Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 20/05/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de subventionnement des sections et unités de formation de l'enseignement de promotion sociale de régime I organisées par les établissements d'enseignement de promotion sociale subventionnés par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de subventionnement des sections et unités de formation de l'enseignement de promotion sociale de régime I organisées par les établissements d'enseignement de promotion sociale subventionnés par la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de opleidingsafdelingen en -eenheden van het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I ingericht door de onderwijsinrichtingen voor sociale promotie die door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd worden
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
20 MAI 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant 20 MEI 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
les modalités de subventionnement des sections et unités de formation vaststelling van de subsidiëringswijze van de opleidingsafdelingen en
de l'enseignement de promotion sociale de régime I organisées par les -eenheden van het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I
établissements d'enseignement de promotion sociale subventionnés par ingericht door de onderwijsinrichtingen voor sociale promotie die door
la Communauté française de Franse Gemeenschap gesubsidieerd worden
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de Gelet op de wet d.d. 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
l'enseignement, notamment les articles 12, §§ 3 et 4, 32, § 2, alinéa van de onderwijswetgeving, inz. op de artikelen 12, §§ 3 en 4, 32, §
2 et 24, §§ 3, 4, 5 et 6, telle que modifiée; 2, lid 2, en 24, §§ 3, 4, 5 en 6, zoals gewijzigd;
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap d.d. 16
organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment les articles april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale
17, 136 et 137; promotie, inz. op de artikelen 17, 136 en 137;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 18 novembre Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap d.d.
1991 relatif aux dossiers pédagogiques des sections et unités de 18 november 1991 betreffende de pedagogische dossiers van de
opleidingsafdelingen en -eenheden in het onderwijs voor sociale
formation de l'enseignement de promotion sociale de régime I, tel que promotie van stelsel I, zoals gewijzigd bij het besluit van de
modifié par les arrêtés du 3 novembre 1992 et du 26 avril 1994; Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 26 april 1994;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 20
juli 1997 houdende algemene studieregeling in het secundair onderwijs
voor sociale promotie van stelsel I, inz. op artikel 6;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 20
1993 portant règlement général des études dans l'enseignement juli 1993 houdende algemene studieregeling in het hoger onderwijs voor
secondaire de promotion sociale de régime I, notamment l'article 6; sociale promotie van het korte type en van stelsel I, inz. op artikel 6;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 20
1993 portant règlement général des études dans l'enseignement juli 1993 houdende algemene studieregeling van het hoger onderwijs
supérieur de promotion sociale de type court et de régime I, notamment voor sociale promotie van het korte type, inz. op artikel 6;
l'article 6; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 mai 1997; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 mei 1997;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mai 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 mei 1997;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 20 mai 1997; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 20 mei 1997;
Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances et de la Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën en
Fonction publique, Ambtenarenzaken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

1° le décret : le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de 1° decreet : het decreet d.d. 16 april 1991 houdende organisatie van
promotion sociale; het onderwijs voor sociale promotie;
2° enseignement de promotion sociale de régime I : l'enseignement de 2° het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I : het onderwijs
promotion sociale de régime 1 tel que défini à l'article 4 du décret voor sociale promotie van stelsel I zoals omschreven in artikel 4 van
du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale; het decreet d.d. 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs
3° étudiant régulier : l'étudiant qui remplit les conditions fixées à voor sociale promotie; 3° regelmatig student : de student die voldoet aan de vereisten
l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du vastgesteld in artikel 6 van het besluit van de Regering van de Franse
20 juillet 1993 portant règlement général des études dans Gemeenschap d.d. 20 juli 1993 houdende algemene studieregeling in het
l'enseignement secondaire de promotion sociale de régime I ou à secundair onderwijs, voor sociale promotie van stelsel I of in artikel
l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 20
20 juillet 1993 portant règlement général des études dans juli 1993 houdende algemene studieregeling in het hoger onderwijs voor
l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court et de sociale promotie van het korte type en van stelsel I;
régime I; 4° droit d'inscription : le droit d'inscription visé à l'article 12, § 4° inschrijvingsgeld : het inschrijvingsgeld bedoeld in artikel 12, §
3 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la 3, van de wet d.d. 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement; van de onderwijswetgeving.

