van het
de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor
spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, modifié par kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch en
les arrêtés royaux des 22 septembre 1967, 21 octobre 1968, 1er kunstonderwijs, gewijzigd bij koninklijke besluiten van 22 september
décembre 1970, 25 novembre 1976, 16 décembre 1981 et par l'arrêté 1967, 21 oktober 1968, 1 december 1970, 25 november 1976, 16 december
royal n° 296 du 31 mars 1984; 1981, en bij het koninklijk besluit nr. 296 d.d. 31 maart 1984;
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du Gelet op het koninklijk besluit d.d. 22 maart 1969 tot vaststelling
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend
d'éducation, du personnel paramédical des établissements personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, personeel der rijksinrichtingen voor kleuter- lager, buitengewoon,
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, alsmede der
établissements et des membres du personnel du service d'inspection internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de
chargé de la surveillance de ces établissements, modifié par les inspectiedienst die belast is met toezicht op deze inrichtingen,
arrêtés royaux des 4 avril 1980 et 27 mai 1981, par l'arrêté royal n° gewijzigd bij de koninklijke besluiten d.d. 4 april 1980 en 27 mei
69 du 20 juillet 1982, par les arrêtés royaux des 16 février 1983, 1er 1981, bij het koninklijk besluit d.d. nr. 69 d.d. 20 juli 1982, bij de
koninklijke besluiten d.d. 16 februari 1983, 1 september 1983, 1
septembre 1983, 1er août 1984, 29 août 1985 et 11 décembre 1987, par augustus 1984, 29 augustus 1985 en 11 december 1987, bij de besluiten
les arrêtés de l'Exécutif des 26 juillet 1989, 20 novembre 1989, 21 van de Executieve d.d. 26 juli 1989, 20 november 1989, 21 mei 1991, 14
mai 1991, 14 août 1991, 24 septembre 1991, 27 septembre 1991, 24 août augustus 1991, 24 september 1991, 27 september 1991, 24 augustus 1992
1992 et 17 février 1993, et par les arrêtés du Gouvernement des 10 en 17 februari 1993 en bij de besluiten van de Regering d.d. 10 juni
juin 1993, 19 juillet 1993, 4 juillet 1994, 7 avril 1995, 27 avril 1993, 19 juli 1993, 4 juli 1994, 7 april 1995, 27 april 1995 en 9
1995 et 9 janvier 1996; januari 1996;
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de 1'article Gelet op het koninklijk besluit d.d. 15 januari 1974, ter uitvoering
160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en
d'éducation, du personnel paramédical des établissements onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, paramedisch personeel van de rijksinrichtingen voor kleuter-, lager,
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, van
établissements et des membres du personnel du service d'inspection de internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van
chargé de la surveillance de ces établissements, modifié par les de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen,
arrêtés royaux des 15 avril 1977 et 30 mars 1981, par les arrêtés gewijzigd bij de koninklijke besluiten d.d. 15 april 1977, 30 maart
royaux n° 69 du 20 juillet 1982 et n° 70 du 20 juillet 1982, par 1981, nr. 69 d.d. 20 juli 1982 en nr. 70 d.d.20 juli 1982 bij het
l'arrêté royal du 28 avril 1983, par la loi de redressement du 31 koninklijk besluit van 28 april 1983, bij de herstelwet van 31 juli
juillet 1984, par les arrêtés royaux des 22 mars 1985 et 27 mars 1985, 1984, bij de koninklijke besluiten d.d. 22 maart 1985 en 27 maart
par la loi portant des mesures fiscales et autres du 1er août 1985, 1985, bij de wet van 1 augustus 1985, bij de koninklijke besluiten
par les arrêtés royaux des 12 novembre 1986, 13 janvier 1988 et 20 d.d. 12 november 1986, 13 januari 1988 en 20 december 1988, en bij het
décembre 1988, et par l'arrêté de l'Exécutif du 2 janvier 1992; besluit van de Executieve d.d. 2 januari 1992;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 1995 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 7
portant création d'un Centre d'autoformation et de formation continuée april 1995 tot oprichting van een « Centre d'autoformation et de
formation continuée » voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap,
de l'enseignement de la Communauté française modifié par l'arrêté du gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
Gouvernement de la Communauté française du 15 octobre 1996; d.d. 15 oktober 1996;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 1995 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 19
portant création d'un conseil de l'Education aux Médias et assurant la mei 1995 houdende oprichting van een Raad voor Media-opvoeding en
reconnaissance de Centres de ressources en matière d'Education aux erkenning van de distributiecentra inzake media-opvoeding.
Médias; Vu le protocole du Comité du secteur IX du 4 juillet 1997 Gelet op het protocol van Sectorcomité IX d.d. 4 juli 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten d.d. 9
juin 1989 et 4 juillet 1989; augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989;
Vu l'urgence Gelet op de dringende noodzaak;
Considérant qu'il importe de désigner les animateurs pour l'Education Overwegende dat het belangrijks is de animators voor media-opvoeding
aux Médias dès le mois de septembre 1997 et de verser les subventions reeds in september 1997 aan te stellen en de nodige toelagen te
nécessaires sur la dotation du Centre d'autoformation et de formation storten op de dotaties van het "Centre d'autoformation et de formation
continuée" voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap;
continuée de l'enseignement de la Communauté française; Op de voordracht van de Minister-Voorzitster bevoegd voor Onderwijs;
Sur proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 24 juillet 1997, d.d. 24 juli 1997,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française

Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap

du 7 avril 1995 portant création du Centre d'autoformation et de d.d. 7 april 1995 tot oprichting van een « Centre d'autoformation et
formation continuée de l'enseignement de la Communauté française de formation continuée » voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap
gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 d.d. 15 october 1996, wordt een artikel 3bis dat luidt als volgt,
octobre 1996, il est inséré un article 3bis, rédigé comme suit : ingelast :
Article 3bis : Artikel 3bis :
§ 1er. Le Centre est reconnu comme Centre de ressources pour § 1. Het Centrum wordt erkend als distributiecentrum inzake
l'Education aux Médias pour l'enseignement organisé par la Communauté media-opvoeding voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap, zoals
française, tel que prévu par l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement bepaald in artikel 7 van het besluit van de Regering van de Franse
de la Communauté française du 19 mai 1995 portant création d'un Gemeenschap d.d. 19 mei 1995 houdende oprichting van een Raad voor
Conseil de l'Education aux Médias et assurant la reconnaissance de
Centres de ressources en matière d'éducation aux médias. Media-opvoeding en erkenning van de distributiecentra inzake
media-opvoeding.
Les principales missions du Centre dans le cadre de cette De voornaamste opgaven van het Centrum in het raam van deze erkenning
reconnaissance sont les suivantes : zijn de volgende :
1. apporter son concours à la formation de formateurs en Education aux 1. tot opleiding van animators voor media-opvoeding bijdragen en
Médias et élaborer des programmes de formation continuée à l'intention programma's inzake voortgezette opvoeding uitwerken voor de
des membres du personnel enseignant de l'enseignement fondamental personeelsleden van het gewoon en buitengewoon basisonderwijs, van het
ordinaire et spécial, de l'enseignement secondaire ordinaire et gewoon en buitengewoon secundair onderwijs en voor het pedagogisch
spécial et de l'enseignement supérieur pédagogique; hoger onderwijs;
2. veiller à une bonne information des directeurs d'école, des membres 2. zorgen voor de goede voorlichting van de schoolhoofden, de
de l'inspection, des responsables pédagogiques du réseau de la inspectieleden en de opvoedkundige verantwoordelijken van het
Communauté française; gemeenschapsnet;
3. préparer et animer des réunions de travail dans les établissements 3. werkvergaderingen in de schoolinrichtingen voorbereiden en
scolaires, en référence au projet pédagogique de l'éducation aux inrichten, met verwijzing naar het opvoedkundig project inzake
médias de l'enseignement de la Communauté française ou au projet media-opvoeding voor het gemeenschapsonderwijs of naar het project van
d'établissement : de inrichting;
4. produire des documents à l'intention des bénéficiaires d'une 4. documenten produceren die bestemd zijn voor degenen die een
formation continuée dans le domaine de l'Education aux Médias et voortgezette opleiding volgen inzake de media-opvoeding en de nodige
mettre à la disposition des enseignants formés la documentation et le documentatie en materiaal ter beschikking van de leerkrachter stellen;
matériel nécessaire; 5. coordonner des actions pédagogiques avec d'autres organismes 5. opvoedkundige acties coördineren met andere instellingen die bij de
concernés par l'Education aux Médias. media-opvoeding zijn betrokken.

Art. 2.Dans l'article 5, § 1er, alinéa 5 du même arrêté les mots «

Artikel 2 : In artikel 5, § 1, lid 5 van hetzelfde besluit worden de
article 8 » sont remplacés par les mots « article 13 ». woorden "artikel 8" door de woorden "artikel 13" vervangen.

Art. 3.L'article 5, § 2, alinéa ler du même arrêté est remplacé par

Artikel 3 : Artikel 5, § 2, lid 1 van hetzelfde besluit wordt door de
la disposition suivante : volgende bepaling vervangen :
« § 2. Le Conseil de gestion se compose : « § 2. De Raad van beheer bestaat uit :
de l'Administrateur général de l'Organisation des Etudes, président, de Administrateur-generaal van de Organisatie van het Onderwijs, voorzitter,
du Directeur général adjoint de la Direction générale de de adjunct-Directeur-generaal van de Algemene Directie van de
l'Organisation des Etudes, vice-président; Organisatie van het Onderwijs,
des Inspecteurs généraux; de Inspecteurs-generaal;
de l'Inspecteur chargé de la coordination de l'inspection de de Inspecteur belast met de coördinatie van de inspectie van het
l'enseignement de promotion sociale; Onderwijs voor Sociale Promotie;
de l'Inspecteur coordonnateur de l'enseignement spécial; de Inspecteur, coördinator van het buitengewoon onderwijs;
d'un Inspecteur coordonnateur des centres psycho-médico-sociaux; een Inspecteur, coördinator van de psycho-medisch-sociale centra;
du Directeur du Centre d'autoformation et de formation continuée de de Directeur van het "Centre d'autoformation et de formation
l'enseignement de la Communauté française. » continuée" voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap. »

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 juillet 1997.

Art. 2.Dit besluit treedt op 24 juli 1997 in werking.

Art. 5.La Ministre-Présidente ayant l'Education dans ses attributions

Art. 3.De Minister-Voorzitster bevoegd voor het Onderwijs is belast

est chargée de l'exécution du présent arrété. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 24 juillet 1997. Brussel, 24 juli 1997.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente du Gouvernement,
chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap
l'Enfance et de la Promotion de la Santé, bevoegd voor Onderwijs, Audiovisuele Media, Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^