← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, concernant le plan d'urgence hospitalier "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, concernant le plan d'urgence hospitalier | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd wat betreft het ziekenhuisnoodplan |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 JANVIER 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 JANUARI 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant | tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 23 oktober |
fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent | 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun |
répondre, concernant le plan d'urgence hospitalier | diensten moeten worden nageleefd wat betreft het ziekenhuisnoodplan |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi coordonnée sur les hôpitaux et autres établissements de | Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 betreffende de |
soins du 10 juillet 2008, l'article 66 ; | ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, artikel 66; |
Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes | Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van |
auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre ; | de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden |
Vu le test genre du 22 août 2022 établi en application de l'article 4, | nageleefd ; Gelet op de gendertest van 22 augustus 2022 uitgevoerd met toepassing |
alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté | houdend, integratie van de genderdimensie in het geheel van de |
française ; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 septembre 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 septembre 2022 ; | september 2022 ; |
Vu l'avis de l'organe de concertation intra-francophone et de son | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 september 2022 ; |
Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan en van het | |
Comité ministériel visé à l'article 12, § 1er, alinéa 1er, et aux | ministerieel comité bedoeld in artikel 12, § 1, eerste lid, en in de |
articles 13, alinéa 2, ou 15, alinéa 2, de l'accord de | artikelen 13, tweede lid, of 15, tweede lid, van het Kaderakkoord tot |
coopération-cadre du 27 février 2014 entre la Communauté française, la | samenwerking tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de |
Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à la | Franse Gemeenschapscommissie betreffende het inter-Franstalig overleg |
concertation intra-francophone en matière de santé et d'aide aux | inzake gezondheid en bijstand aan personen en betreffende |
personnes et aux principes communs applicables en ces matières, rendu | gemeenschappelijke principes die op deze laatsten van toepassing zijn, |
le 13 octobre 2022 ; | gegeven op 13 oktober 2022 ; |
Vu l'avis 72.262/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2022, en | Gelet op het advies 72.262/4 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Vu le rapport de l'assemblée générale de la Cour des Comptes, rendu le | Gelet op het verslag van de algemene vergadering van het Rekenhof, |
7 décembre 2022 ; | gegeven op 7 december 2022 ; |
Sur la proposition de la Ministre des Hôpitaux universitaires ; | Op de voordracht van de Minister van universitaire ziekenhuizen ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A la rubrique A. " Normes générales applicables à tous |
Artikel 1.In de rubriek A. " Algemene normen die op al de |
les établissements », point III. " Normes d'organisation », de | inrichtingen toepasselijk zijn », punt III. " Organisatorische normen |
l'annexe à l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des | », van de bijlage bij het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot |
normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, le | bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten |
point 14° est remplacé, à partir du 3ème alinéa, comme suit : | worden nageleefd, wordt punt 14° vervangen, vanaf het derde lid, als |
" Le directeur général est le responsable final du plan d'action, | volgt : " De directeur-generaal is de eindverantwoordelijke voor het |
ci-après dénommé plan d'urgence hospitalier, sans préjudice des | ziekenhuisplan, hierna het ziekenhuisnoodplan, onverminderd de |
responsabilités du médecin-chef concernant les aspects médicaux du | verantwoordelijkheden van de hoofdgeneesheer voor de medische aspecten |
plan d'urgence hospitalier (le plan d'urgence hospitalier médical - | van het ziekenhuisnoodplan (het medisch ziekenhuisnoodplan - ZNP MED) |
PUH MED) et des responsabilités du directeur technique concernant les | en de verantwoordelijkheden van de technisch directeur voor de |
aspects techniques du plan d'urgence hospitalier (le plan d'urgence | technische aspecten van het ziekenhuisnoodplan (het technisch |
hospitalier technique - PUH TEC). En vertu de cette responsabilité : | ziekenhuisnoodplan - ZNP TEC). Vanuit die verantwoordelijkheid : |
a) le directeur général ou son remplaçant préside le comité permanent | a) is de directeur-generaal of zijn vervanger voorzitter van het |
; | permanent comité; |
b) le directeur général ou son remplaçant est la personne de contact | b) is de directeur-generaal of zijn vervanger de contactpersoon voor |
pour les autorités en cas d'événement catastrophique interne ou | de overheden in geval van een interne of externe rampspoedige |
externe. A cette fin, le directeur général ou son remplaçant est | gebeurtenis. De directeur-generaal of zijn vervanger is daartoe 24 uur |
joignable 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 ; | per dag en 7 dagen per week bereikbaar; |
c) le directeur général ou son remplaçant préside la cellule de | c) is de directeur-generaal of zijn vervanger voorzitter van de |
coordination hospitalière (CCH), en cas de mise en application du plan | coördinatiecel van het ziekenhuis (CCZ) als het ziekenhuisnoodplan |
d'urgence hospitalier ; | wordt toegepast; |
d) le directeur général ou son remplaçant détermine la capacité de | d) bepaalt de directeur-generaal of zijn vervanger de |
traitement de l'hôpital. Il mentionne la capacité de traitement dans | behandelcapaciteit van het ziekenhuis. Hij meldt de behandelcapaciteit |
l'ICMS (Incident Crisis Management System). A ce point, l'on entend | in het Incident Crisis Management System (ICMS). In dit punt wordt |
par " capacité de traitement », les lits libres qui sont disponibles | verstaan onder behandelcapaciteit, de vrije bedden die op het ogenblik |
au moment de l'incident ; | van het incident beschikbaar zijn; |
e) le directeur général ou son remplaçant ne peut en aucun cas | e) kan de directeur-generaal de reflex- of huisvestigingscapaciteit |
modifier la capacité réflexe ou d'hébergement de l'hôpital pendant | van het ziekenhuis tijdens het incident in geen geval wijzigen. In dit |
l'incident. A ce point, l'on entend par " capacité réflexe ou | punt wordt verstaan onder "reflex- of huisvestigingscapaciteit" het |
d'hébergement », le nombre minimal de victimes que le site hospitalier | minimale aantal slachtoffers dat de ziekenhuiscampus kan opnemen |
peut accueillir durant la première heure ; | tijdens het eerste uur; |
f) en cas de déclenchement du plan d'urgence hospitalier, le directeur | f) kan de directeur-generaal of zijn vervanger, als het |
général ou son remplaçant peut décider de ne plus renvoyer aucune | ziekenhuisnoodplan is afgekondigd, beslissen, nadat de |
victime d'urgence à l'hôpital, après que la capacité réflexe a été | reflexcapaciteit is bereikt en na overleg met de federale |
atteinte et après concertation avec l'inspecteur d'hygiène fédéral. Chaque hôpital désigne un coordinateur du plan d'urgence. Le coordinateur du plan d'urgence intervient aussi bien en interne qu'en externe en tant que point de contact pour le plan d'urgence hospitalier. Le coordinateur du plan d'urgence effectue des tâches aussi bien préventives qu'opérationnelles en ce qui concerne le plan d'urgence hospitalier. Le coordinateur du plan d'urgence est fonctionnellement chargé de la coordination et de la surveillance de la qualité de toutes les activités relatives au plan d'urgence hospitalier. A cette fin, le coordinateur du plan d'urgence apporte son soutien et sa collaboration aux processus suivants : | gezondheidsinspecteur, om geen slachtoffers van de noodsituatie (meer) naar het ziekenhuis te laten verwijzen. Ieder ziekenhuis wijt een noodplancoördinator aan. De noodplancoördinator treedt zowel intern als extern op als aanspreekpunt voor het ziekenhuisnoodplan. De noodplancoördinator heeft zowel preventieve als operationele opdrachten inzake het ziekenhuisnoodplan. De noodplancoördinator is functioneel belast met de coördinatie en kwaliteitsbewaking van alle activiteiten met betrekking tot het ziekenhuisnoodplan. Daartoe biedt de noodplancoördinator ondersteuning en medewerking aan de volgende processen: |
a) le développement et la mise en oeuvre des procédures d'urgence sur | a) de ontwikkeling en uitwerking van de noodprocedures op basis van |
la base d'une analyse des risques tenant compte de la sécurité des | een risicoanalyse, waarbij rekening wordt gehouden met de |
patients et de celle des collaborateurs ; | patiëntveiligheid en de veiligheid van de medewerkers; |
b) le développement d'un plan d'urgence hospitalier adapté à tous les | b) de ontwikkeling van het ziekenhuisnoodplan, aangepast voor alle |
services au sein de l'hôpital ; | diensten binnen het ziekenhuis; |
c) l'intégration des plans d'urgence communaux et provinciaux dans le | c) de integratie van de gemeentelijke en provinciale noodplannen |
plan d'urgence hospitalier ; | binnen het ziekenhuisnoodplan; |
d) la diffusion du plan d'urgence hospitalier au sein de l'hôpital ; | d) de verspreiding van het ziekenhuisnoodplan in het ziekenhuis; |
e) la surveillance des adaptations nécessaires en fonction des | e) de bewaking van de noodzakelijke aanpassingen met het oog op de |
modifications dans l'organisation de l'hôpital ; | wijzigende ziekenhuisorganisatie; |
f) l'organisation d'exercices ; | f) de organisatie van oefeningen; |
g) la formation des intervenants-clés dans le cadre du plan d'urgence | g) de opleiding van de sleutelfiguren in het kader van het |
hospitalier ; | ziekenhuisnoodplan; |
h) la fourniture d'informations au personnel hospitalier et la mise en | h) het verstrekken van informatie aan ziekenhuispersoneel en het |
place d'une fonction de communication passerelle avec les services de | verzorgen van een communicatieve brugfunctie met de diensten van het |
l'hôpital et les instances externes ; | ziekenhuis en externe instanties; |
i) l'évaluation des situations où le plan d'urgence hospitalier a été | i) de evaluatie van de toestanden waar het ziekenhuisnoodplan werd |
appliqué. | toegepast. |
Lors de situations d'urgence au cours desquelles le plan d'urgence | De noodplancoördinator speelt tijdens noodsituaties waarbij het |
hospitalier est déclenché, le coordinateur du plan d'urgence joue un | ziekenhuisnoodplan van toepassing is een rol in de coördinatiecel van |
rôle au sein de la cellule de coordination hospitalière (CCH) : il y | het ziekenhuis (CCZ) : hij fungeert er als procesbewaker en |
fait fonction de gardien des processus et assure un appui au directeur | ondersteunt er de directeur-generaal. De arbeidstijd van de |
général. Le temps de travail du coordinateur du plan d'urgence est | noodplancoördinator wordt bepaald door het ziekenhuis, in functie van |
déterminé par l'hôpital, en fonction de la taille de l'établissement | de grootte van het ziekenhuis en van de gemaakte risicoanalyse. Het |
et de l'analyse de risques réalisée. La fonction de coordinateur du | ambt van noodplancoördinator is verenigbaar met een ander ambt in het |
plan d'urgence est compatible avec une autre fonction au sein de | ziekenhuis. Als het ziekenhuisnoodplan van toepassing is zal men, zo |
l'hôpital. En cas de déclenchement du plan d'urgence hospitalier, il | deze niet in het ziekenhuis is, steeds proberen de noodplancoördinator |
sera toujours essayé d'appeler le coordinateur du plan d'urgence si ce | op te roepen, voor zover hij/zij beschikbaar is. |
dernier ne se trouve pas dans l'enceinte de l'hôpital, pour autant | In ieder ziekenhuis moet een permanent comité, onder leiding van de |
qu'il soit disponible. | |
Dans chaque hôpital, un comité permanent, sous la direction du | |
directeur général, doit être chargé de la rédaction, de la mise à jour | directeur-generaal, belast worden met het opstellen, de bijwerking en |
et de la validation du plan d'urgence hospitalier. | de goedkeuring van het ziekenhuisnoodplan. |
Au sein du comité permanent, un Bureau est institué, comprenant au | Binnen het permanent comité wordt er een Bureau opgericht, waarvan |
minimum le médecin-chef, le coordinateur du plan d'urgence, le chef | minstens de hoofdgeneesheer, de noodplancoördinator, het medisch |
médical du service des urgences et une fonction de secrétariat. La | diensthoofd van de spoedgevallendienst en een secretariaatsambt deel |
fonction de secrétariat peut être assurée par l'une des fonctions | uitmaken. Het secretariaatsambt kan door één van de verplicht |
obligatoires du Bureau. La relation entre le Bureau et le comité | aanwezige ambten in het Bureau worden waargenomen. De relatie tussen |
permanent est définie dans un règlement d'ordre intérieur. Ce | het bureau en het permanent comité wordt vastgelegd in een |
règlement d'ordre intérieur fixe au moins les missions, la fréquence | huishoudelijk reglement. In dit huishoudelijk reglement worden |
des réunions et le mode de prise de décision du Bureau. Le Bureau | minimaal de opdrachten, de vergaderfrequentie en de wijze van |
besluitvorming van het Bureau vastgelegd. Het Bureau heeft een | |
assume une tâche de préparation de la politique et soutient le comité | beleidsvoorbereidende taak en ondersteunt het permanent comité in het |
permanent dans le cadre de l'exécution des décisions relatives au plan | kader van de uitvoering van de beslissingen inzake het |
d'urgence hospitalier. | ziekenhuisnoodplan. |
Le plan d'urgence hospitalier doit être soumis pour avis au | |
bourgmestre de la commune dans laquelle est situé l'hôpital. Le plan | Het ziekenhuisnoodplan moet voor advies worden voorgelegd aan de |
d'urgence hospitalier est transmis à cette fin au bourgmestre, qui le | burgemeester van de gemeente waarin het ziekenhuis gelegen is. Hiertoe |
transmet pour avis à la cellule de sécurité communale. La cellule de | wordt het ziekenhuisnoodplan bezorgd aan de burgemeester, die bedoeld |
sécurité communale associe à la formulation de cet avis d'une part la | ziekenhuisnoodplan voor advies bezorgt aan de gemeentelijke |
province dans laquelle est situé l'hôpital ou bien Bruxelles | veiligheidscel. De gemeentelijke veiligheidscel betrekt in het |
Prévention et Sécurité pour la Région de Bruxelles-Capitale, et | uitbrengen van dit advies enerzijds de provincie waarin het ziekenhuis |
d'autre part l'inspection fédérale d'hygiène. | ligt of Brussel Preventie en Veiligheid voor het Brussels |
Le coordinateur du plan d'urgence provincial et l'inspection fédérale | Hoofdstedelijk Gewest, en anderzijds de federale gezondheidsinspectie. |
d'hygiène de la province sont invités à cet effet à la discussion du | Daartoe worden de provinciale coördinator van het noodplan en de |
plan d'urgence hospitalier au sein de la cellule de sécurité | federale gezondheidsinspectie uitgenodigd op de bespreking van het |
communale. Si les représentants provinciaux ne réagissent pas à | ziekenhuisnoodplan op de gemeentelijke veiligheidscel. Als de |
l'invitation, la cellule de sécurité communale rend un avis autonome | provinciale vertegenwoordigers niet zijn ingegaan op de uitnodiging, |
qui sera transmis pour information au coordinateur du plan d'urgence | maakt de gemeentelijke veiligheidscel autonoom een advies op, dat ter |
provincial, à l'inspection fédérale d'hygiène et au bourgmestre. Le | kennisgeving aan de provinciale noodplancoördinator, de federale |
coordinateur du plan d'urgence provincial et l'inspection fédérale | gezondheidsinspectie en de burgemeester wordt bezorgd. De provinciale |
d'hygiène peuvent transmettre leurs remarques concernant l'avis au | noodplancoördinator en de federale gezondheidsinspectie kunnen |
bourgmestre. Si aucune remarque n'est formulée dans les deux mois | opmerkingen op het advies overmaken aan de burgemeester. Als er binnen |
suivant la transmission de l'avis, celui-ci tel que formulé par la | de twee maanden die volgen op het overmaken van het advies, geen |
cellule de sécurité communale est considéré comme définitif. Sur la | opmerkingen worden geformuleerd, wordt het advies zoals geformuleerd |
base de cet avis, accompagné ou non des remarques formulées par le coordinateur du plan d'urgence et/ou l'inspection fédérale d'hygiène, le bourgmestre délivre une attestation pour l'avis relatif au plan d'urgence hospitalier. Des remarques peuvent être formulées dans l'attestation du bourgmestre. L'attestation du bourgmestre est transmise à l'hôpital, qui la transmet à son tour au ministre compétent pour la politique des soins de santé. Sur la base de cette attestation, le ministre approuve ou non le plan hospitalier. L'approbation est valable pour une période de cinq ans. En ce qui concerne l'entraînement au plan d'urgence hospitalier, l'hôpital doit élaborer un plan pluriannuel prévoyant l'obligation d'organiser un | door de gemeentelijke veiligheidscel als definitief beschouwd. De burgemeester attesteert, op basis van dit advies, al dan niet met opmerkingen door de noodplancoördinator en/of de federale gezondheidsinspectie, het advies met betrekking tot het ziekenhuisnoodplan. In het attest van de burgemeester kunnen opmerkingen worden geformuleerd. Het attest van de burgemeester wordt aan het ziekenhuis bezorgd, dat het op zijn beurt bezorgt aan de Minister bevoegd voor het gezondheidsbeleid. De Minister keurt, op basis van dit attest, het ziekenhuisplan al dan niet goed. De goedkeuring geldt voor een periode van vijf jaar. Het ziekenhuis moet, voor wat betreft het oefenen van het |
exercice au moins 1 fois par an. Le contrôle de la mise en oeuvre du | ziekenhuisnoodplan, een meerjarenplan opmaken, waarbij minimaal 1 keer |
plan pluriannuel est effectué par la cellule de sécurité communale. | per jaar een oefening wordt voorzien. De controle op de uitvoering van |
Une situation d'urgence réelle, accompagnée du déclenchement du plan | het meerjarenplan gebeurt door de gemeentelijke veiligheidscel. Een |
d'urgence hospitalier, peut remplacer l'exercice à condition qu'elle | reële noodsituatie, waarbij het ziekenhuisnoodplan van toepassing is, |
ait été suivie d'un débriefing qualitatif avec tous les acteurs | is geldig als oefening, op voorwaarde dat er een kwalitatieve |
concernés et que les possibilités d'amélioration qui en découlent | debriefing is gevolgd waarbij alle actoren zijn betrokken en de |
aient été implémentées. | daaruit volgende verbetermogelijkheden werden geïmplementeerd. |
Le plan d'urgence hospitalier comporte deux phases : la phase " | In het ziekenhuisnoodplan worden twee fasen toegepast : de fase |
information » et la phase " action ». Le centre de secours 112 joue un | `informatie' en de fase `actie'. Het hulpcentrum 112 speelt een |
rôle crucial dans la détermination de la phase du plan d'urgence | cruciale rol in de bepaling van de fase van het ziekenhuisnoodplan. In |
hospitalier. La phase " action » comporte deux niveaux : le niveau I | |
et le niveau II. La cellule de coordination de l'hôpital détermine le | de fase "actie" zijn er twee niveaus: niveau I en niveau II. De |
niveau. | coördinatiecel van het ziekenhuis bepaalt het niveau. |
Au cours de la phase " information » : | In de fase "informatie" : |
a) il y a connaissance d'une situation d'urgence soit parce que | a) is er kennis van een noodsituatie hetzij omdat het ziekenhuis via |
l'hôpital est averti du déclenchement du Plan d'intervention médicale | de noodcentrale 112 wordt verwittigd dat het Medisch Interventieplan |
(PIM) par le centre de secours 112, soit parce qu'il y a un afflux | (MIP) werd afgekondigd, hetzij omdat er een spontane en |
spontané et non annoncé d'un nombre important de patients depuis le | onaangekondigde toestroom van een belangrijk aantal patiënten is van |
même événement. Dans ce dernier cas, l'hôpital avertira lui-même le | eenzelfde gebeurtenis. In het laatste geval zal het ziekenhuis de |
centre de secours 112 ; | noodcentrale 112 hiervan in kennis stellen; |
b) le médecin urgentiste est averti. Le médecin urgentiste s'informe | b) wordt de spoedgevallenarts verwittigd. De spoedgevallenarts |
de la nature de la situation d'urgence, du nombre de victimes auquel il faut s'attendre, de la nature des affections et des délais d'arrivée. En se fondant sur ces informations, le médecin urgentiste décide, après concertation interne, de passer ou non à la phase " action ». Au cours de la phase " action », le " niveau I » correspond à une augmentation minimale du personnel affecté, générée par des glissements internes. Il n'y a aucun rappel de personnel supplémentaire. Le " niveau I » correspond à un nombre attendu de victimes ne dépassant pas la première vague théorique (capacité réflexe). Le " niveau II » correspond à un nombre élevé de victimes à prévoir, qui dépasse la première vague théorique (capacité réflexe). Il est nécessaire de convoquer du personnel supplémentaire. Le plan d'urgence hospitalier contient les procédures d'évacuation, de réinstallation, de réception et d'isolement des victimes et doit | informeert zich over de aard van de noodsituatie, het te verwachten aantal slachtoffers, de aard van de aandoeningen en de aankomsttijden. Op basis van deze informatie beslist de spoedgevallenarts, na intern overleg, of er al dan niet wordt overgegaan tot de fase "actie". In de fase "actie" correspondeert "niveau I" met een minimale toename van de personeelsinzet die wordt gerealiseerd door interne verschuivingen. Er wordt geen extra personeel opgeroepen. "Niveau I" stemt overeen met een te verwachten aantal slachtoffers dat de eerste theoretische golf (de reflexcapaciteit) niet overstijgt. "Niveau II" stemt overeen met een groot aantal te verwachten slachtoffers, waarbij de eerste theoretische golf (de reflexcapaciteit) overschreden wordt. Er is nood aan bijkomend, extra op te roepen personeel. Het ziekenhuisnoodplan bevat de procedures voor evacuatie, relocatie, receptie en isolatie van slachtoffers en moet op volgende |
porter sur les questions suivantes : | aangelegenheden betrekking hebben : |
a) la constitution, la composition et le fonctionnement d'une cellule | a) de oprichting, de samenstelling en de werking van een |
de coordination chargée de diriger les opérations, de collecter | coördinatiecel, belast met het leiden van de operaties, het verzamelen |
l'information relative à la situation d'urgence, de décider du niveau | van informatie inzake de noodsituatie, het beslissen over het |
de riposte de l'institution, de l'adaptation éventuelle du plan | reactievermogen van het ziekenhuis, het eventueel aanpassen van het |
d'urgence hospitalier et d'assurer les relations avec les familles, | ziekenhuisnoodplan en het instaan voor de contacten met de families, |
les autorités et la presse ; | de overheden en de pers; |
b) les niveaux, les phases et leurs effectifs respectifs de la | b) de fasen, niveaus met hun respectievelijk personeelseffectief van |
mobilisation interne, les procédures et les moyens logistiques de la | interne mobilisatie, de procedures en de logistieke actiemiddelen |
riposte ainsi que la désignation des personnes autorisées à décider du | evenals de aanwijzing van de personen bevoegd om over de toepassing |
déploiement du plan d'urgence hospitalier ou d'une de ses phases ; | van het ziekenhuisnoodplan of één van de fases te beslissen; |
c) la désignation des locaux destinés au triage, à la surveillance et | c) de aanduiding van de lokalen, bestemd voor de sortering, het |
au traitement des victimes en fonction du degré d'urgence, ainsi que | toezicht op en de behandeling van de slachtoffers volgens de |
ceux réservés à la presse, aux familles, aux autorités et aux | urgentiegraad, evenals van de lokalen van de pers, de familieleden, de |
dépouilles mortelles ; | overheid en de stoffelijke overschotten; |
d) les modalités d'identification des victimes ; | d) de nadere regels voor de identificering van de slachtoffers; |
e) l'organigramme, les modalités de travail et la désignation des | e) het organogram, de manier van werken en de aanwijzing van de |
membres du personnel en fonction de la phase et du niveau concerné ; | personeelsleden naargelang de fase en het betrokken niveau; |
f) la liste d'une part des médecins et de toutes les catégories | f) de lijst van enerzijds de geneesheren en alle personeelscategorieën |
d'agents hospitaliers qui doivent être appelables et immédiatement | van het ziekenhuis die oproepbaar en meteen beschikbaar moeten zijn en |
disponibles et d'autre part des médecins et de toutes les catégories | anderzijds de geneesheren en alle personeelscategorieën die oproepbaar |
d'agents qui sont appelables, ainsi que les modalités de ces rappels ; | zijn, evenals de terzake geldende oproepmodaliteiten; |
g) les dispositions logistiques de déploiement du plan d'urgence | g) de logistieke maatregelen voor de toepassing van het |
hospitalier et en particulier la mise en oeuvre de matériels, | ziekenhuisnoodplan en inzonderheid het inzetten van materieel, |
médicaments et réserves, les dispositions en matière de réserves de | geneesmiddelen en noodvoorraden, de maatregelen inzake bloed- en |
sang et dérivés ainsi que les dispositions concernant le service | derivatenvoorraden evenals de maatregelen met betrekking tot de |
d'urgence, le service de traitement intensif, le quartier opératoire, | spoedgevallendienst, de dienst voor intensieve behandeling, het |
le service de radiologie et le laboratoire ; | operatiekwartier, de radiologiedienst en het laboratorium; |
h) les mesures de protection des victimes, du personnel, des locaux et | h) de maatregelen ter bescherming van de slachtoffers, het personeel, |
du matériel en cas de contamination ainsi que les procédures et les | de lokalen en het materiaal in geval van besmetting evenals de te |
techniques de décontamination à suivre ; | volgen decontaminatieprocedures en -technieken; |
i) les modalités en matière de circulations internes et de contrôle | i) de voorschriften inzake de interne circulatie en het controleren |
des abords de l'hôpital ; | van de onmiddellijke omgeving van het ziekenhuis; |
j) le fonctionnement pratique d'une cellule d'accueil et | j) de praktische werking van een cel voor de opvang en psychosociale |
d'accompagnement psychosocial des familles ; | begeleiding van de familie; |
k) la possibilité d'étendre l'ensemble des moyens de communication, | k) de mogelijkheid om de communicatiemiddelen uit te breiden, om |
d'en développer les réseaux et de centraliser la réception et la | communicatienetwerken uit te bouwen en om de ontvangst en de |
diffusion des informations ; | verspreiding van informatie te centraliseren; |
l) les modalités en matière de coopération avec l'autorité communale | l) de nadere regels betreffende de samenwerking met de gemeentelijke |
et provinciale en vue de l'intégration de l'hôpital dans les plans | en provinciale overheid met het oog op de integratie van het |
d'urgence communaux ou provinciaux ; | ziekenhuis in de gemeentelijke of provinciale noodplannen; |
m) le descriptif du déploiement du plan d'urgence hospitalier sous | m) de beschrijving van de aanwending van het ziekenhuisnoodplan in de |
forme d'un tableau synoptique ; | vorm van een synoptische tabel; |
n) un manuel regroupant les fiches de consignes destinées aux | n) een handleiding met de instructiefiches bestemd voor de |
différents types de services et de personnels hospitaliers ; | verschillende soorten ziekenhuisdiensten en -personeel; |
o) les moyens dévolus à la formation des médecins et de tous les | o) de middelen voor de opleiding van geneesheren en alle |
membres du personnel ; | personeelsleden; |
p) le plan pluriannuel relatif aux exercices permettant de valider le | p) het meerjarenplan betreffende de oefeningen om validatie of |
plan d'urgence hospitalier ou de l'adapter ; | aanpassing van het ziekenhuisnoodplan mogelijk te maken; |
q) les modalités retenues pour la mise à l'abri, l'évacuation interne | q) de nadere regels inzake het in veiligheid brengen, de interne en |
ou externe des patients hospitalisés et du personnel ; | externe evacuatie van de opgenomen patiënten en van het personeel; |
r) la capacité d'accueil de victimes exprimée en capacité réelle de | r) de capaciteit om slachtoffers op te vangen uitgedrukt in reële |
prise en charge et de traitement, ainsi que la capacité d'hébergement. Le plan d'urgence hospitalier doit spécifiquement aborder les incidents impliquant des risques majeurs et au minimum les risques de nature chimique, biologique, radiologique et/ou nucléaire, les explosifs (CBRNe), les incendies, les pannes d'équipements IT, les pannes d'équipements d'utilité publique, les pandémies, ainsi que les risques pour lesquels un plan d'urgence doit être élaboré conformément à la réglementation. Chaque service et chaque membre du personnel doit disposer des fiches de consignes le concernant et doit également être informé de sa | verzorgings- en behandelingscapaciteit, evenals de huisvestigingscapaciteit. De incidenten die de hoogste risico's inhouden en minimaal voor risico's van chemische, biologische, radiologische en/of nucleaire aard en explosieven (CBRNe), brand, uitval van IT-voorzieningen, uitval nutsvoorzieningen en pandemie, alsook voor de risico's waarvoor op basis van reglementering een noodplan moet worden uitgewerkt, moeten in het ziekenhuisnoodplan specifiek behandeld worden. Iedere dienst en ieder personeelslid moet beschikken over de instructiefiches die hem aanbelangen en moet eveneens ingelicht zijn |
mission dans le cadre de ce plan d'urgence hospitalier. ». | over zijn opdracht binnen dit ziekenhuisnoodplan. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er juillet 2019. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2019. |
Art. 3.Le Ministre qui a les hôpitaux universitaires dans ses |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de universitaire ziekenhuizen is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 janvier 2023. | Brussel, 19 januari 2023. |
Par le Gouvernement : | Vanwege de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, |
Promotion de Bruxelles, | |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |