← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 1995 portant création du Centre d'autoformation et de formation continuée de l'Enseignement de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 1995 portant création du Centre d'autoformation et de formation continuée de l'Enseignement de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 7 april 1995 tot oprichting van een « Centre d'autoformation et de formation continuée » voor het Onderwijs van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 JULI 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
avril 1995 portant création du Centre d'autoformation et de formation | d.d. 7 april 1995 tot oprichting van een « Centre d'autoformation et |
continuée de l'Enseignement de la Communauté française | de formation continuée » voor het Onderwijs van de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet d.d. 22 juni 1964 betreffende het statuut der |
personeelsleden van het Rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1, | |
gewijzigd bij de wetten d.d. 27 juli 1971, 13 juli 1973, 19 december | |
de l'enseignement de l'Etat modifiée par les lois des 27 juillet 1971, 11 juillet 1973, 19 décembre 1974, par l'arrêté royal n° 456 du 10 | 1974, het koninklijk besluit nr. 456 d.d. 10 september 1986 en bij het decreet d.d. 27 december 1993; |
septembre 1986 et par le décret du 27 décembre 1993; | |
Vu l'arrêté royal du 29 août 1966 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 houdende het |
personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et | statuut van de leden van het administratief personeel en van het |
de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, | meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor |
spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, modifié par | kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch en |
les arrêtés royaux des 22 septembre 1967, 21 octobre 1968, 1er | kunstonderwijs, gewijzigd bij koninklijke besluiten van 22 september |
décembre 1970, 25 novembre 1976, 16 décembre 1981 et par l'arrêté | 1967, 21 oktober 1968, 1 december 1970, 25 november 1976, 16 december |
royal n° 296 du 31 mars 1984; | 1981, en bij het koninklijk besluit nr. 296 d.d. 31 maart 1984; |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit d.d. 22 maart 1969 tot vaststelling |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, | personeel der rijksinrichtingen voor kleuter- lager, buitengewoon, |
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces | middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, alsmede der |
établissements et des membres du personnel du service d'inspection | internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de |
chargé de la surveillance de ces établissements, modifié par les | inspectiedienst die belast is met toezicht op deze inrichtingen, |
arrêtés royaux des 4 avril 1980 et 27 mai 1981, par l'arrêté royal n° | gewijzigd bij de koninklijke besluiten d.d. 4 april 1980 en 27 mei |
69 du 20 juillet 1982, par les arrêtés royaux des 16 février 1983, 1er | 1981, bij het koninklijk besluit d.d. nr. 69 d.d. 20 juli 1982, bij de |
koninklijke besluiten d.d. 16 februari 1983, 1 september 1983, 1 | |
septembre 1983, 1er août 1984, 29 août 1985 et 11 décembre 1987, par | augustus 1984, 29 augustus 1985 en 11 december 1987, bij de besluiten |
les arrêtés de l'Exécutif des 26 juillet 1989, 20 novembre 1989, 21 | van de Executieve d.d. 26 juli 1989, 20 november 1989, 21 mei 1991, 14 |
mai 1991, 14 août 1991, 24 septembre 1991, 27 septembre 1991, 24 août | augustus 1991, 24 september 1991, 27 september 1991, 24 augustus 1992 |
1992 et 17 février 1993, et par les arrêtés du Gouvernement des 10 | en 17 februari 1993 en bij de besluiten van de Regering d.d. 10 juni |
juin 1993, 19 juillet 1993, 4 juillet 1994, 7 avril 1995, 27 avril | 1993, 19 juli 1993, 4 juli 1994, 7 april 1995, 27 april 1995 en 9 |
1995 et 9 janvier 1996; | januari 1996; |
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de 1'article | Gelet op het koninklijk besluit d.d. 15 januari 1974, ter uitvoering |
160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, | paramedisch personeel van de rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, |
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, van |
établissements et des membres du personnel du service d'inspection | de internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van |
chargé de la surveillance de ces établissements, modifié par les | de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, |
arrêtés royaux des 15 avril 1977 et 30 mars 1981, par les arrêtés | gewijzigd bij de koninklijke besluiten d.d. 15 april 1977, 30 maart |
royaux n° 69 du 20 juillet 1982 et n° 70 du 20 juillet 1982, par | 1981, nr. 69 d.d. 20 juli 1982 en nr. 70 d.d.20 juli 1982 bij het |
l'arrêté royal du 28 avril 1983, par la loi de redressement du 31 | koninklijk besluit van 28 april 1983, bij de herstelwet van 31 juli |
juillet 1984, par les arrêtés royaux des 22 mars 1985 et 27 mars 1985, | 1984, bij de koninklijke besluiten d.d. 22 maart 1985 en 27 maart |
par la loi portant des mesures fiscales et autres du 1er août 1985, | 1985, bij de wet van 1 augustus 1985, bij de koninklijke besluiten |
par les arrêtés royaux des 12 novembre 1986, 13 janvier 1988 et 20 | d.d. 12 november 1986, 13 januari 1988 en 20 december 1988, en bij het |
décembre 1988, et par l'arrêté de l'Exécutif du 2 janvier 1992; | besluit van de Executieve d.d. 2 januari 1992; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 1995 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 7 |
portant création d'un Centre d'autoformation et de formation continuée | april 1995 tot oprichting van een « Centre d'autoformation et de |
formation continuée » voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap, | |
de l'enseignement de la Communauté française modifié par l'arrêté du | gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Gouvernement de la Communauté française du 15 octobre 1996; | d.d. 15 oktober 1996; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 1995 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 19 |
portant création d'un conseil de l'Education aux Médias et assurant la | mei 1995 houdende oprichting van een Raad voor Media-opvoeding en |
reconnaissance de Centres de ressources en matière d'Education aux | erkenning van de distributiecentra inzake media-opvoeding. |
Médias; Vu le protocole du Comité du secteur IX du 4 juillet 1997 | Gelet op het protocol van Sectorcomité IX d.d. 4 juli 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten d.d. 9 |
juin 1989 et 4 juillet 1989; | augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; |
Vu l'urgence | Gelet op de dringende noodzaak; |
Considérant qu'il importe de désigner les animateurs pour l'Education | Overwegende dat het belangrijks is de animators voor media-opvoeding |
aux Médias dès le mois de septembre 1997 et de verser les subventions | reeds in september 1997 aan te stellen en de nodige toelagen te |
nécessaires sur la dotation du Centre d'autoformation et de formation | storten op de dotaties van het "Centre d'autoformation et de formation |
continuée" voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap; | |
continuée de l'enseignement de la Communauté française; | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster bevoegd voor Onderwijs; |
Sur proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 24 juillet 1997, | d.d. 24 juli 1997, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du 7 avril 1995 portant création du Centre d'autoformation et de | d.d. 7 april 1995 tot oprichting van een « Centre d'autoformation et |
formation continuée de l'enseignement de la Communauté française | de formation continuée » voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap |
gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 | d.d. 15 october 1996, wordt een artikel 3bis dat luidt als volgt, |
octobre 1996, il est inséré un article 3bis, rédigé comme suit : | ingelast : |
Article 3bis : | Artikel 3bis : |
§ 1er. Le Centre est reconnu comme Centre de ressources pour | § 1. Het Centrum wordt erkend als distributiecentrum inzake |
l'Education aux Médias pour l'enseignement organisé par la Communauté | media-opvoeding voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap, zoals |
française, tel que prévu par l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement | bepaald in artikel 7 van het besluit van de Regering van de Franse |
de la Communauté française du 19 mai 1995 portant création d'un | Gemeenschap d.d. 19 mei 1995 houdende oprichting van een Raad voor |
Conseil de l'Education aux Médias et assurant la reconnaissance de | |
Centres de ressources en matière d'éducation aux médias. | Media-opvoeding en erkenning van de distributiecentra inzake |
media-opvoeding. | |
Les principales missions du Centre dans le cadre de cette | De voornaamste opgaven van het Centrum in het raam van deze erkenning |
reconnaissance sont les suivantes : | zijn de volgende : |
1. apporter son concours à la formation de formateurs en Education aux | 1. tot opleiding van animators voor media-opvoeding bijdragen en |
Médias et élaborer des programmes de formation continuée à l'intention | programma's inzake voortgezette opvoeding uitwerken voor de |
des membres du personnel enseignant de l'enseignement fondamental | personeelsleden van het gewoon en buitengewoon basisonderwijs, van het |
ordinaire et spécial, de l'enseignement secondaire ordinaire et | gewoon en buitengewoon secundair onderwijs en voor het pedagogisch |
spécial et de l'enseignement supérieur pédagogique; | hoger onderwijs; |
2. veiller à une bonne information des directeurs d'école, des membres | 2. zorgen voor de goede voorlichting van de schoolhoofden, de |
de l'inspection, des responsables pédagogiques du réseau de la | inspectieleden en de opvoedkundige verantwoordelijken van het |
Communauté française; | gemeenschapsnet; |
3. préparer et animer des réunions de travail dans les établissements | 3. werkvergaderingen in de schoolinrichtingen voorbereiden en |
scolaires, en référence au projet pédagogique de l'éducation aux | inrichten, met verwijzing naar het opvoedkundig project inzake |
médias de l'enseignement de la Communauté française ou au projet | media-opvoeding voor het gemeenschapsonderwijs of naar het project van |
d'établissement : | de inrichting; |
4. produire des documents à l'intention des bénéficiaires d'une | 4. documenten produceren die bestemd zijn voor degenen die een |
formation continuée dans le domaine de l'Education aux Médias et | voortgezette opleiding volgen inzake de media-opvoeding en de nodige |
mettre à la disposition des enseignants formés la documentation et le | documentatie en materiaal ter beschikking van de leerkrachter stellen; |
matériel nécessaire; 5. coordonner des actions pédagogiques avec d'autres organismes | 5. opvoedkundige acties coördineren met andere instellingen die bij de |
concernés par l'Education aux Médias. | media-opvoeding zijn betrokken. |
Art. 2.Dans l'article 5, § 1er, alinéa 5 du même arrêté les mots « |
Artikel 2 : In artikel 5, § 1, lid 5 van hetzelfde besluit worden de |
article 8 » sont remplacés par les mots « article 13 ». | woorden "artikel 8" door de woorden "artikel 13" vervangen. |
Art. 3.L'article 5, § 2, alinéa ler du même arrêté est remplacé par |
Artikel 3 : Artikel 5, § 2, lid 1 van hetzelfde besluit wordt door de |
la disposition suivante : | volgende bepaling vervangen : |
« § 2. Le Conseil de gestion se compose : | « § 2. De Raad van beheer bestaat uit : |
de l'Administrateur général de l'Organisation des Etudes, président, | de Administrateur-generaal van de Organisatie van het Onderwijs, voorzitter, |
du Directeur général adjoint de la Direction générale de | de adjunct-Directeur-generaal van de Algemene Directie van de |
l'Organisation des Etudes, vice-président; | Organisatie van het Onderwijs, |
des Inspecteurs généraux; | de Inspecteurs-generaal; |
de l'Inspecteur chargé de la coordination de l'inspection de | de Inspecteur belast met de coördinatie van de inspectie van het |
l'enseignement de promotion sociale; | Onderwijs voor Sociale Promotie; |
de l'Inspecteur coordonnateur de l'enseignement spécial; | de Inspecteur, coördinator van het buitengewoon onderwijs; |
d'un Inspecteur coordonnateur des centres psycho-médico-sociaux; | een Inspecteur, coördinator van de psycho-medisch-sociale centra; |
du Directeur du Centre d'autoformation et de formation continuée de | de Directeur van het "Centre d'autoformation et de formation |
l'enseignement de la Communauté française. » | continuée" voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap. » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 juillet 1997. |
Art. 2.Dit besluit treedt op 24 juli 1997 in werking. |
Art. 5.La Ministre-Présidente ayant l'Education dans ses attributions |
Art. 3.De Minister-Voorzitster bevoegd voor het Onderwijs is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrété. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 juillet 1997. | Brussel, 24 juli 1997. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente du Gouvernement, | |
chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de | De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap |
l'Enfance et de la Promotion de la Santé, | bevoegd voor Onderwijs, Audiovisuele Media, Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |