← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 10 octobre 1989 établissant la liste des substances et moyens visés par la loi du 2 avril 1965, interdisant la pratique du doping à l'occasion des compétitions sportives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 10 octobre 1989 établissant la liste des substances et moyens visés par la loi du 2 avril 1965, interdisant la pratique du doping à l'occasion des compétitions sportives | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van 10 oktober 1989 tot vaststelling van de lijst van de substanties en van de middelen bedoeld bij de wet van 2 april 1965 waarbij de dopingpraktijk verboden wordt bij sportcompetities |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
23 JUIN 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 23 JUNI 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du 10 octobre 1989 établissant la liste des | houdende wijziging van het besluit van 10 oktober 1989 tot |
substances et moyens visés par la loi du 2 avril 1965, interdisant la | vaststelling van de lijst van de substanties en van de middelen |
pratique du doping à l'occasion des compétitions sportives | bedoeld bij de wet van 2 april 1965 waarbij de dopingpraktijk verboden |
wordt bij sportcompetities | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 2 avril 1965 interdisant la pratique du doping à | Gelet op de wet van 2 april 1965 waarbij de dopingpraktijk verboden |
l'occasion des compétitions sportives, notamment l'article 1er, § 2; | wordt bij sportcompetities, inzonderheid op artikel 1, § 2; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 10 octobre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
1989 établissant la liste des substances et moyens visés par la loi du | 10 oktober 1989 tot vaststelling van de lijst van de substanties en |
2 avril 1965 interdisant la pratique du doping à l'occasion des | van de middelen bedoeld bij de wet van 2 april 1965 waarbij de |
dopingpraktijk verboden wordt bij sportcompetities, inzonderheid op | |
compétitions sportives, notamment l'annexe 1, modifiée par les arrêtés | bijlage 1, gewijzigd bij de besluiten van de Executieve van de Franse |
de l'Exécutif de la Communauté française du 8 novembre 1991 et du 6 | Gemeenschap van 8 november 1991 en 6 januari 1992; |
janvier 1992; Vu l'accord de coopération conclu le 11 décembre 1991 entre la | Gelet op het samenwerkingsakkoord gesloten op 11 december 1991 tussen |
Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté | de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige |
germanophone, notamment l'article 7; | Gemeenschap, inzonderheid op artikel 7; |
Gelet op het advies van de Franstalige Commissie voor | |
doping-bestrijding; | |
Vu l'Avis de la Commission francophone de lutte antidopage; | Gelet op het advies van de « Conseil supérieur de l'Education |
Vu l'Avis du Conseil supérieur de l'Education physique, des Sports et | physique, des Sports et de la Vie en plein air » (Hoge Raad voor |
Lichamelijke Opvoeding, Sport en Openluchtleven van de Franse | |
de la Vie en plein air du 12 décembre 1996; | Gemeenschap) van 12 december 1996; |
Vu l'avis du Conseil de Coordination en matière de la pratique du | Gelet op het advies van de « Conseil de Coordination en matière de la |
pratique du sport dans les impératifs de santé » (Coördinatieraad voor | |
sport dans le respect des impératifs de santé du 4 juin 1997; | Medisch verantwoorde sportbeoefening) van 4 juni 1997; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 17 | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
mars 1997 sur la demande d'avis dans un délai d'un mois; | van 17 maart 1997 over de aanvraag om advies dat uit te brengen is |
binnen een termijn van een maand; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 avril 1997, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 april 1997, |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten |
d'Etat; | op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de la promotion | Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met de |
de la Santé et du Ministre du Sport, | gezondspromotie, en van de Minister van Sport, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'annexe 1 à l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Artikel 1.In bijlage 1 van het besluit van de Executieve van de |
française du 10 octobre 1989 établissant la liste des substances et | Franse Gemeenschap van 10 oktober 1989 tot vaststelling van de lijst |
moyens visés par la loi du 2 avril 1965 interdisant la pratique du | van de substanties en van de middelen bedoeld bij de wet van 2 april |
doping à l'occasion des compétitions sportives, sont apportées les | 1965 waarbij de dopingpraktijk verboden wordt bij sportcompetities, |
modifications suivantes; | worden de volgende wijzigingen aangebracht; |
1° Au point 1.1, « Substances relevant de la première classe : | 1° In punt 1.1, « Substanties behorende tot de eerste klasse : |
Stimulants » : | Stimulantia » : |
a) les mots « Acéfylline », « Aminophylline », « Bamifylline », « | a) worden de woorden « Acefyllinum », « Aminophyllinum », « |
Diprophylline », « Etofylline », « Famprofazone », « Morazone », « | Bamifillinum », « Diprofyllinum », « Etofyllinum », « Famprofazonum », |
Théobromine » et « Théophylline », sont supprimés; | « Morazonum », « Theobrominum » en « Theophyllinum » geschrapt; |
b) les mots « Fénotérol** » et « Orciprénaline** », sont remplacés par | b) worden de woorden « Fenoterolum** » en « Orciprenalinum** » |
les mots « Fénotérol » et « Orciprénaline »; | vervangen door de woorden « Fenoterolum » en « Orciprenalinum »; |
c) les mots « Adrénaline*** », « Amézinium », « Cimatérol », « | c) worden de woorden « Adrenaline***(Epinephrine) », « Amezinium », « |
Gépéfrine », « Mabutérol », « Mapentérol », « Mésocarbe », « | Cimaterolum », « Gepefrinum », « Mabuterolum », « Mapenterolum », « |
Ractopamine » et « Salmétérol** », sont ajoutés. | Mesocarb », « Ractopaminum » en « Salmeterolum » toegevoegd. |
« ***Cette substance est autorisée uniquement en anesthésie locale. » | « ***Deze substantie is enkel toegelaten voor lokale anesthesie. » |
2° Au point 1.2 de l'annexe 1, « Substances relevant de la deuxième | 2° In punt 1.2 van bijlage 1, « Substanties behorende tot de tweede |
classe : Narcotiques » : | klasse : De Narcotica » : |
a) les mots « Acétyldihydrocodéine », « Buprénorphine », « Codéine », | a) worden de woorden « Acetyldihydrocodeinum », « Buprenorphinum », « |
« Dihydrocodéine », « Diphénoxylate* », « Ethylmorphine », « | Codeinum », « Dihydrocodeinum », « Diphenoxylatum* », « Ethylmorphinum |
Pholcodine », sont supprimés; | », « Pholcodinum » geschrapt; |
b) la dernière ligne est supprimée; | b) wordt de laatste regel geschrapt; |
c) le mot « Opium - Alcaloïdes totaux de l'opium » est modifié en « | c) worden de woorden « Opium - totaal alkaloïden uit opium » vervangen |
Opium ». | door het woord « Opium ». |
3° Au point 1.3 de l'annexe 1, « Substances relevant de la troisième | 3° In punt 1.3 van bijlage 1, « Substanties behorende tot de derde |
classe : Stéroïdes anabolisants » : | klasse : De anabole steroïden » : |
le mot « Epitestostérone » est ajouté. | wordt het woord « Epitestosteronum » toegevoegd. |
4° Au point 1.5 de l'annexe 1, « Substances relevant de la cinquième | 4° In punt 1.5 van bijlage 1, « Substanties behorende tot de vijfde |
classe : Hormones peptidiques et analogues » : | klasse : Peptidehormonen en gelijksoortige hormonen » : |
a) le mot « Somatostatine » est supprimé; | a) wordt het woord « Somatostatine » geschrapt; |
b) les mots « Leuproréline », « Nafaréline » et « Erythropoiétine » | b) worden de woorden « Leuprorelinum », « Nafarelinum » en « |
sont ajoutés. | Erythropoïetinum » toegevoegd. |
5° Au point 1.8 de l'annexe 1, « Autres produits » : | 5° In punt 1.8 van bijlage 1, « Andere produkten » : |
a) le mot « Erythropoiétine » est supprimé; | a) wordt het woord « Erythropoïetinum » geschrapt; |
b) le mot « Aminéptine » est ajouté. | b) wordt het woord « Amineptinum » toegevoegd. |
Art. 2.Le ou les Ministres ayant la Promotion de la Santé et le Sport |
Art. 2.De Minister(s) tot wiens/wier bevoegdheid de |
dans leurs attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | gezondheidspromotie en de sport behoren, is/zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 juin 1997. | Brussel, 23 juni 1997. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente chargée de la Promotion de la Santé, | De Minister-Voorzitster, belast met Gezondheidspromotie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre du Sport, | De Minister van Sport, |
W. ANCION | W. ANCION |