← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 février 2021 relatif à la mise en oeuvre des plans d'actions triennaux de la prévention par les Conseils de prévention "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 février 2021 relatif à la mise en oeuvre des plans d'actions triennaux de la prévention par les Conseils de prévention | Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 11 februari 2021 betreffende de uitvoering van de driejarige actieplannen inzake preventie door de preventieraden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 13 JANUARI 2022. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 | houdende wijziging van het besluit van de regering van de Franse |
février 2021 relatif à la mise en oeuvre des plans d'actions triennaux | Gemeenschap van 11 februari 2021 betreffende de uitvoering van de |
de la prévention par les Conseils de prévention | driejarige actieplannen inzake preventie door de preventieraden |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de | Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het Wetboek van |
l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, article 9, | preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, artikel 9, |
2°, 3° et 4° ; | 2°, 3° en 4° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 février | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
2013 relatif à la mise en oeuvre de la prévention générale par les | februari 2013 betreffende de uitvoering van de algemene preventie door |
conseils d'arrondissement de l'Aide à la Jeunesse ; | de arrondissementsraden voor hulpverlening aan de jeugd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 février | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
2021 relatif à la mise en oeuvre des plans d'actions triennaux de la | februari 2021 betreffende de uitvoering van de driejarige actieplannen |
prévention par les conseils de prévention, article 14 ; | inzake preventie door de preventieraden, artikel 14; |
Vu l'avis n° 21 du Conseil communautaire de la prévention, de l'Aide à | Gelet op het advies van de Communautaire Raad voor preventie, |
la Jeunesse et de la protection de la jeunesse, donné le 8 novembre 2021 ; | hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming van 8 november 2021; |
Vu la demande adressée le 19 octobre 2021 à la concertation | Gelet op het verzoek dat op 19 oktober 2022 gericht is aan het |
intrafrancophone, en application des articles 12 et 13, de l'accord de | intra-Franse overleg, overeenkomstig de artikelen 12 en 13 van het |
coopération cadre du 27 février 2014 entre la Communauté française, la | raamakkoord voor samenwerking van 27 februari 2014 tussen de Franse |
Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à la | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie |
concertation intrafrancophone en matière de santé et d'aide aux | betreffende het intra-Franse overleg over gezondheid en hulp aan |
personnes et aux principes communs applicables en ces matières ; | personen en de gemeenschappelijke beginselen die in deze |
Vu les décisions du comité ministériel de concertation | aangelegenheden van toepassing zijn; |
intra-francophone et de l'organe de concertation intra-francophone du | Gelet op de beslissingen van het ministerieel comité voor intra-Frans |
21 octobre 2021 ; | overleg en het orgaan voor intra-Frans overleg van 21 oktober 2021; |
Vu le test genre du 18 mai 2020 établi en application de l'article 4, | Gelet op de gendertest van 18 mei 2020, uitgevoerd met toepassing van |
alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de | artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 betreffende |
la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté | de integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen |
française ; | van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 septembre 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 24 |
september 2021; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 octobre 2021 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 8 |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | oktober 2021; Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van 30 dagen, |
d'Etat le 2 décembre 2021, en application de l'article 84, § 1er, | gericht aan de Raad van State op 2 december 2021, met toepassing van |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet binnen deze termijn is meegedeeld; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant qu'une erreur matérielle s'est glissée à l'article 14 de | Overwegende dat er een materiële fout is geslopen in artikel 14 van |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 février 2021 | het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 11 februari |
relatif à la mise en oeuvre des plans d'actions triennaux de la | 2021 betreffende de uitvoering van de driejarige actieplannen inzake |
prévention par les conseils de prévention et qu'il convient de | preventie door de preventieraden en dat voornoemd besluit dient te |
rectifier l'arrêté précité afin que l'indexation des budgets puisse | worden aangepast opdat de indexering van de begrotingen kan worden |
être applicable ; | toegepast; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Aide à la Jeunesse ; | Op de voordracht van de minister van Hulpverlening aan de Jeugd; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 14 relatif à la mise en oeuvre des plans |
Artikel 1.In artikel 14 betreffende de uitvoering van de driejarige |
d'actions triennaux de la prévention par les conseils de prévention, | actieplannen inzake preventie door de preventieraden worden de woorden |
les termes « les articles 12 et 14 » sont remplacés par les termes « | « de artikelen 12 en 14 » vervangen door de woorden « de artikelen 11 |
les articles 11 et 13 ». | et 13 ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er mars 2021. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2021. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'aide à la jeunesse dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor de hulpverlening aan de jeugd is |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 janvier 2022. | Brussel, 13 januari 2022. |
Le Ministre-Président, | De minister-president, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De minister van Hoger onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |