Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 20/08/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission paritaire de l'enseignement fondamental officiel subventionné "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission paritaire de l'enseignement fondamental officiel subventionné Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Paritaire Commissie voor het officieel gesubsidieerd basisonderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
20 AOUT 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 20 AUGUSTUS 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Paritaire
paritaire de l'enseignement fondamental officiel subventionné Commissie voor het officieel gesubsidieerd basisonderwijs
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel Gelet op het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de
subsidiés de l'enseignement officiel subventionné tel que modifié par rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel
les décrets du 10 avril 1995 et du 25 juillet 1996, notamment les gesubsidieerd onderwijs, gewijzigd bij de decreten van 10 april 1995
articles 85 à 92; en 25 juli 1996, inzonderheid op de artikelen 85 tot 92;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 1995 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19
portant création des commissions paritaires de l'enseignement officiel mei 1995 betreffende de paritaire commissies in het officieel
subventionné; gesubsidieerd onderwijs;
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, de
de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en
Gezondheidspromotie;
Promotion de la Santé; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 24 juillet 1997, van 24 juli 1997,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur de la Commission paritaire

Artikel 1.Het bijgevoegde huishoudelijk reglement van de Paritaire

de l'enseignement fondamental officiel subventionné, ci-annexé, est Commissie voor het officieel gesubsidieerd basisonderwijs wordt
approuvé. goedgekeurd.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er avril 1996.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1996.

Art. 3.Madame la Ministre-Présidente ayant le statut de

Art. 3.Mevrouw de Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid het

l'enseignement officiel subventionné dans ses attributions est chargée statuut van het officieel gesubsidieerd onderwijs behoort, is belast
de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 20 août 1997. Brussel, 20 augustus 1997.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs,
l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, de Audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en
Gezondheidspromotie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
COMMISSION PARITAIRE DE L'ENSEIGNEMENT FONDAMENTAL OFFICIEL PARITAIRE COMMISSIE VOOR HET OFFICIEEL GESUBSIDIEERD BASISONDERWIJS
SUBVENTIONNE Huishoudelijk reglement goedgekeurd bij de voltallige vergadering van
Règlement d'ordre intérieur adopté en séance plénière du 21 mai 1996 21 mei 1996
CHAPITRE Ier. - Institution, siège HOOFDSTUK I. - Instelling, zetel
Article 1er Artikel 1
§ 1er. Définition § 1. Definitie
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 1995 ( Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 mei 1995
Moniteur belge du 19 septembre 1995) est instituée la Commission (Belgisch Staatsblad van 19 september 1995) wordt de Paritaire
paritaire communautaire de l'enseignement fondamental officiel Commissie voor het officieel gesubsidieerd basisonderwijs, hierna
subventionné, ci-après dénommée « Commission paritaire », compétente "Paritaire Commissie" genoemd, ingesteld, bevoegd voor de inrichtingen
pour les établissements d'enseignement officiel subventionné du niveau voor het officieel gesubsidieerd onderwijs van het betrokken niveau,
concerné, par le décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du zoals bepaald bij het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de
personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné. rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel
gesubsidieerd onderwijs.
§ 2. Compétence § 2. Bevoegdheid
Conformément à l'article 1er du décret du 6 juin 1994 fixant le statut Overeenkomstig artikel 1 van het decreet van 6 juni 1994 tot
des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde
subventionné, la compétence de la Commission s'étend aux pouvoirs personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs, wordt de
organisateurs ainsi qu'aux membres du personnel subsidié occupés par bevoegdheid van de Commissie uitgebreid tot de inrichtende machten
alsook tot de leden van het gesubsidieerd personeel die door
les établissements susvisés. bovenvermelde inrichtingen worden tewerkgesteld.
Article 2 Artikel 2
Le siège de la Commission est établi à Bruxelles, dans les locaux du De zetel van de Commissie is gevestigd te Brussel, in de lokalen van
Ministère de l'Education, de la Recherche et de la Formation de la het Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en Vorming van de Franse
Communauté française, actuellement, Cité administrative, rue Royale Gemeenschap, thans gelegen Rijksadministratief Centrum, Koningsstraat,
204 (adresse postale : boulevard Pachéco, 19, bte 0, bureau 3560, à 204 (postadres : Pachecolaan, 19, bus 0, bureau 3560, te 1010
1010 Bruxelles). Brussel).
Toutefois, en cas de nécessité, le Président peut décider de tenir des De Voorzitter kan echter, zo nodig, beslissen dat vergaderingen zullen
réunions en dehors du siège de la Commission paritaire. plaatsvinden buiten de zetel van de Paritaire Commissie.
CHAPITRE II. - Mission HOOFDSTUK II. - Opdracht
Article 3 Artikel 3
La Commission paritaire a principalement pour mission : De Paritaire Commissie heeft in hoofdzaak als opdracht :
1° de délibérer sur les conditions générales de travail dans 1° te beraadslagen en beslissen over de algemene werkvoorwaarden in
l'enseignement fondamental officiel subventionné; het officieel gesubsidieerd basisonderwijs;
2° de prévenir ou de concilier tout différend qui menacerait de 2° elk geschil te voorkomen of bij te leggen dat zou kunnen rijzen of
s'élever ou se serait élevé entre les pouvoirs organisateurs et les gerezen is tussen de inrichtende machten en de personeelsleden die
membres du personnel relevant du décret du 6 juin 1994 fixant le onder het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de
statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel
subventionné, et de ses arrêtés d'exécution; gesubsidieerd onderwijs, en de besluiten tot uitvoering ervan,
3° d'établir pour le personnel de l'enseignement officiel subventionné ressorteren; 3° voor het personeel van het officieel gesubsidieerd onderwijs,
des règles complémentaires aux dispositions statutaires du décret du 6 aanvullende regels vast te leggen buiten de statutaire bepalingen van
juin 1994 précité et de ses arrêtés d'exécution; voormeld decreet van 6 juni 1994 en de besluiten tot uitvoering ervan;
4° de donner des avis sur toutes questions relatives à l'organisation, 4° adviezen te geven over elke vraag in verband met de organisatie, de
la défense et la promotion de l'enseignement officiel. verdediging en de bevordering van het officieel onderwijs.
CHAPITRE III. - Composition HOOFDSTUK III. - Samenstelling
Article 4 Artikel 4
La Commission paritaire est composée de : De Paritaire Commissie is samengesteld uit :
1° douze membres effectifs et douze membres suppléants représentant 1° twaalf werkende en twaalf plaatsvervangende leden die de
les pouvoirs organisateurs dans l'enseignement fondamental officiel inrichtende machten van het officieel gesubsidieerd basisonderwijs
subventionné; vertegenwoordigen;
2° douze membres effectifs et douze membres suppléants représentant 2° twaalf werkende en twaalf plaatsvervangende leden die de
les organisations représentatives des membres du personnel dans representatieve organisaties van personeelsleden van het officieel
l'enseignement fondamental officiel subventionné; gesubsidieerd basisonderwijs vertegenwoordigen;
3° un président et un vice-président; 3° een voorzitter en een ondervoorzitter;
4° un référendaire; 4° een referendaris;
5° un secrétaire et un secrétaire adjoint. 5° een secretaris en een adjunct-secretaris.
Les président, vice-président, référendaire, secrétaire adjoint et De voorzitter, ondervoorzitter, referendaris, adjunct-secretaris en
membres de la Commission ont été nommés pour la première fois par leden van de Commissie werden voor de eerste keer benoemd bij het
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 février 1996 besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 februari 1996,
publié au Moniteur belge du 23 mars 1996. bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 maart 1996.
Les membres sont nommés pour une période de six années. De leden worden voor een periode van zes jaar benoemd.
Le mandat des membres prend fin : Hun mandaat neemt een einde :
1° en cas de démission; 1° in geval van ontslag;
2° lorsque l'organisation qui a présenté le membre concerné demande 2° wanneer de organisatie die het betrokken lid voorgedragen heeft, om
son remplacement; zijn vervanging verzoekt;
3° en cas de décès. 3° in geval van overlijden.
Tout membre quittant une Commission paritaire est remplacé dans les Ieder lid dat niet langer van een Paritaire Commissie deel uitmaakt,
trois mois qui suivent. Il achève le mandat de son prédécesseur. wordt binnen drie maanden vervangen. De vervanger voleindigt het
mandaat van zijn voorganger.
Lorsqu'une organisation demande au Gouvernement de la Communauté Wanneer een organisatie de Regering van de Franse Gemeenschap de
française le remplacement d'un membre effectif ou suppléant, elle vervanging van een werkend of plaatsvervangend lid aanvraagt, zendt
transmet copie de cette demande de modification au Président de la zij een afschrift van die aanvraag om wijziging aan de Voorzitter van
Commission paritaire. de Paritaire Commissie over.
Article 5 Artikel 5
Les membres de la Commission peuvent se faire assister par des De leden van de Commissie kunnen zich laten bijstaan door technische
conseillers techniques dont le nombre est fixé à maximum 24. adviseurs, waarvan het aantal tot hoogstens 24 vastgesteld is.
Le nombre de conseillers techniques qui pourront être délégués par les Het aantal technische adviseurs die door de inrichtende machten kunnen
pouvoirs organisateurs est fixé à maximum 12. worden afgevaardigd, wordt tot hoogstens 12 vastgesteld.
Le nombre de conseillers techniques qui pourront être délégués par les Het aantal technische adviseurs die door de representatieve
organisations représentatives des membres du personnel est fixé à organisaties van de personeelsleden kunnen worden afgevaardigd, wordt
maximum 12. tot hoogstens 12 vastgesteld.
CHAPITRE IV. - Fonctionnement HOOFDSTUK IV. - Werking
IV - 1 - Réunions IV - 1 - Vergaderingen
Article 6 La Commission se réunit à l'initiative du Président ou à la demande d'une organisation qui y est représentée. Toute demande émanant d'une organisation doit être inscrite à l'ordre du jour d'une réunion de la Commission paritaire, dans les trente jours calendrier suivant sa réception par le Président. En cas d'urgence dûment justifiée, ce délai est réduit à quinze jours. Cette demande mentionne les points que l'organisation désire voir porter à l'ordre du jour et est accompagnée d'une note explicative et de toute la documentation nécessaire. Artikel 6 De Commissie vergadert op initiatief van de Voorzitter of op aanvraag van een organisatie die daar vertegenwoordigd is. Elke aanvraag van een organisatie moet op de agenda van een vergadering van de Paritaire Commissie worden ingeschreven, binnen de dertig kalenderdagen die volgen op de ontvangst ervan door de Voorzitter. In geval van behoorlijk met redenen omklede dringende noodzakelijkheid, wordt die termijn tot veertien dagen herleid. Die aanvraag vermeldt de punten die de organisatie wenst op de agenda te zien staan en wordt samen met een verklarende nota en alle nodige documentatie ingediend.
Article 7 Artikel 7
Le Président fixe la date de la réunion et arrête l'ordre du jour. De Voorzitter stelt de datum voor de vergadering vast en bepaalt de agenda.
Un point supplémentaire peut être ajouté à l'ordre en séance, Bij de agenda kan een bijkomend punt tijdens de vergadering worden
moyennant l'accord unanime des membres. gevoegd, met de eenparige instemming van de leden.
Article 8 Artikel 8
Les membres, tant effectifs que suppléants, sont convoqués à Zowel de werkende leden als de plaatsvervangende leden worden door de
Voorzitter bijeengeroepen.
l'intervention du Président. La convocation indique la date, le lieu De oproepingsbrief vermeldt de datum, de plaats en de agenda van de
et l'ordre du jour de la réunion et est accompagnée de toute la vergadering en wordt samen met de documentatie over de agenda, en, in
documentation relative à l'ordre du jour, et, s'il y a lieu, de la voorkomend geval, met de in artikel 6 bedoelde verklarende nota,
note explicative visée à l'article 6. toegestuurd.
Elle est adressée aux membres effectifs et suppléants ainsi qu'au Hij wordt aan de werkende en plaatsvervangende leden alsook aan de
référendaire au moins quatorze jours calendrier avant la date de la referendaris ten minste veertien kalenderdagen vóór de datum van de
réunion. vergadering gericht.
Article 9 Artikel 9
Le membre empêché pourvoit à sa suppléance. Het verhinderde lid zorgt ervoor dat het wordt vervangen.
Lorsqu'un membre suppléant remplace un membre effectif, il en avertit Wanneer een plaatsvervangend lid een werkend lid vervangt, brengt hij
le Président dès l'ouverture de la séance. daar de Voorzitter reeds bij de opening van de vergadering op de
Lorsque des conseillers techniques assistent à la réunion, la hoogte van. Wanneer technische adviseurs de vergadering bijwonen, wordt dit aan de
Commission est informée de leur présence au plus tard au début de la Commissie uiterlijk bij het begin van de vergadering door een lid van
séance par un membre de la Commission paritaire. de Paritaire Commissie ter kennis gebracht.
Article 10 La Commission ne délibère valablement que si la majorité des membres effectifs ou suppléants représentant les pouvoirs organisateurs et la majorité des membres effectifs et suppléants représentant les organisations représentatives des membres du personnel sont présents. Les membres suppléants ne peuvent siéger valablement qu'en remplacement des membres effectifs empêchés. Si la condition de quorum visée à l'alinéa précédent n'est pas remplie, une nouvelle réunion dont la date est fixée en séance sera convoquée et pourra valablement délibérer sur les points inscrits à Artikel 10 De Commissie beraadslaagt en beslist alleen geldig indien de meerderheid van de werkende of plaatsvervangende leden die de inrichtende machten vertegenwoordigen en de meerderheid van de werkende en plaatsvervangende leden die de representatieve organisaties van de personeelsleden vertegenwoordigen, aanwezig zijn. De plaatsvervangende leden kunnen alleen geldig beraadslagen en beslissen wanneer zij verhinderde leden vervangen. Indien de voorwaarde inzake quorum bedoeld bij vorig lid niet vervuld is, dan wordt een nieuwe vergadering belegd, waarvan de datum tijdens de vergadering wordt vastgesteld, die geldig zal kunnen beraadslagen
l'ordre du jour de la réunion remise, quel que soit le nombre de en beslissen over de punten die op de agenda van de uitgestelde
membres présents représentant d'une part, les organisations vergadering stonden, welk het aantal aanwezige leden ook is die,
représentatives des membres du personnel et d'autre part, les pouvoirs enerzijds, de representatieve organisaties van de personeelsleden, en,
organisateurs. anderzijds, de inrichtende machten, vertegenwoordigen.
Article 11 Artikel 11
Le Président vérifie si les conditions fixées pour délibérer De Voorzitter controleert of de voorwaarden om geldig te kunnen
valablement sont réunies. beraadslagen en beslissen vervuld zijn.
Il dirige les débats et assure le bon fonctionnement de la Commission. Hij leidt de debatten en zorgt voor de goede werking van de Commissie.
Le Président veille à la transmission des décisions de la Commission De Voorzitter zorgt voor de mededeling van de beslissingen van de
paritaire au(x) membre(s) du Gouvernement de la Communauté française Paritaire Commissie aan het lid/de leden van de Regering van de Franse
compétent(s) pour le statut des membres du personnel visés à l'article Gemeenschap bevoegd voor het statuut van de personeelsleden bedoeld in
1er du présent règlement d'ordre intérieur ainsi, qu'aux parties artikel 1 van dit huishoudelijk reglement alsook aan de betrokken
concernées. Il assure cette transmission dans les huit jours suivant partijen. Hij zorgt voor die mededeling binnen de acht dagen na de
l'approbation définitive du texte de la décision. definitieve goedkeuring van de tekst van die beslissing.
Lorsque la Commission paritaire prend une décision, elle précise si Wanneer de Paritaire Commissie een beslissing neemt, laat zij weten of
elle souhaite que le Gouvernement de la Communauté française lui donne zij wenst dat de Regering van de Franse Gemeenschap haar al dan niet
ou non force obligatoire. bindende kracht verleent.
Le Président informe les membres de la Commission paritaire dans les De Voorzitter brengt de leden van de Paritaire Commissie binnen de
plus brefs délais, au plus tard pendant la séance suivante, de la kortste termijn, uiterlijk gedurende de volgende vergadering, op de
notification que lui adresse le Gouvernement de la Communauté hoogte van de kennisgeving die hem de Regering van de Franse
Gemeenschap mededeelt met toepassing van artikel 86 van het decreet
française en application de l'article 86 du décret du 6 juin 1994 van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtspositie van de
fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement gesubsidieerde personeelsleden van het officieel gesubsidieerd
officiel subventionné. onderwijs.
Il informe également les membres de la notification que lui adresse le Hij brengt eveneens de leden op de hoogte van de kennisgeving die hem
Gouvernement de la Communauté française lorsque celui-ci donne force de Regering van de Franse Gemeenschap mededeelt, wanneer de Regering
obligatoire à une décision. bindende kracht aan een beslissing verleent.
Article 12 Artikel 12
Le Secrétaire et/ou le Secrétaire adjoint assiste(nt) aux réunions de De Secretaris en/of de Adjunct-secretaris woont/wonen de vergaderingen
la Commission. van de Commissie bij.
Article 13 Artikel 13
Les réunions de la Commission ne sont pas publiques. De vergaderingen van de Commissie zijn niet openbaar.
IV - 2 - Procès-verbal des réunions IV - 2 - Notulen van de vergaderingen
Article 14 Artikel 14
Le Secrétaire établit le procès-verbal de chaque réunion. De Secretaris maakt de notulen van elke vergadering op.
Le procès-verbal mentionne : De notulen vermelden :
- la dénomination de l'organe paritaire; - de benaming van het paritair orgaan;
- le lieu et la date de la réunion, les heures d'ouverture et de - de plaats en de datum van de vergadering, de openings- en
clôture; sluitingsuren;
- le nom des membres présents, excusés ou absents et l'organisation - de naam van de aanwezige, verontschuldigde of afwezige leden en de
qui a présenté ces membres; organisatie die deze leden heeft voorgedragen;
- le nom des membres suppléants représentant les membres effectifs - de naam van de plaatsvervangende leden die de verhinderde werkende
empêchés; leden vertegenwoordigen;
- le nom des techniciens (techniciennes); - de naam van de technici;
- les points portés à l'ordre du jour; - de punten die op de agenda staan;
- la constatation par le Président que les conditions légales pour - de vaststelling door de Voorzitter dat de wettelijke voorwaarden om
délibérer sont valablement réunies. te beraadslagen vervuld zijn.
Le procès-verbal contient un court résumé des débats, le libellé des De notulen omvatten een korte samenvatting van de debatten, de teksten
avis, des décisions, les votes, et toute déclaration pour laquelle il van de adviezen, van de beslissingen en van de stemming, en elke
a été demandé une reprise in extenso. verklaring waarvoor een in-extenso-weergave werd aangevraagd.
Article 15 Artikel 15
Le Secrétaire transmet le procès-verbal au Président dans un délai de huit jours calendrier. Le Président signe le procès-verbal de la réunion qu'il transmet dans un second délai de huit jours calendrier aux membres effectifs et suppléants. A défaut de demande de rectification adressée par écrit au Président dans les huit jours de la réception du procès-verbal, celui-ci est censé être approuvé par la Commission et est dès lors envoyé au Gouvernement de la Communauté française. Le Président soumet la demande de rectification à l'accord des membres qui ont assisté à la réunion. De Secretaris deelt de notulen aan de Voorzitter binnen een termijn van acht kalenderdagen mede. De Voorzitter ondertekent de notulen van de vergadering, die hij binnen een tweede termijn van acht kalenderdagen aan de werkende en plaatsvervangende leden mededeelt. Indien geen schriftelijke aanvraag om rechtzetting aan de Voorzitter binnen de acht dagen na de ontvangst van de notulen wordt gericht, worden deze geacht door de Commissie te worden goedgekeurd en worden dan ook aan de Regering van de Franse Gemeenschap overgezonden. De Voorzitter legt de aanvraag om rechtzetting ter goedkeuring voor aan de leden die de vergadering hebben bijgewoond.
Dans tous les cas, l'approbation définitive du procès-verbal a lieu au In alle gevallen vindt de definitieve goedkeuring van de notulen bij
début de la séance suivante de la Commission. het begin van de volgende vergadering van de Commissie plaats.
IV - 3 - Décisions et autres actes de la Commission IV - 3 - Beslissingen en andere handelingen van de Commissie
Article 16 Artikel 16
Les avis, propositions, demandes et décisions ainsi que les autres De adviezen, voorstellen, aanvragen en beslissingen alsook de andere
actes de la Commission sont approuvés au cours de la réunion pendant handelingen van de Commissie worden goedgekeurd tijdens de
laquelle ils ont été formulés, pris ou conclus et font chacun l'objet vergaderingen gedurende welke zij geuit, getroffen of vastgesteld
worden, en worden elk in afzonderlijke en genummerde documenten
de documents séparés et numérotés qui sont annexés au procès-verbal de opgenomen die bij de notulen van de vergadering worden gevoegd.
la réunion. Article 17 Les décisions sont prises à l'unanimité des voix des membres présents. Toutefois, si l'unanimité ne peut être atteinte lors de la première réunion, une nouvelle réunion dont la date est fixée en séance se tient dans les quinze jours. Dans ce cas, les décisions sont prises valablement à condition qu'elles recueillent les 2/3 des suffrages exprimés parmi les membres présents, au sein de chaque groupe. Ne sont pas considérés comme des suffrages : 1° les votes blancs; Artikel 17 De beslissingen worden met eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden getroffen. Indien geen eenparigheid echter bereikt wordt bij de eerste vergadering, dan vindt een tweede vergadering, waarvan de datum gedurende de eerste vergadering vastgesteld wordt, binnen veertien dagen plaats. De beslissingen worden dan geldig genomen op voorwaarde dat zij 2/3 behalen van de stemmen die uitgebracht werden onder de aanwezige leden, binnen elke groep. Worden niet als stemmen beschouwd : 1° de blanco-stemmen;
2° les abstentions. 2° de onthoudingen.
Article 18 Artikel 18
Les décisions prises au sein de la Commission peuvent être rendues De beslissingen die binnen de Commissie getroffen zijn, kunnen bindend
obligatoires par le Gouvernement de la Communauté française, à la worden verklaard door de Regering van de Franse Gemeenschap, op
demande de la Commission ou d'une organisation représentée au sein de aanvraag van de Commissie of van een organisatie die binnen deze wordt
celle-ci. vertegenwoordigd.
Conformément à l'article 11, le Président de la Commission tiendra les Overeenkomstig artikel 11, brengt de Voorzitter van de Commissie de
membres informés des décisions prises par le Gouvernement de la leden op de hoogte van de beslissingen die door de Regering van de
Communauté française à propos des demandes visées à l'alinéa Franse Gemeenschap zullen worden genomen over de in vorig lid bedoelde
précédent. aanvragen.
IV - 4 - Autres attributions du Président, du Vice-Président et du IV - 4 - Andere bevoegdheden van de Voorzitter, de Ondervoorzitter en
Secrétaire de Secretaris
Article 19 Artikel 19
Le Président représente la Commission dans les rapports de celle-ci De Voorzitter vertegenwoordigt de Commissie bij de betrekkingen van
avec les tiers. Il signe la correspondance de la Commission. deze met derden. Hij ondertekent de briefwisseling van de Commissie.
Il ne peut déléguer ces pouvoirs au Secrétaire. Hij kan niet die bevoegdheden aan de Secretaris delegeren.
Article 20 Artikel 20
En cas d'absence du Président, le Vice-Président le remplace et exerce Bij afwezigheid van de Voorzitter, wordt deze door de Ondervoorzitter
dans ce cas les mêmes attributions que celles du Président. vervangen, die dan dezelfde bevoegdheden als de Voorzitter uitoefent.
Article 21 Artikel 21
Le Secrétaire exerce sa mission sous l'autorité et la direction du De Secretaris oefent zijn opdracht uit onder het gezag en onder
Président. leiding van de Voorzitter.
IV - 5 - Constitution de groupes de travail IV - 5 - Oprichting en samenstelling van werkgroepen
Article 22 Artikel 22
La Commission peut constituer des groupes de travail et faire étudier De Commissie kan werkgroepen oprichten en samenstellen en door deze
les problèmes particuliers qu'elle détermine. bepaalde problemen laten onderzoeken.
Les conclusions des études des groupes de travail sont soumises à la De conclusies van de onderzoeken van de werkgroepen worden aan de
Commission pour approbation. Commissie ter goedkeuring voorgelegd.
CHAPITRE V. - Conciliation HOOFDSTUK V. - Verzoening
Article 23 Artikel 23
La Commission paritaire peut créer en son sein une instance de De Paritaire Commissie kan in haar midden een verzoeningsinstantie
conciliation dont la composition, la compétence matérielle et le mode oprichten waarvan de samenstelling, de materiële bevoegdheid en de
de fonctionnement sont réglés par une décision de la Commission werkingswijze worden geregeld bij een beslissing van de Paritaire
paritaire et dont la mission consiste à prévenir ou concilier tous les Commissie en waarvan de opdracht bestaat in het voorkomen of bijleggen
litiges entre les pouvoirs organisateurs et les membres du personnel van alle geschillen tussen de inrichtende machten en de
relevant de la compétence de cette même Commission paritaire. personeelsleden die onder de bevoegdheid van diezelfde Paritaire
Commissie ressorteren.
CHAPITRE VI. - Modification du présent règlement HOOFDSTUK VI. - Wijziging van dit reglement
Article 24 Artikel 24
Le présent règlement d'ordre intérieur peut être modifié par décision Dit huishoudelijk reglement kan worden gewijzigd bij een beslissing
de la Commission si les modifications projetées ne dérogent pas à la van de Commissie, indien de ontworpen wijzigingen niet afwijken van de
législation et ont été inscrites à l'ordre du jour. La modification wetgeving en op de agenda staan.
est soumise à l'approbation du Gouvernement de la Communauté De wijziging wordt aan de Regering van de Franse Gemeenschap ter
française. goedkeuring voorgelegd.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen
VII - 1 - Correspondance et archives VII - 1 - Briefwisseling en archief
Article 25 Artikel 25
Toute la correspondance relative à ce qui concerne la Commission doit Alle brieven betreffende de Commissie moeten worden gericht aan de
être adressée au Président, au siège de la Commission visé à l'article 2. Voorzitter, bij de in artikel 2 bedoelde zetel van de Commissie.
Article 26 Artikel 26
Les archives de la Commission sont conservées au siège de cette Het archief van de Commissie wordt bij de zetel van deze bewaard.
dernière. VII - 2 - Dépôt du règlement intérieur VII - 2 - Neerlegging van het huishoudelijk reglement
Article 27 Artikel 27
Le présent règlement d'ordre intérieur, approuvé par le Gouvernement Dit huishoudelijk reglement, goedgekeurd door de Regering van de
de la Communauté française en application de l'article 88 du décret du Franse Gemeenschap met toepassing van artikel 88 van het decreet van 6
6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de juni 1994 tot vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde
l'enseignement officiel subventionné, est déposé au secrétariat de la Commission. personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs, wordt bij het secretariaat van de Commissie neergelegd.
VII - 3 - Entrée en vigueur VII - 3 - Inwerkingtreding
Article 28 Artikel 28
Le présent règlement d'ordre intérieur produit ses effets le 1er avril Dit huishoudelijk reglement heeft uitwerking met ingang van 1 april
1996. 1996.
Ainsi approuvé en séance de la Commission paritaire de l'enseignement Aldus goedgekeurd gedurende de vergadering van de Paritaire Commissie
fondamental officiel subventionné le 21 mai 1996. voor het officieel gesubsidieerd basisonderwijs op 21 mei 1996.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van de
française du 20 août 1997. Franse Gemeenschap van 20 augustus 1997.
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs,
de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, de Audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en
Gezondheidspromotie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^