Art. 2.Dans l'enseignement de promotion sociale de régime I, le

Art. 2.In het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I wordt het

montant de la subvention de fonctionnement est fixé, par période de 50 bedrag van de werkingstoelage per lestijd van 50 minuten en per
minutes et par étudiant régulier, comme suit : regelmatig ingeschreven student vastgelegd zoals volgt :
1° 8 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes : 1° 8 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën :
a) cours généraux, à l'exception de ceux réservés à l'encadrement; a) algemene vakken, met uitzondering van die voorbehouden aan de begeleiding;
b) cours techniques, à l'exception : b) technische vakken, met uitzondering :
- des cours techniques de laboratoire; - van technische laboratoriumlessen;
- des cours techniques à caractère industriel; - van technische cursussen van industriële aard;
- des cours techniques réservés à l'encadrement; - van technische cursussen voorbehouden aan de begeleiding;
c) cours spéciaux, à l'exception : c) bijzondere cursussen, met uitzondering :
- des cours spéciaux de dactylographie; - van bijzondere cursussen voor dactylografie;
- des cours spéciaux réservés à l'encadrement; - van bijzondere cursussen voorbehouden aan de begeleiding;
d) cours de psychologie, pédagogie et méthodologie. d) cursussen van psychologie, opvoedkunde en methodiek;
2° 9 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes : 2° 9 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën :
a) cours techniques à caractère industriel; a) technische cursussen van industriële aard;
b) cours techniques et de pratique professionnelle à l'exception de b) technische cursussen en beroepspraktijk met uitzondering van die
ceux réservés à l'encadrement; voorbehouden aan de begeleiding;
3° 10 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes : 3° 10 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën :
a) cours techniques de laboratoire; a) technische laboratoriumlessen;
b) cours de pratique professionnelle, à l'exception : b) beroepspraktijk, met uitzondering :
- des cours de pratique professionnelle industrielle; - van cursussen "industriële beroepspraktijk";
- des cours de pratique professionnelle réservés à l'encadrement; - van cursussen "industriële beroepspraktijk" voorbehouden aan de begeleiding;
- des cours de pratique professionnelle-nursing; - van cursussen beroepspraktijk verpleegkunde;
- des cours de pratique professionnelle-stages; - van cursussen beroepspraktijk-stages;
c) cours spéciaux de dactylographie. c) bijzondere cursussen dactylografie;
4° 11 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes : 4° 11 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën :
a) cours de pratique professionnelle industrielle; a) cursussen industriële beroepspraktijk;
b) cours de pratique professionnelle-nursing. b) cursussen beroepspraktijk verpleegkunde.

Art. 3.Pour le calcul du montant des subventions visé à l'article 2,

Art. 3.Voor de berekening van het bedrag van de in artikel 2 bedoelde

les périodes consacrées à la part d'autonomie visée à l'article 2, § toelagen worden de lestijden besteed aan het gedeelte zelfstandigheid
2, 2° de l'arrêté du 18 novembre 1991 précité, sont intégrées aux bedoeld in artikel 2, § 2, 2° van bovenvermeld besluit, opgenomen in
différents cours composant l'unité de formation au prorata des de verschillende cursussen die de opleidingseenheid samenstellen naar
périodes consacrées à chacun de ces cours. rato van de lestijden welke aan elke cursus worden besteed.

Art. 4.Les périodes consacrées à l'encadrement des étudiants donnent

droit à une subvention de fonctionnement d'un montant forfaitaire de

Art. 4.De aan de begeleiding van de studenten bestede lestijden geven

50 francs par étudiant régulier. recht op een werkingstoelage van een forfaitair bedrag van 50 frank
per regelmatig student.

Art. 5.Les périodes consacrées à la part supplémentaire visée à

Art. 5.De lestijden besteed aan het bijkomend gedeelte, bedoeld in

l'article 17 du décret, au Conseil des études visé à l'article 31 du artikel 17 van het decreet, aan de Studieraad bedoeld in artikel 31
décret et aux périodes de stage effectuées par les étudiants ne van het decreet en aan de stageperiodes die de studenten moeten
donnent droit à aucune subvention de fonctionnement. volbrengen geven geen recht op een werkingstoelage.

Art. 6.§ 1er. Pour l'année scolaire 1996-1997, les étudiants

Art. 6.§ 1. Voor het schooljaar 1996-1997 worden de regelmatige

réguliers comptabilisés au cinquième dixième de la durée de la studenten geteld na het vijfde tiende van de opleidingsduur, in
formation sont pris en compte pour le calcul du montant des
subventions de fonctionnement fixé aux articles 2, 3 et 4. aanmerking genomen voor de berekening van het in de artikelen 2, 3 en
4 vastgestelde bedrag van de werkingstoelagen.
§ 2. A partir de l'année scolaire 1997-1998, le nombre d'étudiants § 2. Vanaf het schooljaar 1997-1998 wordt het aantal regelmatige
studenten die in overweging wordt genomen voor de berekening van het
réguliers pris en compte pour le calcul du montant des subventions, bedrag van de toelagen, berekend op grond van een gemiddelde waarin
est calculé en fonction d'une moyenne reprenant : worden opgenomen :
1° à raison de cinquante pour cent, le nombre d'étudiants réguliers 1° naar rato van vijftig t.h. het aantal regelmatige studenten geteld
comptabilisés au premier dixième de la durée de la formation; na het eerste tiende van de opleidingsduur;
2° à raison de cinquante pour cent, le nombre d'étudiants réguliers 2° naar rato van vijftig t.h. het aantal regelmatige studenten geteld
comptabilisés au cinquième dixième de la durée de la formation. na het vijfde tiende van de opleidingsduur.

Art. 7.L'octroi des subventions de fonctionnement est subordonné au

Art. 7.Het toekennen van de werkingstoelagen wordt afhankelijk

respect des dispositions prévues à l'article 12, § 5, de la loi du 29 gemaakt van het naleven van de bepalingen vastgesteld in artikel 12, §
mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de 5, van de wet d.d. 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
l'Enseignement. van de onderwijswetgeving.

Art. 8.§ 1er. Le montant du droit d'inscription constaté visé à

Art. 8.§ 1. Het bedrag van het vastgestelde inschrijvingsrecht bedoel

l'article 12, § 3, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines in artikel 12, § 3, van de wet d.d. 29 mei 1959 tot wijziging van de
dispositions de la législation de l'enseignement constitue une onderwijswetgeving vormt een eerste voorschot op het totaal van de
première avance sur le total des subventions de fonctionnement dues werkingstoelagen verschuldigd voor het geheel van de regelmatige
pour l'ensemble des étudiants réguliers de l'enseignement de promotion studenten van het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I en van
sociale de régime I et de régime 2 de l'année scolaire concernée. stelsel II van het betrokken schooljaar.
§ 2. Lorsque le montant du droit d'inscription constaté pour un § 2. Wanneer het voor een inrichting en voor een schooljaar
établissement et pour une année scolaire est supérieur au montant vastgestelde bedrag van het inschrijvingsgeld hoger ligt dan het
total des subventions de fonctionnement dû pour cette même année et totaal bedrag van de werkingstoelagen verschuldigd voor datzelfde jaar
calculé pour l'enseignement de promotion sociale de régime I et de en berekend voor het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I en
régime II, la différence entre le montant des subventions de van stelsel II, wordt het verschil tussen het bedrag van de
fonctionnement et le montant du droit d'inscription constaté est werkingstoelagen en het bedrag van het vastgestelde inschrijvingsgeld
versée au budget des voies et moyens de la Communauté française dans gestort op de Middelenbegroting van de Franse Gemeenschap binnen de
les trente jours calendrier qui suivent la notification de cette dertig kalenderdagen die volgen op de betekening van dit verschil door
différence par l'administration concernée à l'établissement. het betrokken bestuur aan de inrichting.
Lorsque le montant du droit d'inscription constaté pour un Wanneer het voor een inrichting en voor een schooljaar vastgestelde
établissement et pour une année scolaire est inférieur au montant bedrag van het inschrijvingsjaar lager ligt dan het totaal bedrag van
total des subventions de fonctionnement dû pour cette même année de werkingstoelagen verschuldigd voor dat zelfde jaar en berekend voor
calculé pour l'enseignement de promotion sociale de régime I et de het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I en van stelsel II,
régime II, la différence entre le montant du droit d'inscription wordt het verschil tussen het bedrag van het vastgestelde
constaté et le montant des subventions de fonctionnement est versée à inschrijvingsgeld en het bedrag van de werkingstoelagen gestort aan de
l'établissement concerné par le budget des voies et moyens de la betrokken inrichting door de Middelenbegroting van de Franse
Communauté française avant le 15 décembre de l'année scolaire suivante. Gemeenschap vóór 15 december van het eerstvolgende schooljaar.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 1996.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 1996.

Art. 10.Le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans

Art. 10.De Minister bevoegd voor het onderwijs voor sociale promotie

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 20 mai 1997. Brussel, 20 mei 1997.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^