Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant diverses modalités relatives aux aides aux séries télévisuelles et au fonctionnement de la Commission Séries | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van diverse procedures inzake steun voor televisiereeksen en de werking van de Commissie Reeksen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
11 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 11 JANUARI 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant diverses modalités relatives aux aides aux séries télévisuelles | tot vaststelling van diverse procedures inzake steun voor |
et au fonctionnement de la Commission Séries | televisiereeksen en de werking van de Commissie Reeksen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias | Gelet op het decreet van 4 februari 2021 betreffende audiovisuele |
audiovisuels et aux services de partage de vidéos, les 6.2.1-1 et | mediadiensten en videodelende diensten, 6.2.1-1 e.v; |
suivants ; | Gelet op het verzoek om advies aan de Raad van State binnen een |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | termijn van 30 dagen, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 13 décembre 2023 | Overwegende dat het verzoek om advies op 13 december 2023 is |
au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | ingeschreven in het register van de afdeling Wetgeving van de Raad van |
75.089/4 ; | State onder nummer 75.089/4; |
Vu la décision de la section de législation du 14 décembre 2023 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 14 december 2023 |
om geen advies uit te brengen binnen de gevraagde termijn, | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | overeenkomstig artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
1973 ; | Gelet op het advies van de « Chambre de concertation du cinéma » van |
Vu l'avis de la chambre de concertation du cinéma, donné le 13 | 13 september 2023; |
septembre 2023 ; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 novembre 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 7 november 2023; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 novembre 2023 ; | Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 9 |
november 2023; | |
Sur proposition de la Ministre des Médias, | Op de voordracht van de minister van Media, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier - Définitions | HOOFDSTUK I - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit gelden de volgende |
par : | definities: |
- Commission : la Commission Séries ; | - Commissie: de « Commission Reeksen »; |
- décret : le décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias | - decreet: het decreet van 4 februari 2021 betreffende audiovisuele |
audiovisuels et aux services de partage de vidéos ; | mediadiensten en videodelende diensten; |
- producteur : producteur indépendant qui répond à la définition de | - producent: een onafhankelijke producent die voldoet aan de definitie |
l'article 1.3-1, 36°, du décret et qui est constitué sous la forme | van artikel 1.3-1, 36°, van het decreet en die is opgericht in de vorm |
d'une société énumérée à l'article 1 :5, § 2, du Code des Sociétés et | van een vennootschap vermeld in artikel 1:5, § 2, van het Wetboek van |
des Associations ; | vennootschappen en verenigingen; |
- Secrétariat : le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel du Ministère | - Secretariaat: het "Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel du Ministère |
de la Communauté française ; | de la Communauté française"; |
- Série : oeuvre audiovisuelle de plusieurs épisodes, quelle qu'en | - Reeks: audiovisueel werk dat bestaat uit meerdere afleveringen, |
soit la durée, dont la destination est en priorité la diffusion par un | ongeacht de lengte, en dat voornamelijk bedoeld is voor de uitzending |
éditeur de services télévisuel | door een televisiedienstenuitgever. |
CHAPITRE II - Modalités d'introduction et d'octroi des demandes | HOOFDSTUK II - Procedures voor het indienen en toekennen van |
d'aides | steunaanvragen |
Art. 2.§ 1er. Les demandes d'aides pour des projets de séries sont |
Art. 2.§ 1 Steunaanvragen voor reeksprojecten worden bij het |
déposées auprès du secrétariat selon un calendrier de dépôt établi par | secretariaat ingediend volgens een indieningstijdschema dat het |
celui-ci, de manière claire, transparente et prévisible, de manière à | secretariaat op een duidelijke, transparante en voorspelbare manier |
garantir une préparation optimale des demandes d'aides. | opstelt om een optimale voorbereiding van de steunaanvragen te garanderen. |
§ 2. Au moins un dépôt est possible par année budgétaire. | § 2 Per begrotingsjaar is ten minste één indiening mogelijk. |
§ 3. Le règlement des conditions de dépôt est fixé par le secrétariat | § 3 De regels betreffende de depotvoorwaarden worden vastgesteld door |
et détermine, au minimum : | het secretariaat en bepalen minstens: |
1° les critères de recevabilité, notamment ceux visés à l'article | 1° de ontvankelijkheidscriteria, inzonderheid deze bedoeld in artikel |
6.2.1.-2 du décret ; | 6.2.1.-2 van het decreet; |
2° les modalités et délais de dépôt des demandes d'aides ; | 2° de nadere regels en termijnen voor het indienen van steunaanvragen; |
3° les modalités de fonctionnement de l'agrément administratif ; | 3° de nadere regels voor de administratieve erkenning; |
4° les conditions dans lesquelles un projet ayant reçu un avis négatif | 4° de voorwaarden waaronder een project dat een negatief advies van de |
Commissie heeft gekregen, opnieuw mag worden ingediend, namelijk | |
de la Commission peut être redéposé, à savoir maximum 1 nouveau dépôt | maximaal 1 nieuwe indiening voor hetzelfde project en hetzelfde soort |
pour un même projet et un même type d'aide ; | steun; |
5° les conditions de liquidation et de justification des aides ; | 5° de voorwaarden voor betaling en verantwoording van de steun; |
6° les modalités de traitement des dossiers déposés. | 6° de nadere regels voor de behandeling van de aanvragen. |
Art. 3.Le Secrétariat analyse la recevabilité des projets et |
Art. 3.Het secretariaat analyseert de ontvankelijkheid van de |
transmet, dans les plus brefs délais et par voie électronique, les | projecten en zendt de ontvankelijke dossiers zo spoedig mogelijk langs |
dossiers recevables aux membres de la session de travail de la | elektronische weg toe aan de leden van de werkgroep van de Commissie |
Commission chargés de les analyser. | die met de analyse ervan zijn belast. |
Art. 4.La Commission émet un avis motivé sur l'opportunité d'octroyer |
Art. 4.De Commissie brengt een met redenen omkleed advies uit over de |
une aide et sur son montant en s'appuyant sur les critères | gepastheid en het bedrag van de steun, op basis van de |
d'évaluation déterminés par l'article 6.2.1-4, § 2, du décret. L'avis | beoordelingscriteria bepaald in artikel 6.2.1-4, § 2, van het decreet. |
sur le montant de l'aide tient compte de la durée et du nombre | Het advies over het steunbedrag houdt rekening met de lengte en het |
d'épisodes de la série. | aantal afleveringen van de reeks. |
CHAPITRE III - Montant et nature des aides.
Art. 5.§ 1er. Le montant maximum des aides à l'écriture de séries de fiction et d'animation s'élève, pour la totalité des épisodes d'une série, à 25.000 . Le montant maximum des aides au développement de séries de fiction et d'animation s'élève, pour la totalité des épisodes d'une série, à 150.000 . Le montant maximum des aides à la production de séries de fiction et d'animation s'élève, pour la totalité des épisodes d'une série, à 600.000 . § 2. Le montant de l'aide à l'écriture est déduit du montant de l'aide au développement attribué pour la même série. § 3. Le montant de l'aide à l'écriture octroyée au producteur doit obligatoirement être destiné à couvrir les rémunérations des auteurs littéraires et graphiques, à hauteur de minimum (hors coût de la maquette) : |
HOOFDSTUK III - Steunbedrag en soort steun.
Art. 5.§ 1. Het maximale steunbedrag voor het schrijven van fictie- en animatiereeksen bedraagt 25.000 voor alle afleveringen van een reeks. Het maximale bedrag aan ontwikkelingshulp voor fictie- en animatiereeksen is 150.000 voor alle afleveringen van een reeks. Het maximale bedrag aan productiesteun voor fictie- en animatiereeksen is 600.000 voor alle afleveringen van een reeks. § 2 Het bedrag van de schrijfsubsidie wordt afgetrokken van het bedrag van de ontwikkelingssubsidie voor dezelfde reeks. § 3 Het bedrag van de schrijfsteun dat aan de producent wordt toegekend, moet bedoeld zijn om de bezoldiging van de literaire en grafische auteurs te dekken, tot een minimumbedrag (exclusief de kosten van het model): |
- 85 % pour les séries de fiction; | - 85% voor fictiereeksen; |
- 80 % pour les séries d'animation. | - 80% voor animatiereeksen. |
Le montant de l'aide au développement octroyée au producteur doit | Het bedrag van de ontwikkelingssteun dat aan de producent wordt |
obligatoirement être destiné à couvrir les rémunérations des auteurs | toegekend, moet ten minste de bezoldiging van de literaire en |
littéraires et graphiques à hauteur de minimum (hors coût de la maquette): | grafische auteurs dekken (exclusief de kosten van het model): |
- 67 % pour les séries de fiction; | - 67% voor fictiereeksen; |
- 45 % pour les séries d'animation. | - 45% voor animatiereeksen. |
Art. 6.§ 1er. Les aides à l'écriture et au développement sont des |
Art. 6.§ 1. Schrijf- en ontwikkelingssubsidies zijn subsidies. |
subventions. Par dérogation à l'alinéa premier, si une aide à la production est | In afwijking van het eerste lid wordt, wanneer productiesteun aan een |
octroyée à une série après avoir obtenu une aide à l'écriture et/ou au | reeks wordt toegekend nadat deze reeks schrijf- en/of |
développement, la totalité des aides octroyées sera considérée comme | ontwikkelingssteun heeft ontvangen, alle toegekende steun beschouwd |
une avance sur recettes conformément au paragraphe 2. | als een voorschot op de ontvangsten overeenkomstig paragraaf 2. |
§ 2. Les aides à la production sont des avances sur recettes | § 2 Productiesubsidies zijn voorschotten op ontvangsten die |
remboursables au premier rang et au premier euro sur les recettes | terugbetaalbaar zijn aan de eerste rang en aan de eerste euro op de |
nettes provenant de toute exploitation de la série concédée à des | netto-ontvangsten uit enige exploitatie van de reeks onder licentie |
tiers sur l'ensemble des territoires du monde entier. | aan derden in alle gebieden over de hele wereld. |
La communication et le paiement des recettes sont exigés durant quatre | De mededeling en betaling van ontvangsten zijn vereist gedurende vier |
années à compter de la première exploitation commerciale. | jaar vanaf de datum van het eerste commerciële gebruik. |
§ 3. Le producteur communiquera, le 15 mars de chaque année, au | § 3 Op 15 maart van elk jaar stuurt de producent het secretariaat een |
secrétariat, un relevé mentionnant séparément et en détail : | verklaring waarin afzonderlijk en gedetailleerd verslag wordt verleend over: |
1° les montants qui lui reviennent ; | 1° de haar verschuldigde bedragen; |
2° les sommes réellement perçues ; | 2° de werkelijk ontvangen bedragen; |
3° les dépenses qui lui incombent ; | 3° de uitgaven waarvoor zij verantwoordelijk is; |
4° les montants des factures contestées ; | 4° de bedragen van de betwiste facturen; |
5° les copies des contrats de vente et de distribution ; | 5° kopieën van verkoop- en distributiecontracten; |
6° le paiement effectif des participations et des rémunérations | 6° de feitelijke betaling van aandelen en uitgestelde vergoedingen aan |
différées des techniciens, vedettes et interprètes. | technici, sterren en artiesten. |
A défaut de communiquer cette information et après mise en demeure par | Als deze informatie niet wordt verstrekt en nadat een |
voie électronique avec accusé de réception restée sans effet dans les | ingebrekestelling per e-mail met ontvangstbevestiging is verzonden en |
15 jours ouvrables, le producteur ne pourra plus déposer de nouveau | 15 werkdagen zonder gevolg is gebleven, kan de producent geen nieuw |
dossier à la Commission Séries et ce, jusqu'à ce qu'il se soit mis en | dossier meer indienen bij de Commissie Reeksen totdat hij orde op |
ordre. | zaken heeft gesteld. |
§ 4. Les montants remboursés doivent être versés sur le compte du | § 4 De terugbetaalde bedragen moeten uiterlijk op 15 april van elk |
Centre du cinéma et de l'Audiovisuel par le producteur au rythme de | jaar en na mededeling van de in paragraaf 3 bedoelde informatie door |
ses rentrées au plus tard le 15 avril de chaque année et après | de producent naar rata van zijn inkomsten worden overgemaakt op de |
communication des renseignements prévus dans le paragraphe 3. | rekening van het "Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel". |
Le producteur s'engage à ne pas modifier les droits aux recettes | De producent verbindt zich ertoe de inkomstenrechten die aan de Franse |
consentis à la Communauté française entre le moment de l'agrément | Gemeenschap zijn toegekend niet te wijzigen tussen het moment van de |
administratif et celui de la remise des décomptes d'exploitation. | administratieve goedkeuring en het moment van de indiening van de |
exploitatie-overzichten. | |
En cas de diminution ou d'augmentation substantielle du coût définitif | In geval van een aanzienlijke daling of stijging van de uiteindelijke |
de l'oeuvre audiovisuelle, c'est-à-dire une variation supérieure ou | kosten van het audiovisuele werk, dat wil zeggen een verschil van 10% |
égale à 10 % entre le devis global agréé et le coût définitif, la part | of meer tussen de goedgekeurde algemene raming en de uiteindelijke |
de la Communauté française sera adaptée à la hausse ou à la baisse, | kosten, wordt het aandeel van de Franse Gemeenschap naar boven of naar |
conformément aux modalités prévues dans le présent article. | beneden bijgesteld volgens de procedures van dit artikel. |
§ 5. Le montant total des recettes générées conformément au paragraphe | § 5 Het totale bedrag van de overeenkomstig paragraaf 2 gegenereerde |
2 est affecté de la manière suivante : | inkomsten wordt als volgt verdeeld : |
- 50% au budget de la commission séries ; | - 50% naar het budget van de Commissie Reeksen; |
- 50% réservés au profit du producteur de la série ayant généré des | - 50% gereserveerd voor de producent van de reeks die inkomsten heeft |
recettes pour réinvestissement dans une série ultérieure ayant obtenu | gegenereerd voor herinvestering in een volgende reeks die steun heeft |
une aide de la Commission. | ontvangen van de Commissie. |
§ 6. Le montant visé au § 5, deuxième tiret est versé moyennant le | § 6 Het in § 5, tweede streepje, bedoelde bedrag wordt betaald mits |
respect des conditions suivantes : | aan de volgende voorwaarden wordt voldaan: |
1° la demande doit être introduite au plus tard 5 ans après la clôture | 1° de aanvraag moet worden ingediend uiterlijk 5 jaar na het einde van |
du premier exercice de décompte d'exploitation ; | het eerste boekjaar waarvoor de exploitatierekening is opgesteld; |
2° la demande doit introduite au plus tard le 30 juin de l'année au | 2° de aanvraag moet worden ingediend uiterlijk op 30 juni van het jaar |
cours de laquelle le producteur souhaite percevoir le payement de ses | waarin de producent de betaling van zijn ontvangsten wenst te |
recettes ; | ontvangen; |
3° une seule demande de paiement des recettes peut être effectuée au | 3° een eenmalig verzoek om betaling van ontvangsten kan worden gedaan |
moment déterminé par le producteur dans le respect des délais visés | op een door de producent te bepalen tijdstip, met inachtneming van de |
aux deux tirets précédents; | in de twee voorgaande streepjes genoemde termijnen; |
4° si aucune demande n'est introduite par le producteur endéans les 5 | 4° indien de producent geen aanvraag indient binnen 5 jaar na het |
ans après la clôture du premier exercice de décompte d'exploitation, | einde van het eerste boekjaar waarin de exploitatierekening is |
la part de recettes réservées au profit du producteur est réaffectée | opgesteld, wordt het voor de producent gereserveerde deel van de |
au budget de la commission séries. | inkomsten toegewezen aan de begroting van de Commissie Reeksen. |
CHAPITRE IV - Modalités de liquidation, dépenses éligibles et | HOOFDSTUK IV - Betalingsprocedures, subsidiabele uitgaven en |
justificatifs des aides. | bewijsstukken. |
Art. 7.L'aide est octroyée au producteur qui en fait la demande. |
Art. 7.De steun wordt toegekend aan de producent die hierom verzoekt. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le bénéficiaire de l'aide peut, après | In afwijking van lid 1 kan de begunstigde van de steun, na advies van |
avis de la Commission et moyennant l'accord préalable du ou de la | de Commissie en met voorafgaande toestemming van de minister die |
Ministre ayant les médias dans ses attributions et des éditeurs de | verantwoordelijk is voor de media en de bij de reeks betrokken |
services audiovisuels engagés dans la série, céder la totalité ou une | uitgevers van audiovisuele diensten, het toegekende steunbedrag geheel |
partie du montant de l'aide octroyée à un autre producteur qui répond | of gedeeltelijk overdragen aan een andere producent die voldoet aan de |
aux conditions requises pour pouvoir déposer une demande d'aide, afin | voorwaarden om steun te kunnen aanvragen, teneinde het schrijven, |
de poursuivre l'écriture, le développement ou la production de la série. | ontwikkelen of produceren van de reeks voort te zetten. |
Art. 8.Le montant des aides est liquidé de la manière suivante : |
Art. 8.Het steunbedrag wordt als volgt berekend: |
1° en deux tranches pour les aides à l'écriture : | 1° in twee schijven voor het schrijven van subsidies: |
- une première tranche de 80 % après la notification de l'arrêté de | - een eerste schijf van 80% na kennisgeving van het |
subvention; | toekenningsbesluit; |
- une deuxième tranche de 20 % sur présentation et approbation par le | - een tweede schijf van 20% na voorlegging en goedkeuring door het |
secrétariat des pièces justificatives visées à l'article 10, § 1er ; | secretariaat van de bewijsstukken bedoeld in artikel 10, § 1; |
2° en deux tranches pour les aides au développement : | 2° in twee schijven voor ontwikkelingshulp: |
- une première tranche de 80 % après la notification de l'arrêté de | - een eerste schijf van 80% na kennisgeving van het |
subvention; | toekenningsbesluit; |
- une deuxième tranche de 20 % sur présentation et approbation par le | - een tweede schijf van 20% na voorlegging en goedkeuring door het |
secrétariat des pièces justificatives visées à l'article 10, § 1er ; | secretariaat van de bewijsstukken bedoeld in artikel 10, § 1; |
3° en deux tranches pour les aides à la production : | 3° in twee schijven voor productiesteun: |
- une première tranche de 80 % après la notification de la décision | - een eerste schijf van 80% na kennisgeving van het in hoofdstuk V |
d'agrément définitif visée au chapitre V ; | bedoelde definitieve goedkeuringsbesluit; |
- une deuxième tranche de 20 % sur présentation et approbation par le | - een tweede schijf van 20% na voorlegging en goedkeuring door het |
secrétariat des pièces justificatives visées à l'article 10, § 1er. | secretariaat van de bewijsstukken bedoeld in artikel 10, § 1. |
Art. 9.Seules les dépenses suivantes sont éligibles : |
Art. 9.Alleen de volgende uitgaven zijn subsidiabel: |
1° pour les aides à l'écriture : | 1° voor schrijfhulpmiddelen: |
- les rémunérations versées aux auteurs littéraires et graphiques; | - vergoedingen betaald aan literaire en grafische auteurs; |
- les dépenses d'acquisition de droits littéraires et artistiques, le | - uitgaven voor de verwerving van literaire en artistieke rechten en, |
cas échéant, les achats de droits d'images d'archives; | indien van toepassing, de aankoop van rechten op archiefbeelden; |
- les dépenses d'expertise, de documentation et de recherche | - uitgaven voor expertise, documentatie en archiefonderzoek; |
d'archives; - un maximum de 10 % du montant de l'aide octroyée cumulativement pour | - maximaal 10% van het cumulatief toegekende steunbedrag voor algemene |
les frais généraux et la part producteur. | kosten en het aandeel van de producent. |
2° pour les aides au développement : | 2° voor ontwikkelingshulp: |
- les rémunérations versées aux auteurs littéraires et graphiques ; | - vergoedingen voor literaire en grafische auteurs; |
- les dépenses d'acquisition de droits littéraires et artistiques, le | - uitgaven voor de verwerving van literaire en artistieke rechten en, |
cas échéant, les achats de droits d'images d'archives ; | indien van toepassing, de aankoop van rechten op archiefbeelden; |
- les dépenses liées aux tests d'animation ; | - uitgaven voor animatietests; |
- les dépenses de conception et de fabrication d'une maquette, d'un | - de kosten voor het ontwerpen en produceren van een model, een teaser |
teaser et de supports destinés à présenter les premiers éléments | en media bedoeld om de eerste visuele en geluidselementen van het werk |
visuels et sonores de l'oeuvre ; - les dépenses liées à la recherche et à la pré-sélection d'artistes-interprètes ; - les dépenses d'expertise, de documentation et de recherche d'archives - les dépenses de repérage ; - les dépenses liées à la recherche de partenaires financiers ; - un maximum de 10 % du montant de l'aide octroyée pour la part producteur ; - un maximum de 7 % du montant de l'aide octroyée pour les frais généraux. | te presenteren; - uitgaven voor onderzoek en voorselectie van uitvoerende kunstenaars; - uitgaven voor expertise, documentatie en archiefonderzoek - kosten voor het lokaliseren; - uitgaven in verband met het zoeken naar financiële partners; - maximaal 10% van het steunbedrag dat voor het producentenaandeel wordt toegekend; - maximaal 7% van het toegekende steunbedrag voor algemene kosten. |
Art. 10.§ 1er. Les pièces justificatives comprennent : |
Art. 10.§ 1. Ondersteunende documenten zijn onder andere: |
1° un analytique complet justifiant l'utilisation de l'aide octroyée. | 1° een volledige analyse die het gebruik van de toegekende steun rechtvaardigt. |
2° en outre, pour les aides à l'écriture : | 2° bovendien voor hulpmiddelen bij het schrijven: |
- le(s) contrat(s) d'auteurs ; | - contract(en) van de auteur(s); |
- bible de la série ; | - bijbel van de reeks; |
- la continuité dialoguée du pilote ; | - de dialoogcontinuïteit van de pilot; |
- le traitement succinct de la série. | - de beknopte behandeling van de reeks. |
Complémentairement à l'alinéa 1er, pour les aides à l'écriture | In aanvulling op lid 1, voor schrijfsubsidies toegekend aan |
octroyées à des séries d'animation : | animatiereeksen: |
- les recherches graphiques pour les personnages et décors principaux | - grafisch onderzoek voor de hoofdpersonages en decors; |
; - Mood Reel présentant l'univers de la série ; | - Mood Reel ter voorstelling van de wereld van de reeks; |
3° en outre, pour les aides au développement : | 3° bovendien voor ontwikkelingshulp: |
- le(s) contrat(s) d'auteurs ; | - contract(en) van de auteur(s); |
- bible de la série ; | - bijbel van de reeks; |
- les scénarii des deux premiers épisodes ; | - de scripts voor de eerste twee afleveringen; |
- les séquenciers du reste des épisodes ; | - de sequencers voor de rest van de afleveringen; |
- la description des personnages principaux ; | - beschrijving van de hoofdpersonen; |
- les premières pistes de casting et équipes techniques. | - de eerste casting- en technische teams. |
Complémentairement à l'alinéa 1er, pour les aides au développement | In aanvulling op het bepaalde in lid 1 geldt voor ontwikkelingshulp |
octroyées à des séries d'animation : | voor animatiereeksen: |
- les recherches graphiques pour les personnages et décors principaux ; | - grafisch onderzoek voor de hoofdpersonages en decors; |
- storyboard et animatique partiels (pour un total de 52 minutes) ; | - storyboard en gedeeltelijke animatie (in totaal 52 minuten); |
- un teaser de minimum 2 minutes ; | - een teaser van minimaal 2 minuten; |
4° en outre, pour les aides à la production : | 4° bovendien voor productiesteun: |
- les comptes de production définitifs et le plan de financement | - de definitieve productieafrekening en het financieringsplan, naar |
dûment justifiés ; | behoren gestaafd; |
- une copie de la série sous forme de PAD PRORES ; | - een exemplaar van de reeks in de vorm van PAD PRORES ; |
- les génériques ; | - generieken; |
- l'engagement, sous forme de déclaration sur l'honneur, de l'éditeur | - een verbintenis, in de vorm van een verklaring onder ede, van de bij |
de services associé à la série de libérer les droits de diffusion | de reeks horende uitgever van de dienst om de lineaire uitzendrechten |
linéaire sur le territoire de la région de langue française et de la | op het grondgebied van het Franse taalgebied en het tweetalige gebied |
région bilingue de Bruxelles-Capitale, 3 ans après la première | Brussel-Hoofdstad vrij te kopen, 3 jaar na de eerste uitzending van de |
diffusion de la série. | reeks. |
§ 2. Les pièces justificatives sont transmises au secrétariat dans un délai de : | § 2 Bewijsstukken moeten ingediend worden binnen: |
1° 9 mois après la notification de l'arrêté de subvention pour les | 1° 9 maanden na kennisgeving van de toekenningsopdracht voor het |
aides à l'écriture ; | schrijven van subsidies; |
2° 24 mois après la notification de l'arrêté de subvention pour les | 2° 24 maanden na kennisgeving van de toekenningsopdracht voor |
aides au développement ; | ontwikkelingshulp; |
3° 24 mois après la notification de l'arrêté de subvention pour les | 3° 24 maanden na kennisgeving van de subsidieopdracht voor |
aides à la production. | productiesteun. |
CHAPITRE V - Procédure d'agrément | HOOFDSTUK V - Erkenningsprocedure |
Art. 11.Les aides à la production sont soumises à la procédure |
Art. 11.De productiesubsidies zijn onderworpen aan de |
d'agrément prévue par l'arrêté du 29 mars 2012 relatif aux aides à la | erkenningsprocedure bepaald in het besluit van 29 maart 2012 |
création d'oeuvres audiovisuelles. | betreffende de subsidies voor de creatie van audiovisuele werken. |
CHAPITRE VI - Commission | HOOFDSTUK VI - Commissie |
Section 1 - Modalités de fonctionnement | Afdeling 1 - Werkingsprocedures |
Art. 12.La Commission se réunit en sessions de travail. Chaque |
Art. 12.De Commissie komt bijeen in werkvergaderingen. Elke |
session de travail comprend cinq membres. | werkvergadering telt vijf leden. |
Art. 13.Le président de la Commission est désigné par ses membres et |
Art. 13.De voorzitter van de Commissie wordt benoemd door haar leden |
siège à toutes les sessions de travail sauf cas de force majeure. | en woont alle werkvergaderingen bij, behalve in geval van overmacht. |
Art. 14.Le secrétariat assure le fonctionnement administratif de la |
Art. 14.Het secretariaat is verantwoordelijk voor de administratieve |
Commission notamment en organisant les convocations et les réunions, | werking van de Commissie, inzonderheid door het organiseren van de |
en déterminant la composition des sessions de travail et en rédigeant | oproepingen, het bepalen van de samenstelling van de werkvergaderingen |
les compte-rendu et projets d'avis. | en het opstellen van de notulen en de adviezen. |
Art. 15.La Commission donne un avis motivé au plus tard dans les |
Art. 15.De Commissie brengt haar met redenen omkleed advies uit |
trois mois de la réception du dossier complet transmis par le | uiterlijk drie maanden na ontvangst van het volledige door het |
secrétariat. La moitié au moins de ces délais doit se situer en dehors | secretariaat toegezonden dossier. Minstens de helft van deze termijnen |
des périodes de vacances scolaires. Si le dernier jour du délai tombe | moet buiten de schoolvakantieperiodes vallen. Indien de laatste dag |
un jour férié légal, un samedi ou un dimanche, l'échéance du délai est | van de termijn op een feestdag, zaterdag of zondag valt, wordt de |
reportée au premier jour ouvré. | termijn verlengd tot de eerste werkdag. |
Art. 16.§ 1er. La Commission établit, sur proposition du secrétariat, |
Art. 16.§ 1. De Commissie stelt op voorstel van het secretariaat een |
un règlement d'ordre intérieur et le soumet au Gouvernement pour | huishoudelijk reglement op en legt dit ter goedkeuring voor aan de |
approbation. | Regering. |
§ 2. Ce règlement d'ordre intérieur comprend, au minimum : | § 2 Deze interne regels omvatten minimaal: |
1° la méthodologie de travail de la Commission et des sessions de | 1° de werkmethoden en werkvergaderingen van de Commissie; |
travail; 2° les règles de quorum de présence et de vote ; | 2° regels inzake quorum, aanwezigheid en stemming; |
3° les cas dans lesquels une audition du demandeur est obligatoire et | 3° de gevallen waarin het horen van de verzoeker verplicht is en de |
les modalités de cette audition ; | modaliteiten van deze hoorzitting; |
4° les règles de déontologie et plus spécifiquement celles relatives | 4° de beroepsgedragsregels en inzonderheid deze met betrekking tot |
aux conflits d'intérêt. | belangenconflicten. |
Section 2 - Indemnités | Afdeling 2 - Schadeloosstellingen |
Art. 17.§ 1er. Les membres de la Commission reçoivent les indemnités |
Art. 17.§ 1. De leden van de Commissie ontvangen de volgende |
suivantes : | vergoedingen: |
1° une indemnité de 65 euros par demi-journée de participation | 1° een vergoeding van 65 euro per halve dag werkelijke aanwezigheid op |
effective à une réunion, indexée au 1er janvier de chaque année en | een vergadering, geïndexeerd op 1 januari van elk jaar volgens de |
suivant l'évolution de l'indice santé. L'indice de base est celui du | evolutie van de gezondheidsindex. De basisindex is die van januari |
mois de janvier 2024 et le nouvel indice est celui du mois de novembre | 2024 en de nieuwe index is die van november voorafgaand aan de |
précédant l'indexation ; | indexering; |
2° une indemnité de lecture d'un montant de : | 2° een leesvergoeding van: |
- 50 par analyse d'une demande à l'écriture ; | - 50 per analyse van een schrijfaanvraag; |
- 75 par analyse d'une demande d'aide au développement ; | - 75 per analyse van een verzoek om ontwikkelingshulp; |
- 150 par analyse d'une demande d'aide à la production ; | - 150 per analyse van een aanvraag voor productieondersteuning; |
3° une indemnité pour les frais de parcours entre le domicile et le | 3° een tegemoetkoming in de verplaatsingskosten tussen de woonplaats |
lieu de réunion allouée conformément à l'Arrêté Royal du 18 janvier | en de vergaderplaats, toegekend overeenkomstig het koninklijk besluit |
1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours | van 18 januari 1965 tot vaststelling van het algemeen reglement op de |
(pour lesquels les membres sont assimilés à des agents de niveau 1) | verplaatsingskosten (waarvoor de leden worden gelijkgesteld met |
sans pouvoir dépasser les frais réellement engagés. | personeelsleden van niveau 1), maar die de werkelijk gemaakte kosten |
§ 2. Ces indemnités sont versées sur base de la liste des présences | niet mag overschrijden. § 2 Deze vergoedingen worden betaald op basis van de |
établies à la fin de chaque réunion. | aanwezigheidslijst die aan het einde van elke vergadering wordt |
Art 18. Le présent arrêté entre en vigueur le 11 janvier 2024. | opgesteld. Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 11 januari 2024. |
Art 19. Le Ministre qui a les médias dans ses attributions est chargé | Art. 19.De minister bevoegd voor de media is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 janvier 2024. | Brussel, 11 januari 2024. |
Pour le Gouvernement : | Voor de regering: |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De minister-president, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en het Onderwijs voor Sociale Promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des femmes, | De minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |