← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances d'été pour les membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation en fonctions de sélection et promotion dans l'enseignement fondamental, secondaire, secondaire artistique à horaire réduit et dans l'enseignement de promotion sociale pour les années scolaires et académiques 2023-2024 et 2024-2025 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances d'été pour les membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation en fonctions de sélection et promotion dans l'enseignement fondamental, secondaire, secondaire artistique à horaire réduit et dans l'enseignement de promotion sociale pour les années scolaires et académiques 2023-2024 et 2024-2025 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de zomervakanties voor de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel in ambten van selectie en bevordering in het basis-, secundair, secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan en in het onderwijs voor sociale promotie voor de school- en academiejaren 2023-2024 en 2024-2025 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 14 JULI 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant les vacances d'été pour les membres du personnel directeur et | |
enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation en fonctions de | vaststelling van de zomervakanties voor de leden van het bestuurs- en |
sélection et promotion dans l'enseignement fondamental, secondaire, | onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel in ambten |
secondaire artistique à horaire réduit et dans l'enseignement de | van selectie en bevordering in het basis-, secundair, secundair |
promotion sociale pour les années scolaires et académiques 2023-2024 | kunstonderwijs met beperkt leerplan en in het onderwijs voor sociale |
et 2024-2025 | promotie voor de school- en academiejaren 2023-2024 en 2024-2025 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement ; | van de onderwijswetgeving; |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 tot regeling van het statuut der |
de l'enseignement de l'Etat ; | leden van het onderwijspersoneel van de Staat |
Vu l'arrêté de l'exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling en |
déterminant et classant les fonctions des membres du personnel | rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en |
directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du | onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het |
personnel paramédical, du personnel psychologique et du personnel | paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het |
social des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, | maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, |
spécialisé, moyen, technique, artistique, de promotion sociale et | gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor |
supérieur non universitaire de la Communauté française et les | sociale promotie en hoger onderwijs buiten de universiteit van de |
fonctions des membres du personnel du service d'inspection chargé de | Franse Gemeenschap en de ambten der personeelsleden van de |
la surveillance de ces établissements ; | inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen; |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
d'enseignement, gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de | inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, |
promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de | technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs |
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection | van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen |
chargé de la surveillance de ces établissements ; | afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het |
toezicht op deze inrichtingen; | |
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter |
160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- |
en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | paramedisch personeel der inrichtingen van kleuter-, lager, |
d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, | gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van |
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces | de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en |
établissements et des membres du personnel du service d'inspection | van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op |
chargé de la surveillance de ces établissements, article 1bis, § 2, c) | deze inrichtingen, artikel 1bis, § 2, c); |
; Vu le « test genre » du 23 mars 2022 établi en application de | Gelet op de "gendertest" van 23 maart 2022 uitgevoerd met toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen |
de la Communauté française ; | van de Franse Gemeenschap; |
Vu le protocole de négociation du 4 mai 2022 du Comité de négociation | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 4 mei 2022 van het |
- secteur IX Enseignement, du Comité des services publics locaux et | Onderhandelingscomité - sector IX Onderwijs, van het Comité voor |
provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour les statuts | Lokale en Provinciale Overheidsdiensten - afdeling II, en van het |
des personnels de l'enseignement libre subventionné, réunis | Onderhandelingscomité voor het statuut van het personeel van het |
conjointement ; | gesubsidieerd vrij onderwijs, gezamenlijk vergaderend; |
Vu le protocole de négociation du 6 mai 2022 avec le Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 6 mei 2022 met het |
négociation entre le Gouvernement et Wallonie Bruxelles Enseignement | onderhandelingscomité tussen de Regering en Wallonie Bruxelles |
et les fédérations de pouvoirs organisateurs visé à l'article 1.6.5-6 | Enseignement en de federaties van de inrichtende machten bedoeld in |
et suivants du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | artikel 1.6.5-6 en volgende van het Wetboek voor het basis- en |
secondaire ; | secundair onderwijs; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van 30 dagen, |
d'Etat le 13 juin 2022, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | gericht aan de Raad van State op 13 juni 2022, bij toepassing van |
1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet binnen deze termijn is meegedeeld; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education et de la Ministre de | Op de voordracht van de minister van Onderwijs en de minister van |
l'Enseignement supérieur et de l'Enseignement de Promotion sociale ; | Hoger Onderwijs en onderwijs voor Sociale Promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour les années scolaire et académique 2022-2023, les |
Artikel 1.Voor de school- en academiejaren 2022-2023 worden de vijf |
cinq semaines de vacances consécutives des membres du personnel | opeenvolgende weken vakantie voor de leden van het bestuurs- en |
directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation, en | onderwijzend personeel en het opvoedend hulppersoneel, in ambten van |
fonction de sélection et de promotion, sont fixées du mercredi 12 | selectie en bevordering, vastgesteld van woensdag 12 juli 2023 tot en |
juillet 2023 au mardi 15 août 2023 inclus. | met dinsdag 15 augustus 2023. |
Art. 2.Pour les années scolaire et académique 2023-2024, les cinq |
Art. 2.Voor de school- en academiejaren 2023-2024 worden de vijf |
semaines de vacances consécutives des membres du personnel directeur | opeenvolgende weken vakantie voor de leden van het bestuurs- en |
et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation, en fonction de | onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel, in ambten |
sélection et de promotion, sont fixées du mercredi 10 juillet 2024 au | van selectie en bevordering, vastgesteld van woensdag 10 juli 2024 tot |
mardi 13 août 2024 inclus. | en met dinsdag 13 augustus 2024. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 29 août 2022. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 29 augustus 2022. |
Art. 4.La Ministre de l'Education et la Ministre de l'Enseignement |
Art. 4.De Minister van Onderwijs en de Minister van Hoger Onderwijs |
supérieur et de l'Enseignement de Promotion sociale sont chargées de | en Onderwijs voor Sociale Promotie zijn belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 14 juillet 2022. | Brussel, 14 juli 2022. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
Jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, |
Promotion de Bruxelles, | |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |