Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les critères et modalités d'octroi des subventions de fonctionnement aux médias de proximité | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de criteria en de nadere regels voor de toekenning van werkingssubsidies aan nabijheidsmedia |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 OCTOBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 13 OKTOBER 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant les critères et modalités d'octroi des subventions de | tot vaststelling van de criteria en de nadere regels voor de |
fonctionnement aux médias de proximité | toekenning van werkingssubsidies aan nabijheidsmedia |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias | Gelet op het decreet van 4 februari 2021 betreffende audiovisuele |
audiovisuels et aux services de partage de vidéos, article 3.2.4-1 ; | mediadiensten en videoplatformdiensten, artikel 3.2.4-1 ; |
Vu l'arrêté du 15 septembre 2006 fixant les critères et modalités | Gelet op het besluit van 15 september 2006 tot vaststelling van de |
d'octroi des subventions de fonctionnement aux télévisions locales ; | criteria en de nadere regels voor de toekenning van werkingssubsidies |
aan lokale televisiezenders; | |
Vu l'avis n° 01-2022 du Conseil supérieur de l'audiovisuel, demandé le | Gelet op het advies nr. 01-2022 van de Hoge Raad voor de Audiovisuele |
04 avril 2022 et rendu le 02 juin 2022, en application de l'article | sector, gevraagd op 4 april 2022 en gegeven op 2 juni 2022, met |
9.1.2-1., § 1er, 4°, du décret précité. | toepassing van artikel 9.1.2-1., § 1er, 4°, van het bovenvermeld |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juillet 2022 ; | decreet; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juli 2022 ; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 juli 2022 ; |
Vu le « test genre » du 8 juillet 2022 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 8 juli 2022 uitgevoerd met toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de |
de la Communauté française ; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; |
Vu l'avis 72.008/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2022, en | Gelet op het advies 72.008/4 van de Raad van State, gegeven op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Sur proposition de la ministre des Médias ; | Op de voordracht van de Minister van Media ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
par : 1° décret : le décret de la Communauté française du 4 février 2021 | 1° decreet : het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 februari 2021 |
relatif aux services de médias audiovisuels et aux services de partage de vidéos ; | betreffende audiovisuele mediadiensten en videoplatformdiensten; |
2° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française; | 2° Regering : de Regering van de Franse Gemeenschap; |
3° Ministre : le Ministre qui a les médias dans ses attributions ; | 3° Minister : de Minister van Media ; |
4° Secrétariat général : le Secrétariat général du Ministère de la | 4° Secretariaat-generaal : het Secretariaat-generaal van het |
Communauté française ; | Ministerie van de Franse Gemeenschap ; |
5° production propre en première diffusion : programme composé et réalisé par et sous le contrôle du personnel du média de proximité et répondant à la mission de service public visée à l'article 3.2.1-2 du décret ; 6° coproduction en première diffusion : programme composé et réalisé en partie par et sous le contrôle du personnel du média de proximité en partenariat avec d'autres personnes morales ou physiques et répondant à la mission de service public visée à l'article 3.2.1-2 du décret. | 5° eigen productie in eerste uitzending : productie gedeeltelijk samengesteld en gemaakt door en onder controle van het personeel van nabijheidsmedia in partnerschap met andere rechtspersonen of natuurlijke personen en die beantwoordt aan de opdrachten van openbare dienst bedoeld in artikel 3.2.1-2 van het decreet; 6° coproductie in eerste uitzending : productie gedeeltelijk samengesteld en gemaakt door en onder controle van het personeel van nabijheidsmedia in partnerschap met andere rechtspersonen of natuurlijke personen en die beantwoordt aan de opdrachten van openbare dienst bedoeld in artikel 3.2.1-2 van het decreet. |
Art. 2.L'octroi de la subvention de fonctionnement visée à l'article |
Art. 2.De toekenning van de werkingssubsidie bedoeld in artikel |
3.2.4-1, § 1er, du décret est subordonné à la présentation par le | 3.2.4-1, § 1 van het decreet hangt af van de voorlegging door de |
média de proximité des documents suivants : | nabijheidsmedia van de volgende documenten : |
1° les compte de résultats et bilan arrêtés au 31 décembre de | 1° de resultatenrekeningen en de balans vastgesteld op 31 december van |
l'exercice écoulé et approuvés en assemblée générale. Sans préjudice | het afgelopen boekjaar en goedgekeurd door de algemene vergadering. |
des dispositions légales et réglementaires relatives à la comptabilité | Onverminderd de wets- en regelgevingsbepalingen betreffende de |
des entreprises et des associations, le média de proximité, lorsqu'il | boekhouding van vennootschappen en verenigingen, organiseert de |
est constitué en association sans but lucratif, organise sa | nabijheidsmedia, wanneer ze is opgericht als een vereniging zonder |
comptabilité en partie double conformément au plan comptable minimum | winstoogmerk, haar dubbele boekhouding in overeenstemming met het |
normalisé repris en annexe 1redu présent arrêté et présente son bilan | minimum genormaliseerd rekeningenstelsel opgenomen in bijlage 1 van |
conformément au tableau repris en annexe 2 ainsi que son compte de | dit besluit en presenteert haar balans volgens de tabel in bijlage 2 |
résultats conformément au tableau repris en annexe 3. Si le média de | evenals haar resultatenrekening overeenkomstig de tabel opgenomen in |
proximité ne tombe pas dans le champ d'application de l'article 3:47, | bijlage 3. Indien de nabijheidsmedia niet onder het toepassingsgebied |
§ 6, de la loi du 23 mars 2019 introduisant le Code des sociétés et | valt van artikel 3:47, § 6, van de wet van 23 maart 2019 tot invoering |
des associations et portant des dispositions diverses, il peut | van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen en houdende |
présenter son bilan conformément au tableau repris en annexe 4 et son | diverse bepalingen, kan zij haar balans voorstellen volgens de tabel |
compte de résultats conformément au tableau repris en annexe 5 ; | in bijlage 4 en haar resultatenrekening volgens de tabel in bijlage 5 |
2° le rapport d'activité visé à l'article 3.2.1-4, § 1er, 15°, du | ; 2° het activiteitenverslag bedoeld in artikel 3.2.1-4, § 1, 15°, van |
décret relatif à l'année écoulée présenté conformément au modèle | het decreet betreffende het afgelopen jaar, voorgesteld overeenkomstig |
arrêté par le Ministre, après concertation avec le Conseil supérieur | het model vastgesteld door de Minister, na overleg met de Hoge Raad |
de l'audiovisuel ; | voor de Audiovisuele sector ; |
3° un projet de budget pour l'exercice auquel la subvention de | 3° een ontwerpbegroting voor het jaar waarop de werkingssubsidie |
fonctionnement se rapporte. | betrekking heeft. |
Deze documenten worden bezorgd aan de Minister en aan het | |
Ces documents sont transmis au Ministre ainsi qu'au Secrétariat | Secretariaat-generaal binnen de termijn voorgeschreven in artikel |
général dans le délai prescrit à l'article 3.2.4-1, § 3, du décret. | 3.2.4-1, § 3, van het decreet. |
Art. 3.En vue du calcul du montant de sa subvention de |
Art. 3.Met het oog op de berekening van het bedrag van haar subsidie |
fonctionnement, le média de proximité est tenu d'inscrire dans son | is de nabijheidsmedia ertoe gehouden in haar activiteitenverslag de |
rapport d'activité les informations suivantes : | volgende informatie op te nemen : |
1° le volume total, calculé en minutes, de production propre en | 1° het totale volume, in minuten berekend, van de eigen productie in |
première diffusion au cours de l'année concernée par le rapport | eerste uitzending gedurende het jaar van het activiteitenverslag met |
d'activité en précisant pour chaque programme produit, la date de | bepaling, voor elk geproduceerd programma, van de datum van de eerste |
première diffusion, la durée et la fréquence de production; | uitzending, de duur en de frequentie van de productie; |
2° le volume total, calculé en minutes, des coproductions en première | 2° het totale volume, in minuten berekend, van de coproducties in |
diffusion au cours de l'année concernée par le rapport d'activité en | eerste uitzending gedurende het jaar van het activiteitenverslag met |
précisant pour chaque coproduction, la date de première diffusion, la | bepaling voor elke coproductie van de datum van de eerste uitzending, |
durée, la fréquence et la part globale du média de proximité dans celle-ci. | de duur, de frequentie en het globale deel van de nabijheidsmedia. |
Art. 4.§ 1er. Le Gouvernement octroie annuellement, sur les crédits |
Art. 4.§ 1. De Regering kent jaarlijks de nabijheidsmedia |
werkingssubsidies op de kredieten van de BA 33.10.33 van de | |
de l'AB 33.10.33 de la division organique 25 du budget des dépenses de | organisatie-afdeling 25 van de uitgavenbegroting van de Franse |
la Communauté française, les subventions de fonctionnement aux médias | |
de proximité selon les modalités visées aux paragraphes 2 et 3. | Gemeenschap volgens de nadere regels bedoeld in de paragrafen 2 en 3. |
§ 2. Un premier calcul de base est effectué selon les modalités | § 2. Een eerste basisrekening wordt verricht volgens de volgende |
suivantes : | nadere regels : |
1° chaque média de proximité autorisé reçoit une subvention | 1° elke nabijheidsmedia die de vergunning heeft gekregen, ontvangt een |
forfaitaire fixée à 194.090,38 EUR. Ce forfait est adapté annuellement | vaste subsidie van 194.090,38 EUR. Dat vaste bedrag wordt jaarlijks |
et pour la première fois en 2023 sur la base de l'indice janvier2022 = | aangepast, de eerste keer in 2023 op grond van het indexcijfer januari |
100 en fonction de l'évolution de l'indice des prix à la consommation | 2022 = 100, volgens de schommeling van het gewone indexcijfer van de |
ordinaire défini par la loi du 2 août 1971 ; | consumptieprijzen, bepaald bij de wet van 2 augustus 1971; |
2° le solde des crédits disponibles après soustraction du total des | 2° het saldo van de beschikbare kredieten na aftrek van het totaal van |
subventions forfaitaires attribuées en application du point 1°, est | de vaste subsidies die met toepassing van punt 1° werden toegekend, |
réparti entre les médias de proximité autorisés sur la base des | wordt over de nabijheidsmedia die de vergunning heeft gekregen, |
critères quantitatifs suivants : | verdeeld op grond van de volgende kwantitatieve criteria : |
a) une part égale à 45% du solde est répartie en fonction du volume | a) een deel dat gelijk is aan 45% van het saldo wordt verdeeld in |
hebdomadaire moyen de production propre (VPP) calculé en minutes sur | functie van het gemiddelde wekelijkse volume eigen productie (VEP) in |
une période de référence de deux ans courant à partir du 1er janvier | minuten berekend over een referentieperiode van twee jaar vanaf 1 |
de la troisième année précédant l'année de l'exercice budgétaire au | januari van het derde jaar voorafgaand aan het begrotingsjaar waarin |
cours duquel la subvention est octroyée ; | de subsidie wordt toegekend; |
b) une part égale à 25% du solde est répartie en fonction du nombre | b) een deel dat gelijk is aan 25 % van het saldo wordt verdeeld op |
d'habitants domiciliés dans la zone de couverture du média de | grond van het aantal inwoners die in de dekkingszone van de |
proximité ; | nabijheidsmedia wonen; |
c) une part égale à 20% du solde est répartie en fonction de la masse | c) een deel dat gelijk is aan 20 % van het saldo wordt verdeeld op |
salariale nette (MSN) de la deuxième année précédant l'année de | grond van de nettoloonmassa (NLM) van het tweede jaar voorafgaand aan |
l'exercice budgétaire au cours duquel la subvention est octroyée. | het begrotingsjaar waarin de subsidie wordt toegekend. |
La masse salariale nette (MSN) est calculée en retirant de la masse | De nettoloonmassa (NLM) wordt berekend door het totaal van de |
salariale globale (MSG) le total des subventions directement affectées | rechtstreeks voor arbeidsbemiddeling bestemde subsidies (TAS) af te |
à l'emploi (TSE). | trekken van de globale loonmassa (GLM). |
Ce calcul s'effectue au départ du compte de résultats du média de | Die berekening gaat uit van de resultatenrekening van de |
proximité selon la formule suivante : | nabijheidsmedia volgens de volgende formule : |
o MSG = compte 62 « Rémunérations, charges sociales et pensions » + | o GLM = rekening 62 "Bezoldigingen, sociale lasten en pensioenen" + |
compte 617 « Personnel intérimaire et personnel mis à disposition » + | rekening 617 "Uitzendpersoneel en ter beschikking gesteld personeel" + |
compte 619 « Autres rétributions & indemnités » ; | rekening 619 "Andere bezoldigingen & vergoedingen"; |
o TSE = compte 7373(a) « BXL - Autres subsides et subventions- | o TAS = rekening 7373 (a) "Brussel - Andere subsidies - |
Politiques d'emploi » + compte 7374(a) « RW - Autres subsides et | Arbeidsbemiddelingsbeleid" + rekening 7374 (a) "RW - Andere subsidies |
subventions - Politiques d'emploi » + compte 7375(i) « CFWB - Autres | - Arbeidsbemiddelingsbeleid" + rekening 7375 (i) "CFWB - Andere |
subsides et subventions - Décret emploi non marchand » + compte | subsidies - Decreet betreffende de non profitsector" + rekening 7376 |
7376(a) « Autres subsides et subventions de l'Etat fédéral - politique | (a) "Andere subsidies van de Federale Staat - |
d'emploi » + compte 7377 | Arbeidsbemiddelingsbeleid" + rekening 7377 "Andere subsidies - |
« Autres subsides et subventions - interventions du Fonds Maribel » ; | tegemoetkomingen van het Fonds Maribel » ; |
o MSN = MSG - TSE ; | o NLM = GLM - TAS; |
d) une part égale à 10% du solde est répartie en fonction de la | d) een deel dat gelijk is aan 10 % van het saldo wordt verdeeld op |
productivité. La productivité est calculée en divisant le VPP visé au | grond van de productiviteit. De productiviteit wordt berekend door het |
2°, a), par la MSG visée au c). | in 2°, a) bedoelde VEP door de in c) bedoelde GLM te delen. |
§ 3. Les subventions de fonctionnement calculées en application du § 2 | § 3. De werkingssubsidies die met toepassing van § 2 worden berekend, |
sont ensuite corrigées comme suit : | worden vervolgens aangepast als volgt : |
1° si l'évolution des crédits globaux réservés aux subventions de | 1° indien de evolutie van de globale kredieten die voor de |
fonctionnement est, par rapport à l'année précédente : | werkingssubsidies bestemd zijn, vergeleken met het vorige jaar : |
a) supérieure ou égale à 1%, la subvention de fonctionnement de chaque | a) hoger is dan of gelijk is aan 1%, wordt de werkingssubsidie van |
média de proximité est ramenée au niveau de la subvention de l'année | elke nabijheidsmedia herleid tot het niveau van de subsidie van het |
précédente majorée de 1% ; | vorige jaar, vermeerderd met 1 %; |
b) est entre 0% et 1%, la subvention de fonctionnement de chaque média | b) tussen 0 % en 1 % ligt, wordt de werkingssubsidie van elke |
de proximité est ramenée à la subvention de l'année précédente majorée | nabijheidsmedia herleid tot de subsidie van het vorige jaar, |
du taux d'évolution des crédits globaux; | vermeerderd met het evolutiepercentage van de globale kredieten; |
c) est nulle, la subvention de fonctionnement de chaque média de | c) gelijk is aan nul, wordt de werkingssubsidie van elke |
proximité est ramenée à la subvention de l'année précédente ; | nabijheidsmedia herleid tot de subsidie van het vorige jaar; |
d) est négative, la subvention de fonctionnement de chaque média de | d) negatief is, wordt de werkingssubsidie van elke nabijheidsmedia |
proximité est ramenée à la subvention de l'année précédente diminuée | herleid tot de subsidie van het vorige jaar, verminderd met het |
du taux d'évolution des crédits globaux ; | |
2° dans le cas où une subvention de fonctionnement calculée en | evolutiepercentage van de globale kredieten; |
application du § 2 est supérieure à la subvention calculée en | 2° indien een met toepassing van § 2 berekende werkingssubsidie hoger |
application du § 3, 1°, a), la subvention allouée au média de | is dan de met toepassing van § 3, 1°, a) berekende werkingssubsidie, |
stemt de aan de nabijheidsmedia toegekende subsidie overeen met de met | |
proximité correspond à la subvention calculée en application du § 2 | toepassing van § 2 berekende subsidie, waarvan het evolutiepercentage, |
plafonnée à un taux d'évolution par rapport à l'année précédente de : | vergeleken met het vorige jaar, het volgende maximum bedraagt : |
a) 1% lorsque l'évolution des crédits globaux par rapport à l'année | a) 1 %, als de evolutie van de globale kredieten, vergeleken met het |
précédente est entre 1% et 1,49% ; | vorige jaar, tussen 1 % en 1,49 % ligt; |
b) 1,5% lorsque l'évolution des crédits globaux par rapport à l'année | b) 1,5 %, als de evolutie van de globale kredieten, vergeleken met het |
précédente est entre 1,5% et 1,99% ; | vorige jaar, tussen 1,5 % en 1,99 % ligt; |
c) 2% lorsque l'évolution des crédits globaux par rapport à l'année | c) 2 %, als de evolutie van de globale kredieten, vergeleken met het |
précédente est entre 2% et 2,99% ; | vorige jaar, tussen 2 % en 2,99 % ligt; |
d) 2,5% lorsque l'évolution des crédits globaux par rapport à l'année | d) 2,5 %, als de evolutie van de globale kredieten, vergeleken met het |
précédente est supérieure ou égale à 3% ; | vorige jaar, hoger is dan of gelijk is aan 3 %; |
3° le solde des crédits disponibles après soustraction du total des | 3° het saldo van de beschikbare kredieten na aftrek van het totaal van |
subventions calculées en application des points 1° et 2° du présent | de subsidies die met toepassing van de punten 1° en 2° van deze |
paragraphe, est réparti entre les médias de proximité dont la | paragraaf werden berekend, wordt verdeeld over de nabijheidsmedia |
subvention obtenue en application des points 1° et 2° du présent | waarvan de subsidie die met toepassing van de punten 1° en 2° van deze |
paragraaf werd gekregen, lager is dan een bedrag, hierna | |
paragraphe est inférieure à un montant, ci-après dénommé montant de | referentiebedrag genoemd, dat het resultaat is van de |
référence, qui est le résultat du montant des crédits globaux | vermenigvuldiging van het bedrag van de globale kredieten met het |
multiplié par la part, ci-après dénommée part de référence, que la | deel, hierna referentiedeel genoemd, dat de subsidie van de |
subvention du média de proximité pour l'année 2011 représentait au | nabijheidsmedia voor het jaar 2011 vertegenwoordigde in de globale |
sein des crédits globaux de cette même année, soit la formule suivante | kredieten van datzelfde jaar, met andere woorden de volgende formule : |
: Montant de référence = crédits globaux de l'année n x part de référence. | Referentiebedrag = globale kredieten van het jaar n x referentiedeel. |
La part de référence pour chaque média de proximité est la suivante : | Het referentiedeel voor elke nabijheidsmedia is de volgende : |
ANTENNE CENTRE ASBL | ANTENNE CENTRE ASBL |
7,95% | 7,95% |
CANAL C ASBL | CANAL C ASBL |
8,33% | 8,33% |
CANAL ZOOM, TELEVISION LOCALE DE GEMBLOUX, CHASTRES, PERWEZ ET WALHAIN | CANAL ZOOM, TELEVISION LOCALE DE GEMBLOUX, CHASTRES, PERWEZ ET WALHAIN |
ASBL | ASBL |
4,67% | 4,67% |
NO TELE ASBL | NO TELE ASBL |
11,69% | 11,69% |
R.T.C.-RADIO-TELEVISION-CULTURE ASBL | R.T.C.-RADIO-TELEVISION-CULTURE ASBL |
11,14% | 11,14% |
BX1 ASBL | BX1 ASBL |
11,41% | 11,41% |
TELEVISION LOCALE MONS - BORINAGE ASBL (TELE MB) | TELEVISION LOCALE MONS - BORINAGE ASBL (TELE MB) |
7,40% | 7,40% |
TELEVISION, EDUCATION, ANIMATION, CULTURE ASBL (TELESAMBRE T.E.A.C.) | TELEVISION, EDUCATION, ANIMATION, CULTURE ASBL (TELESAMBRE T.E.A.C.) |
9,33% | 9,33% |
VEDIA ASBL | VEDIA ASBL |
6,89% | 6,89% |
T.V. COM. ASBL | T.V. COM. ASBL |
7,21% | 7,21% |
TV LUX ASBL | TV LUX ASBL |
6,99% | 6,99% |
MATELE ASBL | MATELE ASBL |
6,99% | 6,99% |
La répartition du solde des crédits disponibles se fait | De verdeling van het saldo van de beschikbare kredieten geschiedt in |
proportionnellement à la part que représente la différence entre la | verhouding tot het deel dat het verschil uitmaakt tussen de subsidie |
subvention obtenue en application des points 1° et 2° du présent | die met toepassing van de punten 1° en 2° van deze paragraaf werd |
paragraphe et le montant de référence par rapport à la somme des | gekregen en het referentiebedrag, vergeleken met de som van de aldus |
différences ainsi obtenues par les médias de proximité concernés. | door de betrokken nabijheidsmedia gekregen verschillen. |
Les montants ainsi calculés ne peuvent être supérieurs au montant de | De aldus berekende bedragen kunnen niet hoger zijn dan het bedrag van |
la différence entre la subvention obtenue en application des points 1° | het verschil tussen de met toepassing van de punten 1° en 2° van deze |
et 2° du présent paragraphe et le montant de référence ; | paragraaf gekregen subsidie en het referentiebedrag; |
4° le solde des crédits disponibles après application du point 3° du | 4° het saldo van de kredieten die beschikbaar is na toepassing van |
présent paragraphe est réparti entre tous les médias de proximité | punt 3° van deze paragraaf wordt verdeeld over alle nabijheidsmedia in |
proportionnellement à la part que représente la subvention de chaque | verhouding tot het deel vertegenwoordigd door de subsidie van elke |
média de proximité obtenue en application des points 1° à 3° du | nabijheidsmedia die wordt gekregen met toepassing van de punten 1° tot |
présent paragraphe par rapport à la somme des subventions ainsi | 3° van deze paragraaf, vergeleken met de som van de subsidies die door |
obtenues par l'ensemble des médias de proximité. | het geheel van de nabijheidsmedia aldus wordt gekregen. |
Art. 5.§ 1er. Outre les subventions de fonctionnement octroyées selon |
Art. 5.§ 1. Naast de werkingssubsidies die worden toegekend volgens |
les modalités visées à l'article 4, le Gouvernement peut octroyer | de nadere regels bedoeld in artikel 4, kan de regering jaarlijks |
annuellement des subventions de fonctionnement complémentaires | bijkomende werkingssubsidies toekennen die specifiek bestemd zijn voor |
spécifiquement destinées au développement numérique des médias de | de digitale ontwikkeling van de nabijheidsmedia. |
proximité. Un montant total annuel de 1.080.000 euros est réservé à cet effet sur | Hiervoor wordt jaarlijks in totaal 1.080.000 euro voorbehouden op het |
l'AB 33.10.33 de la division organique 25 du budget des dépenses de la | BA 33.10.33 van organisatie-afdeling 25 van de uitgavenbegroting van |
Communauté française. Ce montant est adapté annuellement et pour la | de Franse Gemeenschap. Dit bedrag wordt jaarlijks en voor het eerst in |
première fois en 2023 en fonction de l'évolution de l'indice des prix | 2023 aangepast volgens de evolutie van het gewone indexcijfer van de |
à la consommation ordinaire défini par la loi du 2 août 1971 (base | consumptieprijzen bepaald door de wet van 2 augustus 1971 (basis |
janvier 2022 = 100). | januari 2022 = 100). |
Le montant visé à l'alinéa 2 est réparti annuellement entre tous les | Het bedrag bedoeld in het tweede lid wordt jaarlijks verdeeld onder |
médias de proximité proportionnellement à la part que représente la | |
subvention de chaque média de proximité obtenue en application de | alle nabijheidsmedia naar rato van het aandeel van de subsidie per |
l'article 4 par rapport à la somme des subventions ainsi obtenues par | nabijheidsmedia verkregen op grond van artikel 4 in verhouding tot de |
l'ensemble des médias de proximité. | som van de aldus door alle nabijheidsmedia verkregen subsidies. |
§ 2. Les subventions octroyées en application du § 1er sont consacrées | § 2. Subsidies toegekend met toepassing van § 1 zijn bestemd voor: |
: 1° pour au moins 20% du montant perçu, à des projets de coproductions | 1° voor minstens 20% van het geïnde bedrag, aan coproductieprojecten |
entre plusieurs médias de proximité ou avec des acteurs issus de la | tussen meerdere nabijheidsmedia of met actoren uit de dekkingszone van |
zone de couverture du média de proximité, ayant pour objet de | de nabijheidsmedia, gericht op de ontwikkeling van programmaformaten |
développer des formats de programmes plus spécifiquement destinés à | die meer specifiek bedoeld zijn voor een niet-lineaire uitzending; |
une diffusion non linéaire ; | |
2° pour la part restante du montant perçu, au développement de tout | 2° voor het resterende deel van het ontvangen bedrag, de ontwikkeling |
projet numérique, notamment les formations du personnel du média de | van elk digitaal project, in het bijzonder de opleiding van het |
proximité aux nouveaux usages numériques, l'acquisition d'équipements | personeel van de nabijheidsmedia in nieuwe digitale toepassingen, de |
numériques et les initiatives visant à renforcer la notoriété du média | aankoop van digitale apparatuur en initiatieven om de reputatie van de |
de proximité dans les offres non linéaires. Au moins un tiers de cette | nabijheidsmedia in niet-lineaire aanbiedingen te versterken. Minstens |
part est alloué à des projets réalisés en collaboration avec d'autres | een derde van dit aandeel gaat naar projecten die worden uitgevoerd in |
médias de proximité, avec la RTBF ou avec des acteurs issus de la zone | samenwerking met andere nabijheidsmedia, met de RTBF of met actoren |
de couverture du média de proximité. | uit de dekkingszone van de nabijheidsmedia. |
§ 3. Les subventions octroyées en application du § 1er sont liquidées | § 3. De subsidies toegekend met toepassing van § 1 worden in twee |
en deux tranches. La première tranche correspond à 85% du montant de | schijven vereffend. De eerste schijf komt overeen met 85% van het |
la subvention et est liquidée au cours de l'année concernée par la | bedrag van de subsidie en wordt in de loop van het jaar waarop de |
subvention. La seconde tranche de 15% est liquidée l'année suivante | subsidie betrekking heeft vereffend. De tweede schijf van 15% wordt |
après présentation par le média de proximité des éléments suivants : | het jaar daarop vereffend na overlegging door de nabijheidsmedia van |
de volgende elementen: | |
1° un rapport qui présente la réalisation, au cours de l'année | 1° een verslag over de uitvoering, tijdens het jaar waarop de subsidie |
concernée par la subvention, des projets de développement numérique | betrekking heeft, van de digitale ontwikkelingsprojecten bedoeld in § |
visés au § 2; | 2; |
2° un tableau récapitulatif détaillé des dépenses consenties, pendant | 2° een gedetailleerd overzicht van de uitgaven die tijdens het jaar |
l'année concernée par la subvention, pour la réalisation de ces | waarop de subsidie betrekking heeft, toegekend zijn voor de realisatie |
projets, avec en annexe une copie de toutes les pièces justificatives, | van deze projecten, met in bijlage een afschrift van alle |
classées par ordre et numérotées. Les dépenses sont présentées selon | bewijsstukken, gerangschikt in volgorde en genummerd. De uitgaven |
les deux catégories visées aux 1° et 2° du § 2. | worden voorgesteld volgens de twee categorieën bedoeld in 1° en 2° van |
Ces documents sont transmis au Ministre ainsi qu'au Secrétariat | § 2. Deze documenten worden bezorgd aan de Minister alsook aan het |
général dans le délai prescrit à l'article 3.2.4-1, § 3 du décret. | Secretariaat-generaal binnen de termijn voorgeschreven in artikel 3.2.4-1, § 3 van het decreet. |
Art. 6.L'arrêté du 15 septembre 2006 fixant les critères et modalités |
Art. 6.Het besluit van Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
september 2006 tot vaststelling van de criteria en de nadere regels | |
d'octroi des subventions de fonctionnement aux télévisions locales, | voor de toekenning van werkingssubsidies aan lokale televisiezender, |
modifié par les arrêtés du 11 juillet 2008, 14 mai 2009, 8 décembre | gewijzigd bij de besluiten van 11 juli 2008, 14 mei 2009, 8 december |
2011, 19 décembre 2013, 18 mars 2014, 23 novembre 2016 et 17 janvier | 2011, 19 december 2013, 18 maart 2014, 23 november 2016 en 17 januari |
2017, est abrogé. | 2017, wordt opgeheven. |
Art. 7.Le Ministre qui a les médias dans ses attributions est chargé |
Art. 7.De Minister van Media is belast met de uitvoering van dit |
de l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 13 octobre 2022. | Brussel, 13 oktober 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des femmes, | De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
Pour la consultation du tableau, voir image |