Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les missions de base des puériculteurs et puéricultrices | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de basistaken van de kinderverzorgers en kinderverzorgsters |
---|---|
13 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 13 SEPTEMBER 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant les missions de base des puériculteurs et puéricultrices | tot vaststelling van de basistaken van de kinderverzorgers en |
kinderverzorgsters | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'article 3bis du décret du 12 mai 2004 fixant les droits et | Gelet op artikel 3bis van het decreet van 12 mei 2004 tot vaststelling |
obligations des puériculteurs et portant diverses dispositions | van de rechten en plichten van de kinderverzorgers en houdende diverse |
relatives à la valorisation des jours prestés par le personnel non | bepalingen betreffende de valorisatie van de dagen gepresteerd door |
statutaire de la Communauté française ; | het niet-statutair personeel van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'article 9, § 2, du décret du 2 juin 2006 relatif au cadre | Gelet op artikel 9, § 2, van het decreet van 2 juni 2006 betreffende |
organique et au statut des puériculteurs des établissements | de personeelsformatie en het statuut van de kinderverzorgers van de |
d'enseignement maternel ordinaire organisés et subventionnés par la | inrichtingen voor gewoon kleuteronderwijs die door de Franse |
Communauté française ; | Gemeenschap worden georganiseerd en gesubsidieerd; |
Vu les articles 54 et 67 du décret du 4 avril 2024 relatif aux aides | Gelet op artikelen 54 en 67 van het decreet van 4 april 2024 inzake |
complémentaires dans le secteur de l'enseignement bénéficiant des | aanvullende steun in het onderwijs dat gewestelijke subsidies geniet, |
subventions régionales, abrogeant diverses dispositions en matière | tot opheffing van verschillende bepalingen inzake basis- en secundair |
d'enseignement fondamental et secondaire et modifiant diverses | onderwijs en tot wijziging van verschillende bepalingen met betrekking |
dispositions relatives aux puériculteurs ; | tot kinderverzorgers; |
Vu le " Test genre » du 15 janvier 2014 établi en application de | Gelet op de " Gendertest » van 15 januari 2014 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
de la Communauté française ; | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu le protocole de négociation avec le Comité de négociation entre le | Gelet op het onderhandelingsprotocol met het Onderhandelingscomité |
Gouvernement et Wallonie Bruxelles Enseignement et les fédérations de | tussen de Regering en Wallonie-Bruxelles Enseignement en de federaties |
pouvoirs organisateurs visé à l'article 1.6.5-6 et suivants du Code de | van inrichtende machten bedoeld in artikel 1.6.5-6 en volgende van het |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, conclu en | Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, gesloten op 15 |
date du 15 février 2024 ; | februari 2024; |
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de | Gelet op het protocol van de vakbondsonderhandeling binnen het |
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | Onderhandelingscomité van sector IX, van het Comité voor de |
et locaux - section II et du Comité de négociation pour les statuts | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten - afdeling II en van het |
des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon la procédure | Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het |
de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | gesubsidieerd vrij onderwijs volgens de procedure van het koninklijk |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en |
conclu en date du 15 février 2024 ; | de vakbonden van haar personeel, afgesloten op 15 februari 2024; |
Vu le protocole de négociation avec les organisations représentatives | Gelet op het onderhandelingsprotocol met de representatieve |
des parents et associations de parents d'élèves au niveau | ouderverenigingen en ouderverenigingen van leerlingen op |
communautaire conformément à l'article 1.6.6-3 du Code de | gemeenschapsniveau overeenkomstig artikel 1.6.6-3 van het Wetboek voor |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire établi en | het basis- en secundair onderwijs, opgesteld op 12 februari 2024; |
date du 12 février 2024 ; | Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen, |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, | gericht aan de Raad van State, met toepassing van artikel 84, § 1, |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 16 avril 2024 au | Overwegende dat het verzoek om advies op 16 april 2024 ingeschreven |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder |
76.161/2 ; | het nummer 76.161/2; |
Vu la décision de la section de législation du 16 avril 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 16 april 2024 om |
geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing van | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education et de l'Enseignement | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Onderwijs voor |
de promotion sociale ; | sociale promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les missions du puériculteur ou de la puéricultrice |
Artikel 1.De taken van de kinderverzorger of kinderverzorgster zijn |
s'adressent prioritairement aux élèves de moins de 3 ans et 9 mois et | voornamelijk gericht op leerlingen jonger dan drie jaar en negen |
aux élèves de l'enseignement maternel présentant des besoins | maanden en leerlingen in het kleuteronderwijs die speciale behoeften |
spécifiques. Sans hiérarchie entre elles, leurs missions principales sont : | hebben. Hun hoofdzakelijke taken zijn, zonder hiërarchische volgorde: |
1. assurer le lien entre l'environnement familial et l'environnement | 1. zorgen voor het verband tussen de gezinsomgeving en de |
scolaire ; | schoolomgeving; |
2. accompagner les élèves dans : | 2. de leerlingen begeleiden: |
a) une approche globale au regard tant de l'ensemble de leurs besoins | a) in een globale benadering die rekening houdt met zowel al hun |
physiques, psychologiques, cognitifs, affectifs, sociaux et langagiers | fysieke, psychologische, cognitieve, emotionele, sociale en |
que de leurs interactions avec leur environnement ; | taalbehoeften, als hun interacties met hun omgeving; |
b) le respect de leur rythme biologique et leurs besoins, de manière | b) met inachtneming voor hun collectieve en individuele bioritme en |
individuelle et collective, afin de favoriser leur apprentissage et | behoeften om het leren en de formatieve beoordeling aan te moedigen. |
une évaluation formative. | |
3. contribuer à l'organisation et à la gestion de la vie de la classe | 3. bijdragen tot de organisatie en het beheer van het leven van de |
prenant en compte les besoins physiologiques des élèves ; | klas, rekening houdend met de fysiologische behoeften van de |
4. encadrer d'éventuels stagiaires ou élèves, candidats à la même | leerlingen; 4. eventuele stagiairs of leerlingen die naar dezelfde functie |
fonction. | streven, begeleiden. |
Art. 2.En collaboration et en concertation avec l'instituteur |
Art. 2.In samenwerking en in overleg met de leerkracht |
maternel ou l'institutrice maternelle, sous le contrôle de la | kleuteronderwijs, onder het toezicht van de directie, zal de |
direction, le puériculteur ou la puéricultrice : | kinderverzorger of kinderverzorgster: |
- mène des réflexions visant à améliorer la gestion du temps | - nadenken over ideeën tot verbetering van het tijdbeheer, |
prioritairement définie en fonction des besoins physiologiques et des | voornamelijk gebaseerd op de fysiologische behoeften en de bioritmen |
rythmes biologiques des élèves ; | van de leerlingen; |
- organise les espaces de classe afin d'optimiser l'accueil et de | - de klaslokalen organiseren om de opvang te optimaliseren en de |
limiter, autant que possible, les changements de lieux et d'adultes | veranderingen van locaties en volwassenen-referenten zoveel mogelijk |
référents ; | te beperken; |
- prend en charge, le cas échéant, un élève ou un groupe d'élèves dans | - desgevallend, een leerling of een groep leerlingen overnemen in het |
le cadre d'une activité d'apprentissage. | kader van een leeractiviteit. |
Art. 3.En dehors des périodes de cours, le puériculteur ou la |
Art. 3.Buiten de lestijden kan de kinderverzorger of |
puéricultrice peut être chargé de l'accueil, de l'animation, de l'aide | kinderverzorgster belast worden met de opvang, de animatie, de |
aux repas et de la surveillance des élèves de moins de 3 ans et 9 mois | hulpverlening bij de maaltijden en het oppassen van de leerlingen |
et des élèves de l'enseignement maternel présentant des besoins | jonger dan drie jaar en negen maanden en de leerlingen in het |
spécifiques. Il ou elle participe au travail collaboratif ainsi qu'à | kleuteronderwijs die speciale behoeften hebben. Hij of zij neemt deel |
toutes les réunions abordant la situation des élèves de maternelle. | aan het gezamenlijk werk en aan alle vergaderingen over de situatie van de kleuterleerlingen. |
Art. 4.En sa qualité de membre de l'équipe éducative, le puériculteur |
Art. 4.In zijn/haar hoedanigheid van lid van het onderwijsteam neemt |
ou la puéricultrice participe aux diverses formations organisées et, | de kinderverzorger of kinderverzorgster deel aan de verschillende |
notamment, à la formation professionnelle continue visée à l'article | georganiseerde opleidingen en inzonderheid aan de voortgezette |
6.1.3-1. du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | beroepsopleiding bedoeld in artikel 6.1.3-1. van het Wetboek voor het |
secondaire. | basis- en secundair onderwijs. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de l'entrée en |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding |
vigueur du décret du 4 avril 2024 relatif aux aides complémentaires | van het decreet van 4 april 2024 inzake aanvullende steun in het |
dans le secteur de l'enseignement bénéficiant des subventions | onderwijs dat gewestelijke subsidies geniet, tot opheffing van |
régionales, abrogeant diverses dispositions en matière d'enseignement | verschillende bepalingen inzake basis- en secundair onderwijs en tot |
fondamental et secondaire et modifiant diverses dispositions relatives | wijziging van verschillende bepalingen met betrekking tot |
aux puériculteurs. | kinderverzorgers. |
Art. 6.La Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses |
Art. 6.De Minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs is belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 septembre 2024. | Brussel, 13 september 2024. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Fédération | De Minister-Presidente van de Regering van de Federatie |
Wallonie-Bruxelles en charge du Budget, de l'Enseignement supérieur, | Wallonië-Brussel, belast met Begroting, Hoger Onderwijs, Cultuur, |
de la Culture, des Relations internationales et intra-francophones, | Internationale en Intra-Franstalige Betrekkingen, |
E. DEGRYSE | E. DEGRYSE |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Education et de l'Enseignement de | De Vice-Presidente en Minister van Onderwijs en Onderwijs voor sociale |
promotion sociale, | promotie, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |