Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant règlement du fonctionnement du Gouvernement | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende regeling van haar werking |
---|---|
19 JUILLET 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 JULI 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant règlement du fonctionnement du Gouvernement | houdende regeling van haar werking |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1988 et par la loi spéciale du 16 | instellingen, gewijzigd door de wet van 8 augustus 1988 en door de |
juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat ; | bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale |
staatsstructuur; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 18 juillet 2024 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2024 ; | 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 juli |
Vu l'urgence ; | 2024; |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
20 septembre 2019 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement | van 20 september 2019 houdende regeling van haar werking niet meer |
ne peut plus s'appliquer à l'actuel Gouvernement ; | toepasselijk is op de huidige Regering; |
Considérant qu'il convient de permettre au Gouvernement de fonctionner | Overwegende dat de Regering de mogelijkheid moet worden geboden om zo |
de la façon la plus efficace possible ; | doeltreffend mogelijk te kunnen werken; |
Considérant que cette nécessité implique l'entrée en vigueur des | Overwegende dat deze noodzakelijkheid de inwerkingtreding van deze |
présentes dispositions dans les plus brefs délais ; | bepalingen binnen de kortste termijn impliceert; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente ; | Op de voordracht van de Minister-Presidente; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Organisation des séances du Gouvernement | HOOFDSTUK 1. - Organisatie van de vergaderingen van de Regering |
Article 1er.Sans préjudice des délégations qu'il accorde à ses |
Artikel 1.Onverminderd de delegaties die zij aan haar leden toekent, |
membres, le Gouvernement délibère collégialement selon la procédure du | beraadslaagt de Regering van de Franse Gemeenschap collegiaal volgens |
consensus et définit les orientations politiques dans les matières qui | de consensusprocedure en bepaalt zij de beleidslijnen in de |
relèvent de la compétence de la Communauté française. | aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap vallen. |
Art. 2.Le Gouvernement délibère valablement des points prévus à |
Art. 2.De Regering beraadslaagt geldig over de punten bepaald op de |
l'ordre du jour si plus de la moitié de ses membres sont présents, | agenda, indien meer dan de helft van haar leden aanwezig is, waarbij |
chacun des groupes politiques formant la majorité étant représentés. | elk van de politieke fracties waaruit de meerderheid samengesteld is, |
vertegenwoordigd wordt. | |
Art. 3.Le Gouvernement peut, sur la proposition de son |
Art. 3.De Regering kan, op de voordracht van de Minister-President, |
Ministre-Président, inviter un Ministre du Gouvernement de la Région | |
wallonne, un membre du Collège de la Commission communautaire | een Minister van de Regering van het Waalse Gewest, een lid van het |
française ou un Ministre du Gouvernement de la Région de | College van de Franse Gemeenschapscommissie of een Minister van de |
Bruxelles-Capitale à assister à sa séance. | Brusselse Hoofdstedelijke Regering voor haar vergadering uitnodigen. |
Le Ministre invité porte la qualité de Ministre associé et n'est pas | De uitgenodigde Minister heeft de hoedanigheid van Geassocieerde |
pris en compte dans les règles de délibération visées à l'article 2. | Minister en komt niet in aanmerking voor de beraadslagingsregels |
bedoeld in artikel 2. | |
Art. 4.§ 1er. Le Ministre-Président établit l'ordre du jour. |
Art. 4.§ 1. De Minister-President maakt de agenda op. |
§ 2. Ne sont pas inscrits à l'ordre du jour, sauf urgence dûment | § 2. Op de agenda worden niet geplaatst, behalve behoorlijk |
gemotiveerde dringende noodzakelijkheid, de punten waarvoor de | |
justifiée, les points pour lesquels n'est pas joint, alors que requis : | volgende stukken niet bijgevoegd worden, terwijl deze vereist zijn: |
1° l'avis de l'Inspection des Finances, sauf s'il n'a pas été remis | 1° het advies van de Inspectie van Financiën, behalve in het geval |
dans un délai de dix jours ouvrables à compter de la réception du | waarin dit niet binnen de tien werkdagen na ontvangst van het |
dossier complet. Ce délai peut être porté à vingt jours ouvrables à la | volledige dossier werd uitgebracht. Deze termijn kan op verzoek van de |
demande de l'Inspection des Finances ; | Inspectie van Financiën verlengd worden tot twintig werkdagen; |
2° la demande d'accord du Ministre de la Fonction publique sur un | 2° het verzoek om instemming van de Minister van Ambtenarenzaken over |
dossier complet sollicité 48h avant la convocation à une réunion d'un | een volledig dossier dat 48 uur voor de uitnodiging tot een |
groupe de travail inter-cabinets ou avant l'organisation d'une | vergadering van een interkabinettenwerkgroep of voor de organisatie |
van een stilzwijgende procedure is ingediend. Deze instemming moet | |
procédure de silence. Cet accord doit intervenir au plus tard le lundi | uiterlijk op de maandag voorafgaand aan de vergadering om 12.00 uur |
worden ontvangen, tenzij ze niet binnen deze termijn is ingediend; | |
précédant la séance à 12h, sauf s'il n'a pas été remis dans ce délai ; | 3° het verzoek om instemming van de Minister van Begroting over een |
3° la demande d'accord du Ministre du Budget sur un dossier complet | volledig dossier dat 48 uur vóór de uitnodiging tot een vergadering |
sollicité 48h avant la convocation à une réunion d'un groupe de | van een interkabinettenwerkgroep of vóór de organisatie van een |
travail inter-cabinets ou avant l'organisation d'une procédure de | stilzwijgende procedure is ingediend. Deze instemming kan tijdens de |
silence. Cet accord peut être rendu en séance. | vergadering worden gegeven. |
Art. 5.§ 1er. Les points non-inscrits à l'ordre du jour ne sont pas |
Art. 5.§ 1. De niet geagendeerde punten worden niet in aanmerking |
pris en considération, sauf urgence dûment justifiée. | genomen, behoudens behoorlijk gemotiveerde dringende noodzakelijkheid. |
§ 2. Un Ministre peut demander l'évocation d'une compétence relevant | § 2. Een Minister kan een aangelegenheid die onder de bevoegdheid van |
d'un autre Ministre. | een andere Minister valt, ter sprake brengen. |
§ 3. Pour les affaires qui relèvent des attributions de plusieurs | § 3. Voor de aangelegenheden die onder de bevoegdheden van |
Ministres, la concertation s'établit dès le stade de l'élaboration des | verschillende Ministers vallen, wordt overleg gepleegd vanaf de |
propositions en vue de leur mise au point en commun. | uitwerkingsfase van de voorstellen met het oog op een gezamenlijke |
§ 4. Le report d'un point peut être demandé avant la séance par un | opstelling. § 4. Een lid wiens afwezigheid gerechtvaardigd is, kan vóór de |
membre dont l'absence est justifiée. | vergadering verzoeken om de verdaging van de bespreking van een punt. |
Art. 6.Les projets de décrets et les arrêtés délibérés en |
Art. 6.De binnen de Regering beraadslaagde ontwerpen van decreten en |
Gouvernement sont signés par le ou les Ministres qui ont dans leurs | besluiten worden ondertekend door de Minister(s) die bevoegd is(zijn) |
attributions la matière qui fait l'objet du projet de décret ou de | voor de aangelegenheid waarop het ontwerp van decreet of besluit |
l'arrêté. | betrekking heeft. |
Les arrêtés et décisions du Gouvernement en matière de Fonction | De besluiten en beslissingen van de Regering inzake Ambtenarenzaken |
publique des organismes d'administration publique sont signés, conjointement, par le Ministre de la Fonction publique et le ou les Ministres exerçant la tutelle sur les organismes d'administration publiques concernées. La signature électronique des documents est privilégiée. En cas d'absence ou d'empêchement d'un Ministre, celui-ci peut désigner le Ministre habilité à signer en son nom et pour son compte. Art. 7.Toute circulaire à portée générale est cosignée par le Ministre-Président et transmise, sans délai, par son auteur aux autres membres du Gouvernement. |
voor de overheidsinstanties worden samen ondertekend door de Minister van Ambtenarenzaken en de Minister(s) die het toezicht uitoefent(en) op de betrokken overheidsinstanties. Elektronische ondertekening van documenten heeft de voorkeur. Bij afwezigheid of verhindering van een Minister kan deze de Minister aanwijzen die bevoegd is om in diens naam en opdracht te ondertekenen. Art. 7.Elke omzendbrief met een algemene draagwijdte wordt door de Minister-President medeondertekend en onverwijld door de auteur ervan aan de andere regeringsleden overgemaakt. |
CHAPITRE 2. - Compétences exclusives relevant du Gouvernement de la | HOOFDSTUK 2. - Exclusieve bevoegdheden van de Regering van de Franse |
Communauté française | Gemeenschap |
Art. 8.§ 1er. Le Gouvernement est seul habilité à : |
Art. 8.§ 1. Alleen de Regering is bevoegd om: |
1° délibérer de tout projet de décret et d'arrêté réglementaire ; | 1° te beraadslagen over elk ontwerp van decreet of reglementair |
2° délibérer de toute proposition de décret posée à l'ordre du jour | besluit; 2° te beraadslagen over elk voorstel van decreet opgenomen op de |
d'une Commission du Parlement de la Communauté française et peut | agenda van een Commissie van het Parlement van de Franse Gemeenschap |
délibérer sur les propositions d'amendement ; | en zij kan beraadslagen over de amendementsvoorstellen; |
3° adopter tout projet de décret relatif au budget de la Communauté | 3° elk ontwerp van decreet betreffende de begroting van de Franse |
française et régler l'affectation des crédits destinés à couvrir les | Gemeenschap aan te nemen en de bestemming van de kredieten die de |
dépenses de la Communauté française. Le projet de décret relatif au | uitgaven van de Franse Gemeenschap moeten dekken, te regelen. Het |
budget est accompagné des plans de personnel et des organigrammes du | ontwerp van decreet betreffende de begroting gaat vergezeld van |
Ministère de la Communauté française pour chaque Administration | personeelsplannen en organigrammen van het Ministerie van de Franse |
générale et pour chaque organisme d'administration publique ; | Gemeenschap voor elke Algemene Administratie en voor elke overheidsinstantie; |
4° délibérer de tout projet ou proposition de création, de | 4° te beraadslagen over elk project of voorstel tot oprichting, |
décentralisation, de déconcentration ou de restructuration des | decentralisatie, deconcentratie of herstructurering van de diensten, |
services, organismes et institutions publics qui sont chargés de | overheidsinstanties en -instellingen die belast zijn met de uitvoering |
l'exécution de la politique de la Communauté française, en ce compris | van het beleid van de Franse Gemeenschap, inclusief instanties die |
les organismes fonctionnant uniquement ou partiellement au moyen de | uitsluitend of gedeeltelijk door middel van subsidies ten laste van de |
subventions à charge du budget de la Communauté française. | begroting van de Franse Gemeenschap werken. |
Le Gouvernement décide de la constitution de nouvelles ASBL qui sont l'émanation de la Communauté française ; 5° délibérer les programmes d'investissements couvrant une ou plusieurs années et, notamment, ceux s'inscrivant dans le cadre d'un financement alternatif ou d'un partenariat public privé. Ces programmes comportent notamment l'indication précise du montant des aides et subventions ou l'estimation des travaux, fournitures et services, leur destination et, s'il échet, celle de leurs bénéficiaires ainsi qu'une programmation pluriannuelle en termes SEC. Le cas échéant, l'avis de l'Institut des Comptes Nationaux est sollicité et joint au dossier présenté au Gouvernement. Cet article ne concerne pas les Services Administratifs à Comptabilité Autonome relatifs aux bâtiments scolaires ; | De Regering beslist over de oprichting van nieuwe vzw's die onder de Franse Gemeenschap ressorteren; 5° te beraadslagen over de investeringsprogramma's die één of verschillende jaren dekken, en meer bepaald de programma's die in het kader van een alternatieve financiering of een privaat-publieke samenwerking passen. In die programma's worden o.a. het bedrag van de tegemoetkomingen en subsidies of de raming van de werken, leveringen en diensten, de bestemming ervan en, desgevallend, de begunstigden, evenals een meerjarige programmering in ESR-termen, nauwkeurig aangegeven. In voorkomend geval wordt het advies van het Instituut der Nationale Rekeningen aangevraagd en bij het aan de Regering voorgelegde dossier gevoegd. Dit artikel is niet van toepassing op de Administratieve Diensten met een Autonome Boekhouding voor schoolgebouwen; |
6° lorsque la Communauté française est soit associée à la conception | 6° wanneer de Franse Gemeenschap ofwel betrokken wordt bij het ontwerp |
ou à l'élaboration d'une politique, soit représentée au sein des | of de uitwerking van een beleidslijn ofwel in daarmee belaste organen |
organes ou organismes qui en sont chargés, arrêter les éléments de la | of instanties vertegenwoordigd is, de bestanddelen van het beleid van |
politique de la Communauté française, à désigner ses représentants auprès de ces organes ou organismes, à leur donner toute directive nécessaire et à recevoir leurs rapports ; 7° émettre au nom de la Communauté française un avis ou un accord à l'intention des pouvoirs ou organismes communautaires, fédéraux, européens ou internationaux ainsi que pour leur adresser un rapport ou une demande ; 8° délibérer sur les projets de traité, d'accord de coopération à caractère national ou international, sur présentation du Ministre-Président conjointement avec le Ministre fonctionnellement compétent. Préalablement à leur approbation par le Gouvernement, les traités et accords de coopération sont préparés conjointement par le Ministre-Président et le Ministre fonctionnellement compétent ; | de Franse Gemeenschap te bepalen, zijn vertegenwoordigers bij die organen of instanties aan te wijzen, hen elk nodige richtlijn te verstrekken en hun verslagen te ontvangen; 7° in naam van de Franse Gemeenschap een advies of een akkoord uit te brengen aan communautaire, federale, Europese of internationale overheden of instanties, en hen een verslag of een verzoek te sturen; 8° te beraadslagen over ontwerpen van verdragen en samenwerkingsakkoorden van nationale of internationale aard, na voorlegging door de Minister-President samen met de functioneel bevoegde Minister. Voordat ze door de Regering worden goedgekeurd, worden verdragen en samenwerkingsakkoorden gezamenlijk voorbereid door de Minister-President en de functioneel bevoegde Minister; |
9° arrêter les programmations relatives au Fonds européens, la | 9° te beslissen over de programmering met betrekking tot de Europese |
sélection des projets, les transferts entre projets d'un portefeuille | Fondsen, de selectie van projecten, de overdrachten tussen projecten |
de projets et les réallocations de moyens entre projets. L'application | binnen een projectportefeuille en de herverdeling van middelen tussen |
de la présente disposition se fait sans préjudice des règles définies | projecten. Deze bepaling wordt toegepast onverminderd de regels |
par l'Union européenne. Ces dossiers sont préparés et cosignés conjointement par le Ministre-Président et le ou les Ministres fonctionnellement compétents. Un rapportage semestriel détaillé est communiqué au Ministre-Président et aux vice-Présidents ; 10° accréditer les Inspecteurs des Finances et à fixer leur affectation auprès de ses membres sur proposition du Ministre du Budget ; 11° à approuver, sur proposition du Ministre du Budget, le projet de délibération tendant à autoriser l'engagement, la liquidation et le paiement des dépenses au-delà des crédits votés. | bepaald door de Europese Unie. Deze dossiers worden gezamenlijk voorbereid en ondertekend door de Minister-President en de functioneel bevoegde Minister(s). Een halfjaarlijkse uitgebreide rapportering wordt aan de Minister-President en de Vice-Minister-Presidenten meegedeeld; 10° de Inspecteurs van Financiën te accrediteren en hen bij haar leden aan te stellen op de voordracht van de Minister van Begroting; 11° op voorstel van de Minister van Begroting het ontwerp van beraadslaging goed te keuren die de vastlegging, de vereffening en de betaling mogelijk maakt van de uitgaven die de goedgekeurde kredieten overschrijden. |
CHAPITRE 3. - Marchés publics | HOOFDSTUK 3. - Overheidsopdrachten |
Art. 9.§ 1er. Sans préjudice des délégations prévues à l'article 38 |
Art. 9.§ 1. Onverminderd de delegaties bedoeld in artikel 38 van het |
de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 septembre | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 september 2020 |
2020 portant délégations de compétence et de signature aux | houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de |
fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du | ambtenaren-generaal en aan sommige andere personeelsleden van het |
Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté | Ministerie van de Franse Gemeenschap is de instemming van de Regering |
française, est soumis à l'accord du Gouvernement le choix du mode de | vereist voor de keuze van de gunningswijze, met inbegrip van de |
passation, en ce compris l'avis de marché, des marchés publics visés à | aankondiging van de opdracht, van overheidsopdrachten bedoeld in |
l'article 169, alinéa 1er, de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, ci-après dénommée la loi, dont l'estimation est supérieure aux montants figurant au tableau ci-après : Procédure ouverte Procédure restreinte Procédure concurrentielle avec négociation Procédure négociée directe avec publication préalable Dialogue compétitif et partenariat d'innovation Procédure négociée sans publication préalable Travaux | artikel 160, eerste lid, van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, hierna de wet genoemd, waarvan het geraamde bedrag hoger is dan de bedragen vermeld in de onderstaande tabel: Open Aanbesteding Beperkte Aanbesteding Mededingingsprocedure van gunning door onderhandelingen Rechtstreekse-Onderhandelingsprocedure met voorafgaande bekendmaking Concurrentiegerichte Dialoog en innovatiepartnerschap Onderhandelingsprocedure zonder voorafgaandelijke bekendmaking Werken |
15.000.000 | 15.000.000 |
3.000.000 | 3.000.000 |
1.500.000 | 1.500.000 |
Fournitures | Leveringen |
8.000.000 | 8.000.000 |
1.000.000 | 1.000.000 |
600.000 | 600.000 |
Services | Diensten |
3.000.000 | 3.000.000 |
600.000 | 600.000 |
300.000 | 300.000 |
§ 2. L'accord du Gouvernement est également requis avant l'attribution | § 2. De instemming van de Regering is ook vereist voor de gunning van |
du marché lorsque le montant estimé est inférieur au montant | de opdracht wanneer het geraamde bedrag lager is dan het bijbehorende |
correspondant fixé au § 1er, mais que le montant de l'offre à | bedrag vastgelegd in § 1, maar dat het bedrag van de goed te keuren |
approuver dépasse ce montant de plus de quinze pour cent ou, dans | offerte dit bedrag met meer dan vijftien procent overschrijdt of, in |
l'hypothèse de travaux, de fournitures ou services supplémentaires de | het geval van extra werken, leveringen of diensten, met meer dan |
plus de vingt-cinq pour cent du marché initial. | vijfentwintig procent van de oorspronkelijke opdracht. |
Sont également soumises à l'accord du Gouvernement la passation des | De instemming van de Regering is ook vereist voor de gunning van |
concessions de travaux publics dont les montants estimés hors T.V.A. | concessies voor openbare werken waarvan de geraamde bedragen exclusief |
correspondent à ceux déterminés au § 1er et la conclusion des baux de | btw overeenkomen met de bedragen vastgelegd in § 1 en het sluiten van |
location dont le montant du loyer annuel est supérieur à 250.000 EUR. | huurcontracten waarvan de jaarlijkse huurprijs hoger is dan 250.000 |
§ 3. Sans préjudice des conventions de marché conjoint et sous réserve | EUR. § 3. Onverminderd de gemeenschappelijke marktovereenkomsten en onder |
de l'article 38 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | voorbehoud van artikel 38 van het besluit van de Regering van de |
du 3 septembre 2020 portant délégations de compétence et de signature | Franse Gemeenschap van 3 september 2020 houdende delegatie van |
aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services | bevoegdheden en ondertekening aan de algemene ambtenaren en bepaalde |
du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la | andere personeelsleden van de Regeringsdiensten van de Franse |
Communauté française, tout projet de convention pouvant avoir pour | Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap vereist elk ontwerp |
conséquence d'engager en matière de travaux, fournitures ou services, | van overeenkomst dat ertoe kan leiden dat de Franse Gemeenschap of een |
dans le cadre des seuils prévus au § 1er, la Communauté française ou | instantie onder de hiërarchische bevoegdheid van een Minister zich |
un organisme relevant de l'autorité hiérarchique d'un Ministre doit | verbindt tot werken, leveringen of diensten binnen de drempels |
être également soumis à l'accord du Gouvernement. | voorzien in § 1, ook de instemming van de Regering. |
Pour le calcul des seuils prévus au § 1er, il convient de prendre en | Om de in § 1 voorziene drempels te berekenen moeten alle uitgaven die |
considération l'ensemble de la dépense découlant du projet de convention. | voortvloeien uit het overeenkomstproject in aanmerking genomen worden. |
§ 4. Les crédits affectés aux infrastructures resteront | § 4. De kredieten die voor de infrastructuren worden bestemd, blijven |
individualisés. | geïndividualiseerd. |
Le Ministre fonctionnel est l'ordonnateur primaire des crédits | De functionele Minister is de oorspronkelijke ordonnateur voor de |
d'infrastructure et agit d'initiative. | infrastructuurkredieten en handelt op eigen initiatief. |
Art. 10.L'accord du Gouvernement est remplacé par l'accord du |
Art. 10.De instemming van de Regering wordt vervangen door de |
Ministre-Président dans les cas visés à l'article 42, § 1er, 1°, b, de | instemming van de Minister-President in de gevallen bedoeld in artikel |
la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics pour autant qu'il | 42, § 1, 1°, b, van de wet van 17 juni 2016 inzake |
ne puisse être recueilli préalablement en raison de l'urgence. Il appartient, dans ce cas, au Ministre compétent d'informer sans délai le Gouvernement. L'urgence invoquée doit être justifiée. Art. 11.Par dérogation à l'article 9, l'accord du Gouvernement n'est pas requis : 1° dans le cadre de mesures d'office, pour les marchés publics à conclure avec un ou plusieurs tiers pour compte d'un adjudicataire défaillant ; |
overheidsopdrachten, voor zover deze niet vooraf kan worden verleend wegens de dringende noodzakelijkheid. In dat geval moet de bevoegde Minister onverwijld de Regering op de hoogte daarvan brengen. De ingeroepen dringende noodzakelijkheid moet met redenen worden omkleed. Art. 11.In afwijking van artikel 9 is de instemming van de Regering niet vereist: 1° in het kader van maatregelen van ambtswege, voor de overheidsopdrachten die te gunnen zijn met één of meerdere derden voor rekening van een in gebreke gebleven aannemer; |
2° pour les marchés passés par procédure négociée sur pied de | 2° voor de opdrachten gegund ingevolge een onderhandelingsprocedure op |
l'article 42, § 1er, alinéa 1er, 2°, de la loi du 17 juin 2016 | grond van artikel 42, § 1, eerste lid, 2°, van de wet van 17 juni 2016 |
relative aux marchés publics. | inzake overheidsopdrachten. |
Art. 12.Le montant des marchés publics est à évaluer, selon le cas, |
Art. 12.Het bedrag van de overheidsopdrachten is, naargelang het |
en fonction des règles fixées par l'article 7 de l'arrêté royal du 18 | geval, te ramen op grond van de regels vastgesteld in artikel 7 van |
avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les | het koninklijk besluit van 18 april 2017 plaatsing overheidsopdrachten |
secteurs classiques. | in de klassieke sectoren. |
En cas de travaux, de fournitures ou de services complémentaires visés | In geval van extra werken, leveringen of diensten bedoeld in artikelen |
aux articles 38/1 et 38/2 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 | 38/1 en 38/2 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot |
établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et | bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten |
des concessions de travaux publics, tel que modifié, le montant du | en van de concessies voor openbare werken, zoals gewijzigd, wordt ook |
marché principal est également pris en compte. | rekening gehouden met het bedrag van de hoofdopdracht. |
CHAPITRE 4. - Fonction publique | HOOFDSTUK 4. - Openbaar Ambt |
Art. 13.§ 1er. Pour l'application du présent article relatif à la |
Art. 13.§ 1. Voor de toepassing van dit artikel betreffende het |
Fonction publique, sont qualifiés de : | Openbaar Ambt wordt verstaan onder: |
1° Dossiers A, les dossiers qui sont soumis à la décision du | 1° A Dossiers, de dossiers, die door de Minister van Ambtenarenzaken |
Gouvernement par le Ministre de la Fonction publique et qui concernent | ter beslissing aan de Regering wordt voorgelegd en die betrekking |
: | hebben op: |
a) les arrêtés à caractère organique ou réglementaire ; | a) de besluiten tot organisatie of reglementering; |
b) l'octroi des délégations en matière de personnel et de budget pour | b) de toekenning van machtigingen in personeels- en |
ce qui concerne le Ministère de la Communauté française ; | begrotingsaangelegenheden voor wat het Ministerie van de Franse |
Gemeenschap betreft; | |
c) le cadre organique du Ministère de la Communauté française ; | c) de personeelsformaties van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; |
d) l'organigramme du Ministère de la Communauté française ; | d) het organigram van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; |
e) tout acte relatif au régime des mandats relevant expressément du | e) elke akte betreffende de mandatenregeling die uitdrukkelijk onder |
Gouvernement, conformément aux dispositions de l'arrêté du | de Regering ressorteert, overeenkomstig de bepalingen van het besluit |
Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre 2012 | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot |
instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des | instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de |
Services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes | Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen |
d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII. | van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. |
Le Secrétaire général et les Administrateurs généraux du Ministère de | De Secretaris-generaal en de Administrateurs-generaal van het |
la Communauté française et les fonctionnaires-dirigeants des | Ministerie van de Franse Gemeenschap en de leidende ambtenaren van de |
organismes d'administration publique transmettent les dossiers A au | overheidsinstanties zenden de A dossiers over aan de |
Ministre-Président, au Ministre de la Fonction publique, au(x) | Minister-President, de Minister van Ambtenarenzaken, de functioneel |
Ministre(s) fonctionnellement compétent(s) et au Ministre du Budget. | bevoegde Minister(s) en de Minister van Begroting. |
Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution des | De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van de |
décisions prises par le Gouvernement à propos des dossiers A | beslissingen gemaakt door de Regering over A dossiers betreffende het |
concernant le Ministère de la Communauté française et les organismes | Ministerie van de Franse Gemeenschap en de overheidsinstanties. |
d'administration publique. | |
2° Dossiers B, les dossiers qui sont soumis à la décision du | 2° B Dossiers, de dossiers, die door de functioneel bevoegde |
Gouvernement par les Ministres fonctionnellement compétents, avec | Minister(s), met instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, ter |
l'accord de la Ministre de la Fonction publique, et qui concernent : | beslissing aan de Regering wordt voorgelegd en die betrekking hebben |
a) l'octroi d'autres délégations à des fonctionnaires ; | op: a) de toekenning van andere delegaties aan ambtenaren; |
b) les cadres organiques des organismes d'administration publique ; | b) de organieke personeelsformaties van de overheidsinstanties; |
c) les organigrammes des organismes d'administration publique ; | c) de organigrammen van de overheidsinstanties; |
d) les déclarations de vacance d'emplois de directeur général adjoint | d) de vacantverklaringen voor de betrekking van deskundig |
expert ; | adjunct-directeur-generaal; |
e) les promotions et l'octroi de fonctions supérieures au grade de | e) de bevorderingen en de toekenning van een hoger ambt in de graad |
directeur général adjoint expert ; | van deskundig adjunct-directeur-generaal; |
f) les décisions définitives consécutives aux avis rendus par les | |
chambres de recours concernant des agents de rang 12 au moins ; | f) de definitieve beslissingen voortvloeiend uit de adviezen |
Le Secrétaire général, les Administrateurs généraux et les Directeurs | uitgebracht door de raden van beroep betreffende ambtenaren van ten minste rang 12; |
généraux du Ministère de la Communauté française, et les | De Secretaris-generaal, de Administrateurs-generaal en de |
fonctionnaires-dirigeants des organismes d'administration publique | Directeurs-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap en de |
transmettent les dossiers B au Ministre-Président, au Ministre de la | leidende ambtenaren van de overheidsinstanties zenden de B dossiers |
Fonction publique, au(x) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s). | over aan de Minister-President, de Minister van Ambtenarenzaken, de |
Le ou les Ministres fonctionnellement compétents sont chargés de | functioneel bevoegde Minister(s). |
l'exécution des décisions prises par le Gouvernement à propos des | De functioneel bevoegde Minister(s) is(zijn) belast met de uitvoering |
dossiers B concernant les organismes d'administration publique. | van de beslissingen gemaakt door de Regering over B dossiers |
3° Dossiers C, les dossiers qui sont soumis à la décision du ou des | betreffende de overheidsinstanties. |
Ministres fonctionnellement compétents et qui concernent les autres | 3° C Dossiers, de dossiers, die ter beslissing aan de functioneel |
décisions administratives relatives au personnel, à l'exception de | bevoegde Minister(s) worden voorgelegd en die betrekking hebben op de |
celles ayant fait l'objet de délégations à des fonctionnaires. Le Secrétaire général, les Administrateurs généraux et les Directeurs généraux du Ministère de la Communauté française, et les fonctionnaires-dirigeants des organismes d'administration publique transmettent les dossiers C au(x) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s). § 2. Chaque Ministre réceptionnaire du dossier dispose d'un délai de quinze jours ouvrables pour faire connaître son avis à celui de ses collègues compétents pour le soumettre au Gouvernement ou pour décider. Passé ce délai, l'avis est réputé favorable. | andere administratieve beslissingen betreffende het personeel, met uitzondering van die waarvoor delegaties aan ambtenaren werden verleend. De Secretaris-generaal, de Administrateurs-generaal en de Directeurs-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap en de leidende ambtenaren van de overheidsinstanties zenden de C dossiers over aan de functioneel bevoegde Minister(s). § 2. Iedere Minister die het dossier ontvangt, beschikt over een termijn van vijftien werkdagen om zijn advies mee te delen aan zijn collega's die bevoegd zijn om het aan de Regering voor te leggen of om te beslissen. Nadat die termijn is verstreken, wordt het advies als gunstig geacht. |
En cas de divergence d'avis, il est procédé à une concertation chez le | Als de adviezen verschillen, wordt overleg gepleegd bij de Minister |
Ministre de la Fonction publique dans un délai de dix jours ouvrables. | van Ambtenarenzaken binnen een termijn van tien werkdagen. Als geen |
A défaut d'accord, le dossier est évoqué en Gouvernement. | akkoord wordt bereikt, wordt het dossier door de Regering onderzocht. |
§ 3. Le Ministre de la Fonction publique veille à la cohérence des | § 3. De Minister van Ambtenarenzaken is verantwoordelijk voor de |
situations administratives du personnel pour le Ministère de la | samenhang tussen de administratieve situaties van het personeel van |
Communauté française et les organismes d'administration publique. | het Ministerie van de Franse Gemeenschap en de overheidsinstanties. |
L'accord du Ministre de la Fonction publique est requis | De instemming van de Minister van Ambtenarenzaken is systematisch |
systématiquement pour les dossiers B. | vereist voor B dossiers. |
L'accord du Ministre de la Fonction publique est requis en cas de | De instemming van de Minister van Ambtenarenzaken is vereist in geval |
désaccord entre l'administration et les ministres fonctionnellement | van onenigheid tussen de administratie en de ministers die functioneel |
compétents pour les dossiers C. | bevoegd zijn voor C dossiers. |
CHAPITRE 5. - Délégations | HOOFDSTUK 5. - Delegaties |
Section 1re. - Délégations générales | Afdeling 1. - Algemene delegaties |
Art. 14.§ 1er. Sans préjudice de l'article 43 de l'arrêté du |
Art. 14.§ 1. Onverminderd artikel 43 van het besluit van de Regering |
Gouvernement de la Communauté française du 3 septembre 2020 portant | van de Franse Gemeenschap van 3 september 2020 houdende bevoegdheids- |
délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux | en ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan andere |
et à certains autres membres du personnel du Ministère de la | personeelsleden van het Ministerie van de Franse Gemeenschap worden de |
Communauté française, sont déléguées à chacun des Ministres pour ce | volgende bevoegdheden gedelegeerd aan elk van de Ministers met |
qui concerne leurs compétences respectives : | betrekking tot hun respectieve bevoegdheidsgebieden: |
1° les décisions portant sur les transferts de revenus et en capital | 1° de beslissingen met betrekking tot inkomens- en |
versés aux organismes d'administration publique du Secteur S13.12 (SEC | kapitaaloverdrachten betaald aan de overheidsinstanties van Sector |
4130, 4140, 6131, 6132, 6141 et 6142), pour autant que leur montant et | S13.12 (SEC 4130, 4140, 6131, 6132, 6141 et 6142), op voorwaarde dat |
l'organisme d'administration publique concerné soient inscrits | het bedrag en de betrokken overheidsinstantie uitdrukkelijk en |
explicitement et nommément dans le budget général des dépenses et pour | specifiek in de algemene uitgavenbegroting zijn opgenomen en op |
autant que le montant n'ait pas été soit diminué, soit majoré par | voorwaarde dat het bedrag niet verminderd of vermeerderd is door een |
réallocation entre le vote du budget et la prise de l'arrêté | herschikking tussen de stemming over de begroting en de uitvaardiging |
ministériel d'octroi de la subvention ; | van het ministerieel besluit tot toekenning van de subsidie; |
2° a) les décisions portant sur un maximum de 1.000.000 euros | 2° a) beslissingen voor een maximumbedrag van 1.000.000 euro wanneer |
lorsqu'un bénéficiaire hors Secteur S13.12 est désigné explicitement | een begunstigde buiten Sector S13.12 expliciet met naam is aangeduid |
et nommément dans le budget général des dépenses et pour autant que le | in de algemene uitgavenbegroting en op voorwaarde dat het bedrag niet |
montant n'ait pas été soit diminué, soit majoré par réallocation entre | is verlaagd of verhoogd door herschikking tussen de stemming over de |
le vote du budget et la prise de l'arrêté ministériel d'octroi de la subvention. | begroting en het ministerieel besluit tot toekenning van de subsidie. |
Si le bénéficiaire n'est pas identifié dans le budget général des | Als de begunstigde niet is geïdentificeerd in de algemene |
dépenses, ce montant est ramené à 500.000 euros, ce montant étant | uitgavenbegroting, wordt dit bedrag verlaagd tot 500.000 euro, dit |
cumulé, sur un même exercice, en faveur d'un même bénéficiaire ; | bedrag wordt gecumuleerd, over hetzelfde boekjaar, ten gunste van |
dezelfde begunstigde; | |
b) les promesses de principe ainsi que l'octroi de subventions à | b) de principiële beloften alsook de toekenning van subsidies die aan |
imputer sur le budget des dépenses de capital, dont le montant cumulé, | te rekenen zijn op de begroting van de kapitaaluitgaven, waarvan het |
sur un même exercice, en faveur d'un même bénéficiaire, est inférieur | gecumuleerde bedrag, over eenzelfde boekjaar en voor eenzelfde |
à 750.000 euros. | begunstigde, lager is dan 750.000 euro. |
Toutefois, à la fin de chaque année civile, une liste est communiquée | Op het einde van elk kalenderjaar wordt evenwel een lijst bezorgd aan |
au Gouvernement reprenant les engagements de dépenses courantes, les | de Regering houdende vermelding van de vastleggingen inzake gewone |
promesses de principe et les engagements de dépenses de capital | uitgaven, principiële beloften en de vastleggingen inzake |
inférieurs à 750.000 EUR et supérieurs à 25.000 EUR, ainsi que | kapitaaluitgaven die lager zijn dan 750.000 euro en hoger zijn dan |
l'énumération des nouveaux services et institutions agréés et | 25.000 euro, alsook de opsomming van de nieuwe dienstverleningen en |
subsidiés en application des dispositions décrétales ou | instellingen die worden erkend en gesubsidieerd met toepassing van de |
réglementaires. Le présent paragraphe ne concerne pas les dépenses des | decreet- of verordeningsbepalingen. Deze paragraaf is niet van |
organismes d'administration publique de type 2 et 3, ni celles des | toepassing op de uitgaven van de overheidsinstanties van het type 2 en |
organismes soumis à un contrat de gestion, ni celle des associations | 3, van de instellingen die onderworpen zijn aan een |
sans but lucratif qui sont l'émanation de la Communauté française ; | beheersovereenkomst, van de verenigingen zonder winstoogmerk die onder |
3° les engagements et liquidations de subventions, y compris les | de Franse Gemeenschap ressorteren; |
subventions et allocations de fonctionnement en matière | 3° de vastleggingen en vereffeningen van subsidies, met inbegrip van |
d'enseignement, de caractère obligatoire et automatique, quel que soit | de verplichte en automatische werkingssubsidies en -toelagen voor het |
leur montant, si la détermination de celui-ci est fixée par des | onderwijs, ongeacht hun bedrag, als de bepaling van dit bedrag wordt |
dispositions légales, décrétales ou réglementaires, sans possibilité | vastgesteld door wets-, decreet- of verordeningsbepalingen, zonder dat |
d'intervention du Ministre responsable, ni sur le principe de l'octroi | de verantwoordelijke Minister zou kunnen optreden noch voor het |
du subside, ni sur le montant de celui-ci ; | toekennen van de subsidie noch voor de bepaling van het bedrag ervan; |
4° les communications, les campagnes d'information, les sponsorings, | 4° mededelingen, informatiecampagnes, sponsoring en sociale netwerken, |
ainsi que sur les réseaux sociaux, quel que soit le support | |
médiatique, destinées au public, qui sont soumises à la Commission de | ongeacht de media, bestemd voor het publiek, die worden voorgelegd aan |
contrôle du Parlement, jusqu'à concurrence de 50.000 euros ; | de Controlecommissie van het Parlement, tot een maximum van 50.000 |
5° sans limitation du montant, les décisions relatives à des dépenses | euro; 5° zonder beperking van bedrag, de beslissingen betreffende de |
inscrites dans un programme délibéré au Gouvernement avec indication | uitgaven uitgetrokken op een beraadslaagd programma van de Regering |
du ou des bénéficiaires ; | met vermelding van de begunstigde(n); |
6° les arrêtés allouant des subventions quels que soient leurs | 6° de besluiten tot toekenning van de subsidies, ongeacht het bedrag |
montants en exécution des programmes et programmations visés à | ervan, ter uitvoering van de programma's en programmaties bedoeld in |
l'article 8, 5° ; | artikel 8, 5° ; |
7° avec le Ministre-Président, les arrêtés allouant des subventions | 7° met de Minister-President, de besluiten tot toekenning van |
quels que soient leurs montants en exécution des programmations visées | subsidies, ongeacht het bedrag ervan, ter uitvoering van de |
à l'article 8, 9° pour autant qu'il n'y ait pas de réallocations | programmering bedoeld in artikel 8, 9°, voor zover er geen budgettaire |
budgétaires entre projets au sein ou entre portefeuilles ; | herschikkingen zijn tussen projecten binnen of tussen portefeuilles; |
8° les actions judiciaires exercées au nom du Gouvernement tant en | 8° de rechtsvorderingen ingesteld als eiser en als verweerder in naam |
demandant qu'en défendant, le sort à réserver aux exploits d'huissiers | van de Regering, de bestemming van de aan de Franse Gemeenschap |
notifiés par la Communauté française ; | betekende deurwaardersexploten; |
9° les décisions de transaction ou de règlement amiable jusqu'à | 9° beslissingen om schikkingen of minnelijke schikkingen te treffen |
concurrence de 250.000 euros ; | tot 250.000 euro; |
10° la délivrance d'attestation ; | 10° de afgifte van getuigschriften; |
11° la poursuite et l'autorisation des expropriations nécessaires à | 11° de vervolging en de vergunning van de onteigeningen die nodig zijn |
l'exercice des compétences en faisant prévaloir la spécificité de la | voor de uitoefening van zijn bevoegdheden, waarbij de eigenheid van de |
matière traitée par rapport aux mesures de tutelle générales visées à | behandelde aangelegenheid tegenover de maatregelen van algemeen |
l'article 7 de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août | toezicht als bedoeld in artikel 7 van de bijzondere wet van 8 augustus |
1980 ; | 1980 tot hervorming der instellingen aangevoerd wordt; |
12° les conventions de prise en location d'immeubles dont le montant | 12° overeenkomsten voor het huren van gebouwen waarvan de jaarlijkse |
du loyer annuel est inférieur à 250.000 EUR, pour autant que la durée | huur minder dan 250.000 euro bedraagt, op voorwaarde dat de duur van |
du bail ou de l'occupation n'excède pas six années. | de huur of het gebruik niet meer dan zes jaar bedraagt. |
Section 2. - Délégations particulières | Afdeling 2. - Specifieke delegaties |
Art. 15.Dans les compétences qui leur sont attribuées, les Ministres |
Art. 15.Voor de materies die tot hun bevoegdheden behoren, hebben de |
ont délégation pour appliquer, sans préjudice des autres dispositions | Ministers machtiging om de wetten, decreten, besluiten, reglementen en |
prévues par le présent arrêté, les lois, décrets, arrêtés, règlements | omzendbrieven toe te passen, onverminderd de andere bepalingen van dit |
et circulaires. | besluit. |
Art. 16.§ 1er. Délégation est accordée : |
Art. 16.§ 1. Delegatie wordt verleend: |
1° au Ministre de l'Enseignement supérieur, les investissements des | 1° aan de Minister van Hoger Onderwijs, de investeringen van de |
institutions universitaires organisés par la Communauté française ; | universitaire instellingen georganiseerd door de Franse Gemeenschap; |
2° au Ministre de la Fonction publique, en concertation avec les | 2° aan de Minister van Ambtenarenzaken, in overleg met de bevoegde |
Ministres compétents, la désignation des membres, à l'exception des | Ministers, de benoeming van de leden, met uitzondering van de |
présidents et vice-présidents, des Chambres de recours et des | voorzitters en ondervoorzitters, van de Raden van beroep en de |
commissions paritaires dans l'enseignement proposés par les | paritaire commissies in het onderwijs voorgesteld door de |
organisations représentatives des travailleurs et les pouvoirs organisateurs ; | representatieve werknemersorganisaties en de inrichtende machten; |
3° au Ministre de l'Education, les actes à portée individuelle (y | 3° aan de Minister van Onderwijs, de akten met een individuele |
strekking (met inbegrip van de beslissingen in het kader van de | |
compris les décisions dans le cadre des procédures devant la Chambre | procedures vóór de Kamer van beroep over de beroepen ingediend in |
de recours sur les recours introduits en matière d'incompatibilité, | verband met onverenigbaarheid, evaluatie en het niet-slagen van de |
d'évaluation et de non-réussite du stage, les sanctions et procédures | stage, tuchtsancties en -procedures met uitzondering van de |
disciplinaires, à l'exception des sanctions disciplinaires égales ou | tuchtsancties die gelijk zijn aan of hoger zijn dan de tuchtschorsing) |
supérieures à la suspension disciplinaire) concernant les membres du | betreffende de personeelsleden van de Algemene Dienst Sturing Scholen |
personnel du Service général du Pilotage des Ecoles et Centres | en Psycho-medisch-sociale Centra en de Algemene Inspectiedienst; |
psycho-médicosociaux et du Service général de l'Inspection ; | § 2. Aan de functioneel bevoegde Minister worden de |
§ 2. Le Ministre fonctionnellement compétent est saisi des rapports | activiteitenverslagen, jaarrekeningen en financiële balansen van de |
d'activités, comptes annuels et bilans financiers des associations | verenigingen zonder winstoogmerk voorgelegd die onder de Franse |
sans but lucratif qui sont l'émanation de la Communauté française. Une | Gemeenschap ressorteren. Er wordt een afschrift aan de |
copie est transmise au Ministre-Président et au Ministre du Budget. | Minister-President en aan de Minister van Begroting overgezonden. |
Art. 17.§ 1er. En ce qui concerne la formation en cours de carrière, |
Art. 17.§ 1. Wat de opleiding tijdens de loopbaan betreft, |
chaque Ministre l'organise pour le niveau d'enseignement pour lequel | organiseert iedere Minister die opleiding voor het onderwijsniveau |
il est responsable. | waarvoor hij bevoegd is. |
§ 2. Chaque Ministre est habilité à adresser des injonctions aux | § 2. Iedere Minister wordt ertoe gemachtigd bevelen te geven aan de |
Inspecteurs relevant du niveau d'enseignement dont il est responsable. | Inspecteurs die ressorteren onder het onderwijsniveau waarvoor hij bevoegd is. |
§ 3. En ce qui concerne la recherche, si, ponctuellement, un programme | § 3. Wat onderzoek betreft, indien een onderzoeksprogramma betrekking |
de recherche concerne la recherche fondamentale et la recherche | heeft op een welbepaald punt van het fundamenteel onderzoek en het |
appliquée, il y aura concertation à ce propos entre le Ministre chargé | toegepast onderzoek, zal er hierover overleg gepleegd worden tussen de |
de la recherche scientifique d'une part, et le Ministre | Minister belast met wetenschappelijk onderzoek, enerzijds, en de |
fonctionnellement concerné par la recherche appliquée d'autre part. | Minister die functioneel verantwoordelijk is voor het toegepaste |
onderzoek, anderzijds. | |
Art. 18.Le Ministre-Président coordonne toute procédure d'avis, de |
Art. 18.De Minister-President coördineert elke procedure inzake |
concertation, de contentieux, d'association ou de coopération avec | advies, overleg, geschillen, vereniging of samenwerking met de |
l'Etat belge, les entités fédérées ou les institutions européennes et | Belgische Staat, de deelstaten of de Europese en internationale |
internationales. | instellingen. |
Ces procédures sont préparées conjointement par le Ministre-Président | Die procedures worden gezamenlijk voorbereid door de |
et le Ministre fonctionnellement compétent, à l'initiative de ce | Minister-President en de functioneel bevoegde Minister, op initiatief |
dernier. | van deze. |
Art. 19.Dans le cadre des dossiers relatifs aux fonds européen, le |
Art. 19.In het kader van de dossiers betreffende de Europese fondsen |
Ministre-Président assure la présidence des différents comités | zit de Minister-President de verschillende technische, financiële en |
techniques, financiers et de suivi. | toezichtcomités voor. |
Toute décision d'engagement portant sur un Fonds européen ou sur son | Elke beslissing tot vastlegging betreffende een Europees fonds of de |
cofinancement belge ou sur un fonds d'impulsion est notifiée sans | Belgische cofinanciering ervan of een impulsfonds wordt onmiddellijk |
délai au Ministre-Président. | aan de Minister-President betekend. |
CHAPITRE 6. - Informations budgétaires | HOOFDSTUK 6. - Begrotingsinformatie |
Art. 20.§ 1er. Trimestriellement, et avant l'adoption de tout décret |
Art. 20.§ 1. Driemaandelijks en voor de goedkeuring van elke |
budgétaire par le Gouvernement, une situation budgétaire complète en | begrotingsdecreet door de Regering wordt een volledige begrotingsstaat |
ce qui concerne les engagements, les liquidations et les recettes est | betreffende de vastleggingen, de vereffeningen en de ontvangsten |
transmise à chacun des membres du Gouvernement par le Ministre du | overgezonden aan elk van de leden van de Regering door de Minister van |
Budget. | Begroting. |
§ 2. Chaque Ministre a un accès direct à la comptabilité des | § 2. Iedere Minister heeft rechtstreekse toegang tot de comptabiliteit |
engagements et des liquidations en ce qui concerne les matières | van de vastleggingen en de vereffeningen voor de aangelegenheden die |
relevant de ses compétences. | tot zijn bevoegdheid behoren. |
Le Ministre-Président et les Vice-Présidents ont un accès direct à la | De Minister-President en de Vice-Presidenten hebben rechtstreekse |
comptabilité de l'ensemble des engagements et liquidations. | toegang tot de comptabiliteit van alle vastleggingen en vereffeningen. |
CHAPITRE 7. - Dispositions abrogatoire et finales | HOOFDSTUK 7. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 21.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 |
Art. 21.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 |
septembre 2019 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement est abrogé. | september 2019 houdende regeling van haar werking wordt opgeheven. |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 23.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
Art. 23.De Ministers worden, ieder wat hem of haar betreft, belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juillet 2024. | Brussel, 19 juli 2024. |
La Ministre-Présidente en charge du Budget, de l'Enseignement | De Minister-Presidente, belast met Begroting, Hoger Onderwijs, Cultuur |
supérieur, de la Culture, des Relations internationales et | en Internationale en Intra-Franstalige Betrekkingen, |
intra-francophones, | |
E. DEGRYSE | E. DEGRYSE |
La Première Vice-Présidente et Ministre de l'Education et de | De Eerste Vice-Presidente en Minister van Onderwijs en Onderwijs voor |
l'Enseignement de Promotion sociale, | Sociale Promotie, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Jeunesse, de l'Aide | De Vice-Presidente en Minister van Kind, Jeugd, Hulpverlening aan de |
à la Jeunesse et des Maisons de Justice, | Jeugd en Justitiehuizen, |
V. LESCRENIER | V. LESCRENIER |
La Ministre des Sports, de la Fonction publique, de la Simplification | De Minister van Sport, Ambtenarenzaken, Administratieve |
administrative et des Médias, | Vereenvoudiging en Media, |
J. GALANT | J. GALANT |
Le Ministre de la Recherche, | De Minister van Onderzoek, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
Le Ministre de la Santé, des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Vrouwenrechten en Gelijke Kansen, |
Y. COPPIETERS | Y. COPPIETERS |