Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'organisation et au fonctionnement des commissions de pilotage créées par le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de organisatie en de werking van de begeleidingscommissies opgericht krachtens het decreet d.d. 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 29 OKTOBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à l'organisation et au fonctionnement des commissions de | betreffende de organisatie en de werking van de begeleidingscommissies |
pilotage créées par le décret du 24 juillet 1997 définissant les | opgericht krachtens het decreet d.d. 24 juli 1997 dat de prioritaire |
missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de | taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en |
l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre | de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires | Gelet op het decret d.d. 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt |
de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
organisant les structures propres à les atteindre, notamment l'article | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op |
61; | artikel 61; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 mai 1995 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 24 |
créant des cellules de coordination au Ministère de l'Education, de la | mei 1995 tot oprichting van coördinatiecellen bij het Ministerie van |
Recherche et de la Formation; | Onderwijs, Onderzoek en Vorming; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 septembre 1997; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 septembre 1997; | september 1997; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 8 | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
septembre 1997 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat | d.d. 8 september 1997 over de vraag om advies dat de Raad van State |
dans le délai d'un mois; | binnen een termijn van een maand moet uitbrengen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 15 octobre 1997, en application | Gelet op het op 15 oktober 1997 door de Raad van State uitgebrachte |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | advies, bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de l'Education; | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit dient men te verstaan onder : |
1° le décret : le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions | 1° het decreet : het decreet d.d. 24 juli 1997 dat de prioritaire |
taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en | |
de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren; | |
prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | 2° de werkgroepen : de werkgroepen die in het leven werden geroepen |
secondaire et organisant les structures propres à les atteindre; | overeenkomstig de artikelen 16, § 2, 25, § 2, 35, § 2 en 62, § 1, van |
2° les commissions centrales : les commissions centrales de pilotage | het decreet; 3° de centrale commissies : de centrale begeleidingscommissies |
créées à l'article 61, § 1er, du décret, à savoir la commission | opgericht overeenkomstig artikel 61, § 1, van het decreet, te weten de |
centrale de pilotage pour l'enseignement fondamental et la commission | centrale begeleidingscommissie voor het basisonderwijs en de centrale |
centrale de pilotage pour l'enseignement secondaire; | begeleidingscommissie voor het secundair onderwijs; |
3° la commission commune : la commission commune de pilotage créée à | 4° de gemeenschappelijke commissie : de gemeenschappelijke |
l'article 61, § 2, du décret; | begeleidingscommissie opgericht overeenkomstig artikel 61, § 2, van |
4° les commissions de pilotage : les commissions centrales et la | het decreet; 5° de begeleidingscommissies : de centrale begeleidingscommissies en |
commission commune. | de gemeenschappelijke commissie; |
5° le Ministre de l'Education : le Ministre ayant dans ses | 6° de Minister van Onderwijs : de Minister bevoegd voor de in artikel |
attributions les matières visées à l'article 1er du décret. | 1 van het decreet bedoelde materies. |
Art. 2.Les commissions de pilotage sont installées par le Ministre de |
Art. 2.De begeleidingscommissies worden ingesteld door de Minister |
l'Education auprès de l'Administration générale de l'Enseignement et | van Onderwijs bij het Algemeen Bestuur voor Onderwijs en |
de la Recherche scientifique, Service général des affaires générales, | Wetenschappelijk Onderzoek, Algemene Dienst van Algemene Zaken, |
de la recherche en éducation et du pilotage interréseaux. | navorsing betreffende de opvoeding en overkoepelende begeleiding |
tussen de netten. | |
Art. 3.Le membre d'une commission de pilotage, qui remplace un membre |
Art. 3.Het lid van een begeleidingscommissie dat een lid vervangt dat |
amené à cesser ses fonctions, termine le mandat de son prédécesseur. | zijn ambt moest neerleggen, beëindigt het mandaat van zijn voorganger. |
Art. 4.Pour chacune des commissions centrales, le Ministre de |
Art. 4.Voor elk van de centrale commissies stelt de Minister van |
l'Education désigne un président et un vice-président parmi les | Onderwijs een voorzitter en een ondervoorzitter aan onder de door de |
membres proposés par les Conseils généraux. | algemene raden voorgedragen leden. |
Le mandat du président et du vice-président est d'une durée de deux | Het mandaat van de voorzitter en de ondervoorzitter heeft een duur van |
ans. Après deux ans, le vice-président devient président et le | twee jaar. Na twee jaar wordt de ondervoorzitter voorzitter en de |
président devient vice-président. | voorzitter ondervoorzitter. |
Le membre d'une commission de pilotage, qui remplace un président ou | Het lid van een begeleidingscommissie dat een voorzitter of |
un vice-président amené à cesser ses fonctions, termine le mandat de | ondervoorzitter vervangt die zijn ambt moest neerleggen, beëindigt het |
son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger. |
Le président, le vice-président et l'Administrateur général | De voorzitter, de ondervoorzitter en de administrateur-generaal vormen |
constituent le bureau de la commission centrale. | het bureau van de centrale commissie. |
Art. 5.Le Ministre de l'Education désigne le président et le |
Art. 5.De Minister van Onderwijs stelt de voorzitter en de |
vice-président de la commission commune parmi les présidents et | ondervoorzitter van de gemeenschappelijke commissie aan onder de |
vice-présidents des commissions centrales. | voorzitters en ondervoorzitters van de centrale commissies. |
Le mandat du président et du vice-président est d'une durée de deux | Het mandaat van de voorzitter en van de ondervoorzitter heeft een duur |
ans. Après deux ans, le vice-président devient président et le | van twee jaar. Na twee jaar wordt de ondervoorzitter voorzitter en de |
président devient vice-président. | voorzitter ondervoorzitter. |
Le membre de la commission commune, qui remplace le président ou le | Het lid van de gemeenschappelijke commissie dat de voorzitter of de |
vice-président amené à cesser ses fonctions, termine le mandat de son | ondervoorzitter vervangt die zijn ambt moest neerleggen, beëindigt het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger. |
Les présidents et les vice-présidents des commissions centrales | De voorzitters en ondervoorzitters van de centrale commissies vormen |
constituent, avec l'Administrateur général, le bureau de la commission | het bureau van de gemeenschappelijke commissie. |
commune. Art. 6.Le secrétariat des commissions de pilotage et des bureaux est |
Art. 6.Voor het secretariaatswerk van de begeleidingscommissies en |
assuré par les membres du personnel de l'Administration générale de | van de bureaus zorgen personeelsleden van het Algemeen Bestuur voor |
l'Enseignement et de la Recherche scientifique. | Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek. |
Art. 7.Les bureaux visés aux articles 4 et 5 préparent les réunions. |
Art. 7.De in de artikelen 4 en 5 bedoelde bureaus bereiden de vergaderingen voor. |
Art. 8.Chaque commission centrale se réunit au moins quatre fois par |
Art. 8.Elke centrale commissie komt minstens vier keer per jaar |
an et la commission commune au moins deux fois par an. | bijeen en de gemeenschappelijke vergadering minstens twee keer per jaar. |
Les réunions se tiennent à l'initiative du président, ou du | De vergaderingen worden op initiatief van de voorzitter of van de |
vice-président si le président est empêché. | ondervoorzitter gehouden indien de voorzitter belet is. |
Le président convoque également une réunion à l'invitation du Ministre | De voorzitter belegt eveneens een vergadering op verzoek van de |
de l'Education ou sur demande d'un tiers des membres. | Minister van Onderwijs of op verzoek van een derde van de leden. |
Sauf urgence dûment motivée, les commissions de pilotage ne se | Behalve in geval van behoorlijk gerechtvaardigde dringende noodzaak |
réunissent pas entre le 15 juillet et le 16 août, ni entre le 24 | vergaderen de begeleidingscommissies niet tussen 15 juli en 16 |
décembre et le 2 janvier. | augustus noch tussen 24 december en 2 januari. |
Art. 9.§ 1er. Les convocations aux réunions des commissions de pilotage sont adressées à leurs membres respectifs dix jours ouvrables au moins avant la date de la séance. Elles mentionnent l'ordre du jour. § 2. Tout membre peut faire inscrire un point à l'ordre du jour. Sa demande doit être adressée au président avant le cinquième jour ouvrable qui précède la réunion. L'ordre du jour ainsi complété est communiqué immédiatement, le cas échéant par télécopie confirmée par courrier urgent, aux membres. Les groupes de travail, les commissions des programmes, les commissions des outils d'évaluation, visés respectivement aux articles |
Art. 9.§ 1. De oproepingsbrieven voor de vergaderingen van begeleidingscommissies worden aan hun respectievelijke leden gestuurd ten minste tien werkdagen vóór de datum van de vergadering. Ze vermelden de agenda. § 2. Elk lid kan een punt op de agenda doen inschrijven. Zijn vraag moet gericht worden aan de voorzitter vóór de vijfde dag die aan de vergadering voorafgaat. De aldus aangevulde agenda wordt aan de leden onmiddellijk meegedeeld, desnoods door telefax bevestigd per dringende brief. De werkgroepen, de commissies belast met de leerprogramma's, de commissies voor de evaluatiemiddelen, respectievelijk bedoeld in de |
16, 25, 26 et 35; 17, 27, 36 et 50; 19, 29, 38 et 52, du décret | artikelen 16, 26 en 35; 17, 27, 36 en 50; 19, 29, 38 en 52 van het |
peuvent faire inscrire un point à l'ordre du jour. | decreet kunnen een punt in de agenda laten opnemen. |
§ 3. Les commissions de pilotage ne peuvent délibérer que sur les | § 3. De begeleidingscommissies mogen slechts over de in de agenda |
points inscrits à l'ordre du jour. | opgenomen punten beraadslagen. |
§ 4. Copies des convocations sont adressées, pour information, au | § 4. Afschrift van de oproepingsbrieven wordt, ter kennisgeving, aan |
Ministre de l'Education et aux fonctionnaires généraux concernés de | de Minister van Onderwijs en aan de betrokken opperambtenaren van het |
l'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche | Algemeen Bestuur van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek binnen de |
scientifique dans le délai fixé au paragraphe 1er. | in paragraaf 1 vastgelegde termijn gestuurd. |
§ 5. Les commissions de pilotage peuvent établir un règlement d'ordre | § 5. De begeleidingscommissies kunnen een huishoudelijk reglement |
intérieur soumis à l'approbation du Ministre de l'Education. | opmaken dat aan de Minister van Onderwijs ter goedkeuring wordt |
Art. 10.Les procès-verbaux des réunions sont adressés aux membres de |
voorgelegd. Art. 10.De notulen van de vergaderingen worden aan de leden van elke |
chaque commission de pilotage, au Ministre de l'Education et aux | begeleidingscommissie, aan de Minister van Onderwijs en aan de in |
fonctionnaires généraux visés à l'article 9, § 4. | artikel 9, § 4, bedoelde opperambtenaren gericht. |
Art. 11.Le Ministre de l'Education peut déléguer un observateur à |
Art. 11.De Minister van Onderwijs kan een waarnemer op elke |
toute réunion des commissions de pilotage. | vergadering van de begeleidingscommissies afvaardigen. Op eigen |
D'initiative ou à la requête d'une commission de pilotage, | initiatief of op verzoek van een begeleidingscommissie nodigt de |
l'Administrateur général invite les fonctionnaires généraux à être | |
entendus par les commissions de pilotage lorsqu'elles traitent de | administrateur-generaal de opperambtenaren uit om verhoord te worden |
matières relevant de leur compétence. | wanneer ze materies bespreken die onder hun bevoegdheid ressorteren. |
Art. 12.Les commissions de pilotage délibèrent valablement quel que |
Art. 12.De begeleidingscommissies beraadslagen op geldige wijze, wat |
soit le nombre de membres présents. | het aantal aanwezige leden ook moge wezen. |
Art. 13.Les membres des commissions de pilotage bénéficient du |
Art. 13.De leden van de begeleidingscommissies genieten het voordeel |
remboursement de leurs frais de déplacement et de séjour dans les | van de terugbetaling van hun vervoer- en verblijfskosten onder |
mêmes conditions que les agents de rang 12 des services du | dezelfde voorwaarden als de personeelsleden van rang 12 van de |
Gouvernement de la Communauté française. | Regeringsdiensten van de Franse Gemeenschap. |
Les présidents et vice-présidents bénéficient du remboursement de | De voorzitters en ondervoorzitters genieten het voordeel van de |
leurs frais de déplacement et de séjour dans les mêmes conditions que | terugbetaling van hun vervoer- en verblijfskosten onder dezelfde |
les agents de rang 16 des services du Gouvernement de la Communauté | voorwaarden als de personeelsleden van rang 16 van de |
française. | Regeringsdiensten van de Franse Gemeenschap. |
Art. 14.Les commissions de pilotage entendent chacune pour ce qui la |
Art. 14.De begeleidingscommissies verhoren, elk wat haar betreft, en |
concerne, et chaque fois qu'elles l'estiment nécessaire, le président | telkens wanneer ze zulks nodig achten, de voorzitter van elke |
de tout groupe de travail créé en application des articles 16, 25, 26 | werkgroep opgericht bij toepassing van de artikelen 16, 25, 26 en 35, |
et 35, du décret. | van het decreet. |
Les commssions de pilotage veillent à ce que les groupes de travail | De begeleidingscommissies zorgen ervoor dat de werkgroepen hun |
coordonnent leurs propositions finales. Le cas échéant, elles chargent | eindvoorstellen coördineren. Desnoods gelasten ze hun bureau de |
leur bureau de réunir les présidents des différents groupes de travail | voorzitters van de verschillende werkgroepen samen te brengen om over |
afin d'assurer la coordination des travaux. | de coördinatie van de werkzaamheden te waken. |
Art. 15.Les commissions centrales examinent les rapports des |
Art. 15.De centrale commissies onderzoeken de verslagen van |
commissions des programmes, et les rapports des commissions des outils | bovenvermelde commissies belast met de leerprogramma's en de verslagen |
d'évaluation précitées. | van de commissies voor de evaluatiemiddelen. |
Art. 16.Le Gouvernement met à la disposition de la commission commune |
Art. 16.De Regering stelt ter beschikking van de gemeenschappelijke |
8 chargés de mission au moins et 14 au plus, prélevés sur le volume | commissie minstens acht opdrachthouders en hoogstens veertien, die |
afgenomen worden uit het globale volume, vastgesteld overeenkomstig | |
global fixé conformément à l'article 5 du décret du 24 juin 1996 | artikel 5 van het decreet d.d. 24 juni 1996 tot regeling van de |
portant réglementation des missions, des congés pour mission et des | opdrachten, verloven voor opdrachten en terbeschikkingstelling voor |
mises en disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement | bijzondere opdracht in het door de Franse Gemeenschap ingericht of |
organisé ou subventionné par la Communauté française. | gesubsidieerde onderwijs. |
Art. 17.Les chargés de mission, placés sous l'autorité fonctionnelle |
Art. 17.De opdrachthouders die onder het ambtsgezag staan van de |
gemeenschappelijke commissie en onder de administratieve | |
de la commission commune et sous la responsabilité administrative de | verantwoordelijkheid van de administrateur-generaal, worden aangesteld |
l'Administrateur général, sont affectés à une ou plusieurs tâches | voor één of meer taken betreffende de begeleidingsvoorzieningen, |
relatives au dispositif de pilotage, notamment : | inzonderheid : |
1° à la préparation des documents des groupes de travail et des | 1° de voorbereiding van de documenten voor bovenvermelde werkgroepen |
commissions des outils d'évaluation précités; | en de commissies voor de evaluatiemiddelen; |
2° à la coordination des groupes de travail précités; | 2° de coördinatie van bovenvermelde werkgroepen; |
3° à la diffusion des outils pédagogiques; | 3° de verspreiding van de opvoedkundige hulpmiddelen; |
4° au traitement des rapports annuels d'activité et à la préparation | 4° de afhandeling van de jaarlijkse activiteitsverslagen en de |
du rapport général sur l'état de l'enseignement obligatoire visés à | voorbereiding van het algemeen verslag op de stand van zaken en |
l'article 72 du décret. | verband met leerplicht bedoeld in artikel 72 van het decreet. |
Art. 18.La commission commune transmet au Ministre de l'Education des |
Art. 18.De gemeenschappelijke commissie zendt de Minister van |
propositions en matière de recherche en éducation, d'initiative ou à | Onderwijs voorstellen inzake navorsing op opvoedkundig gebied, op |
la demande du Ministre. | eigen initiatief of op vraag van de Minister. |
Art. 19.Les réunions des commissions de pilotage se tiennent dans les |
Art. 19.De vergaderingen van de begeleidingscommissies hebben plaats |
locaux de l'Administration ou dans tout autre local pour autant qu'il | in de lokalen van het bestuur of in om het even welk ander lokaal voor |
abrite des services de la Communauté française. | zover diensten van de Franse Gemeenschap er worden ondergebracht. |
Art. 20.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
Art. 20.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. |
24 mai 1995 créant des cellules de coordination au Ministère de | 24 mei 1995 tot oprichting van coördinatiecellen bij het Ministerie |
l'Education, de la Recherche et de la Formation, sont apportées les | van de Franse Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
modifications suivantes : | |
1° dans l'article 1er, § 1er, le mot « quatre » est remplacé par le | 1° in artikel 1, § 1, wordt het woord "vier" door het woord "drie" |
mot « trois »; | vervangen; |
2° l'article 1er, § 1er, 1°, est abrogé; | 2° artikel 1, § 1, 1°, wordt opgeheven; |
3° l'article 2 est abrogé. | 3° artikel 2 wordt opgeheven. |
Art. 21.Par dérogation à l'article 16, le nombre minimum est fixé à 4 |
Art. 21.In afwijking van artikel 16 wordt het minimumaantal tot 31 |
jusqu'au 31 décembre 1997. | december 1997 op 4 vastgelegd. |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 23.Le Ministre de l'Education est chargé de l'exécution du |
Art. 23.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 29 octobre 1997. | Brussel, 29 oktober 1997. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, | De Minister-Voorzitster belast met Onderwijs, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |