← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation d'administrateurs au sein du Conseil d'administration de l'Office francophone de la formation en alternance "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation d'administrateurs au sein du Conseil d'administration de l'Office francophone de la formation en alternance | Besluit van de regering van de Franse gemeenschap houdende benoeming van de bestuurders van de raad van bestuur van het "Office francophone de la formation en alternance" |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 OCTOBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 14 OKTOBER 2021. - Besluit van de regering van de Franse gemeenschap |
portant désignation d'administrateurs au sein du Conseil | houdende benoeming van de bestuurders van de raad van bestuur van het |
d'administration de l'Office francophone de la formation en alternance | "Office francophone de la formation en alternance" |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse gemeenschap, |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public ; | instellingen van openbaar nut |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
articles 4, 17°, et 92bis, modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014; | augustus 1980, artikelen 4, 17°, en 92bis, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
Vu le décret du 8 janvier 2009 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 8 januari 2009 tot goedkeuring van het |
coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à | samenwerkingskaderakkoord inzake alternerende opleiding, gesloten te |
Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française, la Région | Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse gemeenschap, het Waals |
wallonne et la Commission communautaire française ; | gewest en de Franse gemeenschapscommissie |
Vu le décret du 11 avril 2014 portant assentiment à l'avenant du 27 | Gelet op het decreet van 11 april 2014 houdende goedkeuring van het |
mars 2014 relatif à l'accord de coopération-cadre relatif à la | aanhangsel van 27 maart 2014 betreffende het samenwerkingskaderakkoord |
formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre | inzake alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008, |
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | tussen de Franse gemeenschap, het Waals gewest en de Franse |
communautaire française ; | gemeenschapscommissie; |
Vu le décret du 5 mars 2015 portant assentiment à l'avenant du 15 mai | Gelet op het decreet van 5 maart 2015 houdende goedkeuring van het |
2014 modifiant l'avenant du 27 mars 2014 relatif à l'accord de | aanhangsel van 15 mei 2014 tot wijziging van het aanhangsel van 27 |
coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à | maart 2014 betreffende het samenwerkingskaderakkoord inzake |
Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la | alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008, tussen |
Région wallonne et la Commission communautaire française ; | de Franse gemeenschap, het Waals gewest en de Franse gemeenschapscommissie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juillet | Gelet op het besluit van de regering van de Franse gemeenschap van 8 |
2015 portant désignation d'administrateurs au sein du conseil | juli 2015 tot benoeming van aministrateurs in de raad van bestuur van |
d'administration de l'Office francophone de la Formation en alternance | het "Office francophone de la formation en alternance »; |
; Considérant l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en | Gelet op het samenwerkingskaderakkoord inzake alternerende opleiding, |
alternance, conclu à Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté | gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse gemeenschap, |
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française | het Waals gewest en de Franse gemeenschapscommissie; |
; Considérant l'avenant du 27 mars 2014 relatif à l'accord de | Gelet op het aanhangsel van 27 maart 2014 met betrekking tot het |
coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à | samenwerkingskaderakkoord inzake alternerende opleiding, gesloten te |
Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la | Brussel op 24 oktober 2008, tussen de Franse gemeenschap, het Waals |
Région wallonne et la Commission communautaire française ; | gewest en de Franse gemeenschapscommissie; |
Considérant l'avenant du 15 mai 2014 modifiant l'avenant du 27 mars | Gelet op het aanhangsel van 15 mei 2014 tot wijziging van het |
2014 relatif à l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en | aanhangsel van 27 maart 2014 met betrekking tot het |
samenwerkingskaderakkoord inzake alternerende opleiding, gesloten te | |
alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la | Brussel op 24 oktober 2008, tussen de Franse gemeenschap, het Waals |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission | gewest en de Franse gemeenschapscommissie; |
communautaire française ; | |
Sur proposition de la Ministre de l'Education et de la Ministre de | Op de voordracht van de minister van onderwijs en de minister van |
l'Enseignement de Promotion sociale ; | onderwijs voor sociale promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés en qualité d'administrateurs effectifs et |
Artikel 1.Tot werkend administrateur en adjunct-administrateur bij de |
suppléants au sein du conseil d'administration de l'Office francophone | raad van bestuur van het "Office francophone de la formation en |
de la Formation en alternance pour une durée de cinq ans à dater de la | alternance" worden benoemd voor een periode van vijf jaar vanaf de |
publication du présent arrêté : | bekendmaking van dit besluit: |
1° au titre de représentant de l'enseignement obligatoire sur | 1° als vertegenwoordiger van het leerplichtonderwijs op voorstel van |
proposition du Conseil général de concertation de l'enseignement | de algemene overlegraad voor het leerplichtonderwijs; |
obligatoire; a) en tant que membre effectif, Monsieur Julien NICAISE ; en tant que | A) als werkend lid, de heer Julien Nicaise ; als plaatsvervangend lid, |
membre suppléant, Monsieur Olivier VAN WASSENHOVE ; | de heer Olivier Van Wassenhove ; |
b) en tant que membre effectif, Monsieur Sébastien SCHETGEN ; en tant | B) als werkend lid, de heer Sébastien Schetgen ; als plaatsvervangend |
que membre suppléant, Monsieur Dominique CHEVAL ; | lid, de heer Dominique Cheval ; |
c) en tant que membre effectif, Monsieur Pierre WERY ; en tant que | C) als werkend lid, de heer Pierre Wery; als plaatsvervangend lid, de |
membre suppléant, Monsieur Patrick MAGNIETTE ; | heer Patrick Magniette; |
d) en tant que membre effectif, Monsieur Eric DAUBIE ; en tant que | D) als werkend lid, de heer Eric Daubie; als plaatsvervangend lid, de |
membre suppléant, Monsieur Patrick LENAERTS ; | heer Patrick Lenaerts; |
2° titre de représentant de l'Enseignement de Promotion sociale sur | 2° als vertegenwoordiger van het onderwijs voor sociale promotie op |
proposition du Conseil supérieur de l'Enseignement de Promotion sociale; | voorstel van de hogere raad voor het onderwijs voor sociale promotie; |
a) en tant que membre effectif, Monsieur Marc BIEVELEZ ; en tant que | A) als werkend lid, de heer Marc Bievelez; als plaatsvervangend lid, |
membre suppléant, Monsieur Patrice ANTOINE. | de heer Patrice Antoine. |
Art. 2.Monsieur Julien NICAISE est désigné en tant que Président pour |
Art. 2.De heer Julien Nicaise wordt benoemd tot voorzitter voor een |
une durée de deux ans à dater de la publication du présent arrêté. | periode van twee jaar vanaf de datum van bekendmaking van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.La Ministre de l'Education et la Ministre de l'Enseignement de |
Art. 4.De minister van onderwijs en de minister van onderwijs voor |
Promotion sociale sont chargées de l'exécution du présent arrêté. | sociale promotie zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 octobre 2021. | Brussel, 14 oktober 2021. |
Le Ministre-Président, | De minister-president, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De minister van hoger onderwijs, onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | universitaire ziekenhuizen, hulpverlening aan de jeugd, |
jeunesse, des Maisons de justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | justitiehuizen, jeugd, sport en de promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De minister van onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |