← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février 1995 portant délégation de compétence à certains fonctionnaires de l'administration de l'aide à la jeunesse "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février 1995 portant délégation de compétence à certains fonctionnaires de l'administration de l'aide à la jeunesse | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari 1995 tot delegatie van bevoegdheid aan sommige ambtenaren van het bestuur voor de hulpverlening aan de jeugd van de Franse Gemeenschap |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 21 MARS 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 MAART 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 | houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
| février 1995 portant délégation de compétence à certains | Gemeenschap van 6 februari 1995 tot delegatie van bevoegdheid aan |
| fonctionnaires de l'administration de l'aide à la jeunesse | sommige ambtenaren van het bestuur voor de hulpverlening aan de jeugd |
| van de Franse Gemeenschap | |
| Le Gouvernement de la Communauté française : | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, notamment | Gelet op het decreet van 4 mei 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, |
| l'article 37; | inzonderheid op artikel 37; |
| Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 11 septembre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
| 1989 portant délégation de compétence relative aux procédures devant | 11 september 1989 houdende delegatie van bevoegdheid met betrekking |
| les juridictions; | tot de rechtspleging voor de rechtscolleges; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 |
| 1995 portant délégation de compétence à certains fonctionnaires de | februari 1995 tot delegatie van bevoegdheid aan sommige ambtenaren van |
| l'administration de l'aide à la jeunesse; | het bestuur voor de hulpverlening aan de jeugd van de Franse |
| Gemeenschap; | |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 | 1993, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
| juin 1989, 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en van 4 augustus 1996; |
| Overwegende dat het noodzakelijk is onverwijld een maatregel te | |
| Considérant la nécessité de prendre sans retard une mesure permettant | treffen om het instellen van de praktische modaliteiten voor het |
| de mettre en place les modalités pratiques d'intervention de la | optreden van de Franse Gemeenschap in het kader van de |
| Communauté française dans le cadre d'actions en justice en matière | rechtsvorderingen inzake hulpverlening aan de jeugd mogelijk te maken |
| d'aide à la jeunesse suite à la mise en oeuvre, le 8 décembre 1994, de | ten gevolge van de toepassing en de uitvoering, op 8 december 1994, |
| l'article 37 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse; | van artikel 37 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening |
| Vu l'urgence; | aan de jeugd; |
| Sur proposition de la Ministre-Présidente ayant l'aide à la jeunesse | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Op de voordracht van de Minister-Voorzitster tot wier bevoegdheid de |
| dans ses attributions; | hulpverlening aan de jeugd behoort; |
| Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 1997, | Gelet op de beraadslaging van 10 maart 1997, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
| Communauté française du 6 février 1995 portant délégation de | Gemeenschap van 6 februari 1995 tot delegatie van bevoegdheid aan |
| compétence à certains fonctionnaires de l'administration de l'aide à | sommige ambtenaren van het bestuur voor de hulpverlening aan de jeugd |
| van de Franse Gemeenschap worden de woorden "en aan de | |
| la jeunesse, les mots "et aux Conseillers adjoints" sont insérés entre | Adjunct-adviseurs" ingevoegd tussen de woorden "Adviseurs" en "van de |
| les mots "Conseillers" et "de l'aide à la jeunesse" et les mots "et | hulpverlening aan de jeugd", en de woorden "en aan de |
| aux Directeurs adjoints" sont insérés entre les mots "Directeurs" et | Adjunct-directeurs" tussen de woorden "Directeurs" en "van de |
| "de l'aide à la jeunesse". | hulpverlening aan de jeugd". |
Art. 2.La Ministre-Présidente ayant l'aide à la jeunesse dans ses |
Art. 2.De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid de hulpverlening |
| attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | aan de jeugd behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 21 mars 1997. | Brussel, 21 maart 1997. |
| Pour le Gouvemement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| La Ministre-Présidente, | De Minister-Voorzitster, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |