Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 19/01/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant le chapitre II de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 juillet 2003 relatif aux Commissaires du Gouvernement à temps partiel et aux commissaires aux comptes auprès des organismes publics qui dépendent de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant le chapitre II de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 juillet 2003 relatif aux Commissaires du Gouvernement à temps partiel et aux commissaires aux comptes auprès des organismes publics qui dépendent de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van hoofdstuk II van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 juli 2003 betreffende de deeltijdse commissarissen van de Regering en de commissarissen voor de rekeningen bij de openbare instellingen die onder de Franse Gemeenschap ressorteren
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 19 JANUARI 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant le chapitre II de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté tot wijziging van hoofdstuk II van het besluit van de Regering van de
française du 10 juillet 2003 relatif aux Commissaires du Gouvernement Franse Gemeenschap van 10 juli 2003 betreffende de deeltijdse
à temps partiel et aux commissaires aux comptes auprès des organismes commissarissen van de Regering en de commissarissen voor de rekeningen
publics qui dépendent de la Communauté française bij de openbare instellingen die onder de Franse Gemeenschap
ressorteren
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 9 janvier 2003 relatif à la transparence, à Gelet op het decreet van 9 januari 2003 betreffende de
doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband met de
l'autonomie et au contrôle des organismes publics, des sociétés de overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de
bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale qui maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap
dépendent de la Communauté française, article 52 ; ressorteren, inzonderheid op artikel 52 ;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant le Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
chapitre II de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du wijziging van hoofdstuk II van het besluit van de Regering van de
10 juillet 2003 relatif aux Commissaires du Gouvernement à temps Franse Gemeenschap van 10 juli 2003 betreffende de deeltijdse
partiel et aux commissaires aux comptes auprès des organismes publics commissarissen van de Regering en de commissarissen voor de rekeningen
qui dépendent de la Communauté française ; bij de openbare instellingen die onder de Franse Gemeenschap
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 février ressorteren; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
2004 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du februari 2004 tot wijziging van het besluit van de Regering van de
10 juillet 2003 relatif aux Commissaires du Gouvernement à temps Franse Gemeenschap van 10 juli 2003 betreffende de deeltijdse
partiel et aux commissaires aux comptes auprès des organismes publics commissarissen van de Regering en de commissarissen voor de rekeningen
qui dépendent de la Communauté française ; bij de openbare instellingen die onder de Franse Gemeenschap
ressorteren;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 16 décembre 2021 ; Gelet op het advies van Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2021 ;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 janvier 2022 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 januari 2022 ;
Sur proposition du Ministre du Budget et de la Fonction publique ; Op de voordracht van de Minister van Begroting en Ambtenarenzaken ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le chapitre II de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Hoofdstuk II van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 10 juillet 2003 relatif aux commissaires du Gemeenschap van 10 juli 2003 betreffende de deeltijdse commissarissen
Gouvernement à temps partiel et aux commissaires aux comptes auprès van de Regering en de commissarissen voor de rekeningen bij de
des organismes publics qui dépendent de la Communauté française est openbare instellingen die onder de Franse Gemeenschap ressorteren,
remplacé par les dispositions suivantes : wordt vervangen door de volgende bepalingen :
« Chapitre II. - Des moyens d'action et des indemnités attribués aux « Hoofdstuk II. - De actiemiddelen en de vergoedingen toegekend aan de
commissaires aux comptes. commissarissen voor de rekeningen.

Article 2.La rémunération des commissaires aux comptes visés à

Artikel 2.De bezoldiging van de commissarissen voor de rekeningen

l'article 45 du décret du 9 janvier 2003 relatif à la transparence, à bedoeld in artikel 45 van het decreet van 9 januari 2003 betreffende
de doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband met de
l'autonomie et au contrôle des organismes publics, des sociétés de overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de
bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale qui maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap
dépendent de la Communauté française due pour l'ensemble des ressorteren die verschuldigd is voor het geheel van de prestaties met
prestations relatives aux missions prévues aux articles 48 à 51 du betrekking tot de opdrachten bedoeld in de artikelen 48 tot 51 van
hetzelfde decreet, wordt bepaald volgens de nadere regels opgenomen in
même décret est fixée selon les modalités reprises aux articles 3 et 4 de artikelen 3 en 4 en wordt door elke instelling ten laste genomen.
et prise en charge par chaque organisme.

Article 3.La rémunération des membres de l'Institut des réviseurs

Artikel 3.De bezoldiging van de leden van het Instituut voor

d'entreprises est fixée dans le respect des normes de révision Bedrijfsrevisoren wordt bepaald met inachtneming van de revisienormen
établies par l'Institut des réviseurs au terme d'un marché public. vastgesteld door het Instituut voor Bedrijfsrevisoren na een overheidsopdracht.

Article 4.La rémunération annuelle des membres de la Cour des comptes

Artikel 4.De jaarlijkse bezoldiging van de leden van het Rekenhof

tient compte de l'importance des travaux de révision en vertu des houdt rekening met het belang van de revisiewerken krachten de
normes d'audit et est fixée en euros pour chaque organisme comme suit auditnormen en wordt vastgesteld in euro voor elke instelling als
: volgt :
- la Radio Télévision belge de la Communauté française, RTBF : 17.500 - de « Radio Télévision belge de la Communauté française, RTBF » :
; 17.500 ;
- l'Office de la naissance et de l'enfance, ONE : 17.500 ; - de « Office de la naissance et de l'enfance, ONE » : 17.500 ;
- le Fonds Ecureuil : 5.000 ; - het « Fonds Ecureuil » : 5.000 ;
- l'Institut de la formation en cours de carrière, IFC : 2.500 ; - het « Institut de la formation en cours de carrière, IFC » : 2.500 ;
- l'Académie de recherche et d'enseignement supérieur, ARES : 8.500 ; - de « Académie de recherche et d'enseignement supérieur, ARES » : 8.500 ;
- Wallonie Bruxelles Enseignement, WBE : 8.500. - Wallonie Bruxelles Enseignement, WBE : 8.500.
Ces montants forfaitaires couvrent l'ensemble des coûts, en ce compris Deze forfaitaire bedragen dekken het geheel van de kosten, met
les frais de séjour, de parcours, de représentation et autres moyens inbegrip van de verblijfskosten, de vervoerkosten, de
de fonctionnement engagés pour l'exercice de la mission. vertegenwoordigingskosten en de andere werkingsmiddelen gemaakt voor de uitoefening van de opdracht.
Ces montants de base sont indexés chaque année en fonction de l'indice Deze basisbedragen worden elk jaar geïndexeerd in functie van de
gezondheidsindex, zoals bedoeld in artikel 2 van het koninklijk
santé tel que visé à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari
portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen volgens de
compétitivité du pays selon la formule suivante : montant de base X volgende formule : basisbedrag X nieuwe index/ basisindex, de
nouvel indice/ indice de base, l'indice de base étant celui en vigueur basisindex is de basisindex die van kracht is op 1 januari van het
le 1er janvier de l'année d'entrée en vigueur des montants de base et jaar van inwerkingtreding van de basisbedragen en de nieuwe index is
le nouvel indice celui du 1er janvier de l'année où intervient de index van 1 januari van het jaar waarin de indexatie van de
l'indexation des montants. ». bedragen plaatsvindt. ».

Art. 2.Le Ministre du budget et les ministres de tutelle sont

Art. 2.De Minister van Begroting en de toezichthoudende minister zijn

chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent belast, elk wat hen betreft, met de uitvoering van dit besluit.
arrêté.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 19 janvier 2022. Brussel, 19 januari 2022.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke kansen en het
chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, toezicht op « Wallonie Bruxelles Enseignement",
Fr. DAERDEN Fr. DAERDEN
La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des Femmes, De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten,
B. LINARD B. LINARD
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie,
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd,
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel,
Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
C. DESIR C. DESIR
^