Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'agrément et au subventionnement de services de support en matière de médecine préventive et de promotion de la santé, du service opérationnel en matière de promotion de la santé buccodentaire et d'opérateurs de formation dans le domaine de la promotion de la santé à l'école | Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap houdende erkenning en subsidiëring van de ondersteuningsdiensten op het gebied van preventieve geneeskunde en gezondheidspromotie, van de operationele dienst op het gebied van de bevordering van de mondgezondheid en van de opleidingsoperatoren op het gebied van de gezondheidspromotie op school |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
11 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 11 FEBRUARI 2021. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à l'agrément et au subventionnement de services de support en | houdende erkenning en subsidiëring van de ondersteuningsdiensten op |
matière de médecine préventive et de promotion de la santé, du service | het gebied van preventieve geneeskunde en gezondheidspromotie, van de |
opérationnel en matière de promotion de la santé buccodentaire et | operationele dienst op het gebied van de bevordering van de |
d'opérateurs de formation dans le domaine de la promotion de la santé | mondgezondheid en van de opleidingsoperatoren op het gebied van de |
à l'école | gezondheidspromotie op school |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 betreffende de |
que modifiée, article 20; | institutionele hervormingen, zoals gewijzigd, artikel 20; |
Vu loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | Gelet op de wet van 16 mei 2003 houdende de algemene bepalingen die |
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | van toepassing zijn op de begrotingen, de controle van de dotaties en |
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | de rekeningen van de gemeenschappen en gewesten, alsook op de |
la Cour des comptes; | organisatie van de controle van het Rekenhof; |
Vu le décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de | Gelet op het decreet van 20 december 2011 houdende de organisatie van |
la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté | de begroting en van de rekeningen van de regeringsdiensten van de |
française, article 61, 3° et 5° ; | Franse Gemeenschap, artikel 61, 3° en 5° ; |
Vu la proposition du Conseil d'Administration de l'Office de l'Office de la Naissance et de l'Enfance; | Gelet op het voorstel van de Raad van Bestuur van O.N.E.; |
Vu le « test genre » du 11 décembre 2020 établi en application de | Gelet op de "gendertest" van 11 december 2020, uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in het geheel van |
de la Communauté française; | de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 décembre 2020; | Gelet op het advies van de Inspectie Financiën, uitgebracht op 8 december 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2020; | Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 17 |
december 2020; | |
Vu la concertation prévue par l'accord de coopération-cadre du 27 | Gelet op het overleg waarin is voorzien door de raamovereenkomst voor |
février 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et la | samenwerking van 27 februari 2014 tussen de Franse Gemeenschap, het |
Commission communautaire française relatif à la concertation | Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie inzake |
intra-francophone en matière de santé et d'aide aux personnes et aux | intra-Franstalig overleg over gezondheid en hulp aan personen en de |
principes communs applicables en ces matières; | gemeenschappelijke beginselen die in deze aangelegenheden van |
toepassing zijn; | |
Vu l'avis n° 68.535/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2021, en | Gelet op advies nr. 68.535/4 van de Raad van State, uitgebracht op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2021, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant qu'il importe que les programmes de médecine préventive et | Overwegende dat het van belang is dat de door O.N.E. uitgevoerde |
programma's voor preventieve geneeskunde en het | |
la politique de promotion de la santé à l'école menés par l'Office | gezondheidspromotiesbeleid op school de ervaring en de steun van |
puissent bénéficier de l'expérience et du support de services externes | externe diensten kunnen genieten naar gelang van de door O.N.E. |
selon les besoins identifiés par l'Office; | vastgestelde behoeften; |
Considérant le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office | Overwegende het decreet van 17 juli 2002 tot hervorming van de Office |
de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. », l'article 3; | de la Naissance et de l'Enfance, afgekort "O.N.E.", artikel 3; |
Sur proposition de la Ministre de l'Enfance; | Op de voordracht van de minister van Kind; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1. - Généralités | HOOFDSTUK 1. - Algemeen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden |
par : | onder: |
1° décret : le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office | 1° decreet: het decreet van 17 juli 2002 tot hervorming van de Office |
de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. »; | de la Naissance et de l'Enfance, afgekort "O.N.E."; |
2° Office : Office de la Naissance et de l'Enfance; | 2° Office (O.N.E.): Office de la Naissance et de l'Enfance; |
3° Service de support : le service visé à l'article 4, § 1er du | 3° Ondersteuningsdienst : de dienst bedoeld in artikel 4, § 1 van dit |
présent arrêté; | besluit; |
4° Service opérationnel buccodentaire : le service agréé au sens du | 4° Operationele dienst voor mondzorg : de dienst die erkend is in de |
présent arrêté en ce qui concerne l'exécution de la mission | zin van dit besluit met betrekking tot de uitvoering van de |
transversale en matière de promotion de la santé buccodentaire; | transversale opdracht inzake de bevordering van mondgezondheid; |
5° Opérateur de formation : le service organisant des formations à | 5° Opleidingsoperator: de dienst die opleidingen organiseert voor de |
destination des équipes PSE visées au 7° ; | PSE-teams bedoeld in 7° ; |
6° PSE : la promotion de la santé à l'école, telle que visée par le | 6° PSE: de bevordering van de gezondheid op school, zoals bedoeld in |
décret du 14 mars 2019 relatif à la Promotion de la santé à l'école et | het decreet van 14 maart 2019 betreffende de gezondheidspromotie op |
dans l'Enseignement supérieur hors universités; | school en in het hoger onderwijs buiten de universiteiten; |
7° équipes PSE : les services de promotion de la santé à l'école | 7° PSE-teams: de diensten voor gezondheidspromotie op school die |
agréés en vertu du décret du 14 mars 2019 relatif à la Promotion de la | erkend zijn overeenkomstig het decreet van 14 maart 2019 betreffende |
santé à l'école et dans l'Enseignement supérieur hors universités et | de gezondheidspromotie op school en in het hoger onderwijs buiten de |
les centres psycho-médico-sociaux organisés ou subventionnés par la | universiteiten en de psycho-medisch-sociale centra die georganiseerd |
of gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap en waarvan de | |
Communauté française, dont les missions sont définies à l'article 6 du | opdrachten gedefinieerd zijn in artikel 6 van het decreet van 14 juli |
décret du 14 juillet 2006 relatif aux missions, programmes et rapport | 2006 betreffende de opdrachten, de programma's en |
d'activités des centres psycho-médico-sociaux et qui exercent | activiteitenverslagen van de psycho-medisch-sociale centra, die ook de |
également les missions prévues par le décret relatif à la promotion de | opdrachten uitvoeren die voorzien zijn in het decreet betreffende de |
la santé à l'école et dans l'enseignement supérieur hors universités | gezondheidspromotie op school en in het hoger onderwijs buiten de |
au bénéfice des établissements scolaires, des hautes écoles et des | universiteiten ten voordele van de scholen, hogescholen en hogere |
écoles supérieures des arts organisés par la Communauté française. | kunstscholen georganiseerd door de Franse Gemeenschap. |
Art. 2.L'Office peut agréer et subventionner pour quatre ans des |
Art. 2.O.N.E. kan gedurende vier jaar ondersteuningsdiensten en een |
services de support et un service opérationnel buccodentaire. | operationele dienst voor mondzorg goedkeuren en subsidiëren. |
Art. 3.L'Office peut agréer et subventionner pour cinq ans des |
Art. 3.O.N.E. kan voor een periode van vijf jaar opleidingsoperatoren |
opérateurs de formation dans les domaines de la PSE. La prise d'effet | op het gebied van de PSE erkennen en subsidiëren. De datum waarop de |
de l'agrément est fixée lors de la décision. | erkenning van kracht wordt, wordt bij de beslissing vastgesteld. |
CHAPITRE 2. - Missions des services de support et du service | HOOFDSTUK 2. - Opdrachten van de ondersteuningsdiensten en de |
opérationnel buccodentaire | operationele dienst voor mondzorg |
Art. 4.§ 1er. Les services de support sont des institutions ou |
Art. 4.§ 1. Ondersteuningsdiensten zijn instellingen of diensten die |
services qui ont pour mission d'apporter un support logistique et | tot opdracht hebben logistieke en methodologische steun te verlenen op |
méthodologique dans un ou plusieurs des domaines suivants du champ des | een of meer van de volgende gebieden binnen het kader van de |
missions de l'Office : | opdrachten van O.N.E. : |
1° appui à l'Office dans le cadre de la PSE pour une ou plusieurs des | 1° ondersteuning van O.N.E. in het kader van de PSE voor een of meer |
actions suivantes : l'élaboration, la planification, la mise en | van de volgende acties: ontwikkeling, planning, uitvoering, evaluatie |
oeuvre, l'évaluation des politiques et programmes de santé de l'Office | van het gezondheidsbeleid en de gezondheidsprogramma's van O.N.E. voor |
pour le secteur PSE. | de PSE-sector. |
Cet appui peut prendre la forme d'un accompagnement méthodologique, | Deze steun kan de vorm innemen van methodologische ondersteuning, het |
d'un apport de compétences externes en sciences politiques et | ter beschikking stellen van externe expertise op het gebied van |
méthodologies participatives, d'un apport à l'utilisation d'outils; | politieke wetenschappen en participatiemethodologieën, en het gebruik |
van instrumenten; | |
2° documentation : | 2° documentatie : |
a) favoriser l'accès à l'information et à la documentation | a) het bevorderen van de toegang tot wetenschappelijke en |
scientifique et professionnelle en promotion de la santé en lien avec | professionele informatie en documentatie over gezondheidspromotie in |
les missions de l'Office; | verband met de opdrachten van O.N.E.; |
b) intégrer des ressources de l'Office dans le portail et catalogue | b) het integreren van de middelen van O.N.E. in de gemeenschappelijke |
commun; | portaalsite en catalogus; |
c) assurer une veille documentaire en Promotion Santé et en diffuser | c) de documentatie over gezondheidspromotie bijhouden en de resultaten |
les résultats au travers des moyens de communications établis par | via de door O.N.E. vastgestelde communicatiemiddelen aan de PSE-teams |
l'Office vers les équipes PSE; | doorgeven; |
d) traiter et utiliser l'information scientifique disponible en | d) het verwerken en gebruiken van de beschikbare wetenschappelijke |
promotion de la santé en lien avec les missions de l'Office : réaliser | informatie op het gebied van de gezondheidspromotie in het kader van |
des revues scientifiques de littérature sur des thématiques et des | de opdrachten van O.N.E.: het verrichten van wetenschappelijke |
literatuuronderzoeken over onderwerpen en praktijken die verband | |
pratiques en lien avec la promotion de la santé et les compétences de | houden met de gezondheidspromotie en de onder de bevoegdheid van |
l'Office, réaliser des recueils documentaires sur des thématiques en | O.N.E. vallende gebieden, en het samenstellen van |
documentatieverzamelingen over onderwerpen die verband houden met de | |
lien avec les compétences de l'Office; | onder de bevoegdheid van O.N.E. vallende gebieden; |
3° communication. Les axes suivants sont développés : | 3° communicatie. De volgende gebieden zijn ontwikkeld: |
a) information des équipes PSE en collaboration avec l'Office; | a) het informeren van de PSE-teams in samenwerking met O.N.E.; |
b) expertise en matière d'information et d'animation dans le domaine | b) deskundigheid op het gebied van voorlichting en animatie inzake |
de la communication en santé dans le cadre des missions de l'Office. | gezondheidscommunicatie in het kader van de opdrachten van O.N.E.. |
Appui à la réalisation d'outils, de colloque, de séances d'information | Steun voor de ontwikkeling van instrumenten, symposia en |
en lien avec la santé des publics de l'Office. Participation à des | voorlichtingssessies in verband met de gezondheid van het publiek van |
groupes de travail sur des thématiques santé traitées par l'Office; | O.N.E.. Deelname aan werkgroepen over door O.N.E. behandelde gezondheidsthema's; |
c) support et gestion de sites internet sur les matières santé de la | c) ondersteuning en beheer van websites over gezondheidskwesties die |
compétence de l'Office : création, construction, alimentation, | onder de bevoegdheid van O.N.E. vallen: opzetten, bouwen, onderhouden |
maintenance et évaluation des sites en collaboration avec l'Office; | en evalueren van sites in samenwerking met O.N.E.; |
d) support pour la création de campagne d'information et de | d) steun voor het opzetten van gezondheidsvoorlichtings- en |
sensibilisation en matière de santé dans le cadre des missions de | bewustmakingscampagnes in het kader van de opdrachten van O.N.E.. |
l'Office. Construction, mise en oeuvre et évaluation des campagnes; | Opzet, uitvoering en evaluatie van campagnes; |
4° recherche ou analyse de données : | 4° onderzoek of gegevensanalyse: |
a) la réalisation de la partie belge francophone de l'enquête Health | a) uitvoering van het Franstalige Belgische deel van het |
Behaviour in School-aged Children (HBSC) menée sous l'égide de l'OMS | gezondheidsgedrag bij schoolgaande kinderen (Health Behaviour in |
tous les 4 ans, le cas échéant en collaboration avec d'autres entités | School-aged Children, HBSC), dat om de vier jaar onder auspiciën van |
fédérées compétentes en promotion de la santé; | de WHO wordt uitgevoerd, zo nodig in samenwerking met andere |
deelstaten die bevoegd zijn op het gebied van gezondheidspromotie; | |
b) le recueil de données sanitaires en PSE en collaboration avec | b) verzameling van gezondheidsgegevens over het PSE in samenwerking |
l'Office : contrôle de qualité et corrections, retro-information aux | met O.N.E.: kwaliteitscontrole en correcties, feedback aan de |
équipes PSE, analyses des données, appui technique dans la réflexion | PSE-teams, analyse van de gegevens, technische ondersteuning bij de |
sur les items du recueil, réflexion sur les indicateurs en | bestudering van de punten in de verzameling, bestudering van de |
collaboration avec le comité de pilotage du recueil; | indicatoren in samenwerking met het stuurcomité voor de verzameling; |
c) support/expertise en analyse quantitative et qualitative en matière | c) ondersteuning/expertise op het gebied van kwantitatieve en |
de santé : appui technique et scientifique dans la réalisation | kwalitatieve gezondheidsanalyse: technische en wetenschappelijke |
d'enquêtes et de recherches à visée épidémiologique menées par | ondersteuning bij de uitvoering van epidemiologische onderzoeken en |
l'Office. | studies die door O.N.E. worden uitgevoerd. |
§ 2. Ce support est apporté à l'Office ainsi qu'aux services externes | § 2. Deze ondersteuning wordt verleend aan O.N.E. en aan de door |
désignés par l'Office. Les services de support travaillent en étroite | O.N.E. aangewezen externe diensten. De ondersteuningsdiensten werken |
collaboration avec l'Office. | nauw samen met O.N.E.. |
§ 3. Les activités et tâches contribuant à la réalisation des missions | § 3 De activiteiten en opdrachten die bijdragen tot de verwezenlijking |
de chaque service sont détaillées par l'Office, en accord avec le | van de opdrachten van elke dienst worden door O.N.E. in overleg met de |
service, sous forme d'un plan d'activités annuel. Le plan d'activités | dienst in de vorm van een jaarlijks activiteitenplan vastgesteld. Het |
comprend : | activiteitenplan omvat : |
a) une description des activités et tâches qui contribuent à la | a) een beschrijving van de activiteiten en opdrachten die bijdragen |
réalisation des missions; | tot de verwezenlijking van de opdrachten; |
b) une description des délivrables; | b) een beschrijving van de te leveren prestaties; |
c) un planning des activités; | c) een schema van de activiteiten; |
d) le coût total pour l'année détaillé par activités. | d) de totale kosten voor het jaar, gespecificeerd per activiteit. |
§ 4. L'Office attribue une subvention au service pour réaliser les | § 4 O.N.E. kent de dienst een subsidie toe voor de uitvoering van de |
activités annuelles. | jaarlijkse activiteiten. |
Pour des activités qui sont identiques d'une année à l'autre, le | Voor activiteiten die van jaar tot jaar identiek zijn, wordt het |
montant de la subvention est indexé en fonction du rapport entre | bedrag van de subsidie geïndexeerd volgens de verhouding tussen het |
l'indice santé du mois de janvier de l'année où il est recouru à | gezondheidsindexcijfer van de maand januari van het jaar waarin de |
l'indexation et celui du mois de janvier de la première année couverte | indexering wordt toegepast en dat van de maand januari van het eerste |
par le plan d'activités annuel. | jaar waarop het jaarlijkse activiteitenprogramma betrekking heeft. |
En tout état de cause, le montant indexé ne peut jamais être inférieur | In ieder geval kan het geïndexeerde bedrag nooit lager zijn dan de |
à celui de la subvention de l'année précédente. | subsidie van het voorgaande jaar. |
Art. 5.§ 1er. Le service opérationnel buccodentaire a pour mission le |
Art. 5.§ 1. De opdracht van de operationele dienst voor mondzorg is |
développement d'un programme de prévention et de promotion de la santé | de ontwikkeling van een programma voor de preventie en bevordering van |
bucco-dentaire à l'adresse des enfants, adolescents, des jeunes | de mondgezondheid bij kinderen, adolescenten, jonge volwassenen en |
adultes et des femmes enceintes. L'objectif suivant est poursuivi : | zwangere vrouwen. De volgende doelstelling wordt nagestreefd: het |
améliorer ou maintenir le niveau de santé bucco-dentaire des publics | verbeteren of op peil houden van de mondgezondheid van de doelgroepen, |
ciblés en visant principalement la réduction des inégalités sociales | met als hoofddoel de sociale ongelijkheden op het gebied van de |
de santé. | gezondheid te verminderen. |
Les axes suivants sont mis en oeuvre : | De volgende actiepunten worden ten uitvoer gelegd: |
- la sensibilisation du grand public; | - bewustmaking van het grote publiek; |
- la sensibilisation des lieux d'actions clés qui s'occupent d'enfants | - bewustmaking in belangrijke actiecentra die voor kinderen zorgen |
(écoles, lieux d'accueil de l'enfant, consultations médicales, ...) | (scholen, kinderopvang, medische consultaties, enz.) met de nadruk op |
avec l'accent mis sur la réduction des inégalités sociales de santé; | de vermindering van sociale ongelijkheden op gezondheidsgebied; |
- la formation des professionnels relais autour de l'enfance | - opleiding voor professionele tussenpersonen die met kinderen werken |
(travailleurs médico-sociaux de l'Office, médecins de consultations de | (de medisch-sociale werkers van O.N.E., de consultatieartsen van |
l'Office, accueillants en milieu d'accueil, service de PSE, dentistes, | O.N.E., de verzorgers in de kinderopvangmilieus, de PES-dienst, |
médecins généralistes, ...). Les travailleurs de l'Office et des | tandartsen, huisartsen, enz.) De werknemers van O.N.E. en van de |
services PSE sont prioritaires; | PSE-diensten hebben voorrang; |
- la conception et la production d'outils de communication et de | - het ontwerpen en produceren van communicatie- en |
sensibilisation à l'attention des familles mais aussi des | bewustmakingsinstrumenten voor gezinnen en ook voor professionele |
professionnels-relais en collaboration avec l'Office; | tussenpersonen, in samenwerking met O.N.E.; |
- la participation à des lieux de rencontre et d'échange des | - de deelname aan ontmoetings- en uitwisselingsfora voor |
professionnels-relais; | beroepstussenpersonen; |
- le développement d'indicateurs permettant de suivre la santé | - de ontwikkeling van indicatoren om de tandheelkundige gezondheid van |
dentaire des enfants fréquentant les écoles et les milieux ONE; | schoolgaande kinderen en kinderen in een O.N.E.-omgeving te monitoren; |
- l'identification de priorités nouvelles notamment en termes de | - de vaststelling van nieuwe prioriteiten, inzonderheid wat betreft |
public cible, de public-relais et de besoins de santé; | het doelpubliek, het overdrachtspubliek en de gezondheidsbehoeften; |
- le développement de recommandations actualisées en matière de santé | - de ontwikkeling van bijgewerkte aanbevelingen voor de mondgezondheid |
bucco-dentaire des enfants et adolescents; | van kinderen en adolescenten; |
- le suivi épidémiologique de la santé bucco-dentaire en lien | - het epidemiologisch toezicht op de mondgezondheid, inzonderheid in |
notamment avec les données socio-économiques de l'INAMI; | relatie tot de sociaal-economische gegevens van het RIZIV; |
- un travail de relais auprès de l'INAMI visant la prise en compte des | - contacten met het RIZIV om rekening te houden met de behoeften op |
besoins en matière de santé bucco-dentaire préventive. | het gebied van preventieve mondhygiëne. |
§ 2. Les activités et tâches contribuant à la réalisation des missions | § 2 De activiteiten en opdrachten die bijdragen tot de verwezenlijking |
du service opérationnel buccodentaire sont détaillées par l'Office, en | van de opdrachten van de operationele dienst voor mondzorg worden door |
accord avec le service, sous forme d'un plan d'activités annuel. Le | O.N.E., in overleg met de dienst, gedetailleerd in de vorm van een |
plan d'activités comprend : | jaarlijks activiteitenplan. Het activiteitenplan omvat : |
a) une description des activités annuelles qui contribuent à la | a) een beschrijving van de jaarlijkse activiteiten die bijdragen tot |
réalisation des missions; | de verwezenlijking van de opdrachten; |
b) une description des délivrables; | b) een beschrijving van de te leveren prestaties; |
c) un planning des activités; | c) een schema van de activiteiten; |
d) le coût total pour l'année détaillé par activités. | d) de totale kosten voor het jaar, gespecificeerd per activiteit. |
§ 3. L'Office attribue une subvention au service pour réaliser les | § 3 O.N.E. kent de dienst een subsidie toe voor de uitvoering van de |
activités annuelles. | jaarlijkse activiteiten. |
Pour des activités qui sont identiques d'une année à l'autre, le | Voor activiteiten die van jaar tot jaar identiek zijn, wordt het |
montant de la subvention est indexé en fonction du rapport entre | bedrag van de subsidie geïndexeerd volgens de verhouding tussen het |
l'indice santé du mois de janvier de l'année où il est recouru à | gezondheidsindexcijfer van de maand januari van het jaar waarin de |
l'indexation et celui du mois de janvier de la première année couverte | indexering wordt toegepast en dat van de maand januari van het eerste |
par le plan d'activités annuel. | jaar waarop het jaarlijkse activiteitenprogramma betrekking heeft. |
En tout état de cause, le montant indexé ne peut jamais être inférieur | In ieder geval kan het geïndexeerde bedrag nooit lager zijn dan de |
à celui de la subvention de l'année précédente. | subsidie van het voorgaande jaar. |
CHAPITRE 3. - Missions des opérateurs de formation | HOOFDSTUK 3. - Opdrachten van opleidingsoperatoren |
Art. 6.Au moins tous les cinq ans, le Gouvernement arrête un |
Art. 6.Ten minste om de vijf jaar stelt de regering, op basis van een |
programme de formation continue pour les professionnels du secteur de | voorstel van O.N.E., een programma op voor bij- en nascholing van |
la PSE sur proposition de l'Office. | vakmensen in de PSE-sector. |
L'Office transmet sa proposition au Gouvernement au plus tard pour le 31 décembre de l'année précédant le démarrage du programme. Ce programme est décliné en plans annuels fixés par l'Office. Le programme porte sur l'approfondissement des notions de base acquises lors de la formation initiale pour les professionnels de la PSE. Ce programme peut faire l'objet d'une présentation conjointe avec les programmes d'autres professionnels du secteur de l'enfance. La mise en oeuvre du programme est confiée aux opérateurs de formation suivants : les opérateurs de formation agréés sur base du présent arrêté et les organismes d'enseignement habilités à délivrer des | O.N.E. doet zijn voorstel uiterlijk op 31 december van het jaar dat aan de start van het programma voorafgaat aan de regering toekomen. Het programma wordt opgesplitst in jaarplannen die door O.N.E. worden opgesteld. Het programma is gericht op het niveau van de basisconcepten die tijdens de initiële opleiding voor PSE-beroepspersonen zijn verworven. Dit programma kan het onderwerp zijn van een gezamenlijke presentatie met de programma's van andere beroepsbeoefenaren in de kindersector. De uitvoering van het programma wordt toevertrouwd aan de volgende opleidingsoperatoren: op grond van dit besluit erkende opleidingsoperatoren en onderwijsinstellingen die gemachtigd zijn |
diplômes et certificats dans le champ de la promotion de la santé. | diploma's en getuigschriften af te geven op het gebied van gezondheidspromotie. |
Art. 7.Les opérateurs de formation ont pour mission de proposer et de |
Art. 7.De opleidingsoperatoren hebben tot opdracht om, in samenhang |
mettre en oeuvre, en articulation avec le Programme de formation et | met het opleidingsprogramma en de daaruit voortvloeiende jaarplannen, |
les plans annuels qui en découlent, des modules de formation continue | modules voor permanente opleiding voor PSE-beroepspersonen voor te |
des professionnels de la PSE en ce compris la formation théorique et | stellen en uit te voeren, met inbegrip van theoretische en praktische |
pratique sur des connaissances et compétences liées à leurs missions. | opleiding inzake kennis en vaardigheden die verband houden met hun opdrachten. |
CHAPITRE 4. - Conditions et procédure d'agrément communes à tous les | HOOFDSTUK 4. - Voor alle opleidingsoperatoren gemeenschappelijke |
opérateurs de formation | voorwaarden en erkenningsprocedure |
Art. 8.L'opérateur de formation doit être une personne morale de |
Art. 8.De opleidingsoperator moet een publiek- of privaatrechtelijke |
droit public ou de droit privé ne poursuivant aucun but lucratif. | rechtspersoon zonder winstoogmerk zijn. |
L'opérateur de formation ne doit avoir aucun lien avec des firmes | De opleider mag geen banden hebben met commerciële of farmaceutische |
commerciales ou pharmaceutiques. | bedrijven. |
Art. 9.L'opérateur de formation respecte les valeurs de l'Office |
Art. 9.De opleidingsoperator eerbiedigt de waarden van O.N.E. zoals |
telles que définies au sein du contrat de gestion de l'Office visé à | |
l'article 26 du décret, suit les orientations stratégiques choisies | omschreven in de beheersovereenkomst van O.N.E. bedoeld in artikel 26 |
par ou avec l'Office et travaille en concertation et dans la | van het decreet, volgt de door of met O.N.E. gekozen strategische |
transparence avec l'Office et avec les bénéficiaires. | beleidslijnen en werkt in overleg en doorzichtigheid met O.N.E. en met |
Art. 10.L'Office accuse réception par courriel de la demande |
de begunstigden. |
d'agrément dans les 15 jours après réception de celle-ci. | Art. 10.O.N.E. bevestigt binnen 15 dagen na ontvangst per e-mail de |
ontvangst van het verzoek om erkenning. | |
Art. 11.L'Office est immédiatement informé de tout changement qui |
Art. 11.O.N.E. wordt onverwijld in kennis gesteld van elke wijziging |
interviendrait dans les données communiquées dans la demande initiale. | van de in het oorspronkelijke verzoek verstrekte gegevens. |
CHAPITRE 5. - Spécificité des services de support et du service | HOOFDSTUK 5. - Specificiteit van de ondersteuningsdiensten en de |
opérationnel buccodentaire : conditions et procédure d'agrément | operationele dienst voor mondzorg: voorwaarden en machtigingsprocedure |
Art. 12.Le service doit disposer d'une expérience d'au moins trois |
Art. 12.De dienst moet ten minste drie jaar ervaring hebben op het |
années dans le ou les domaines pour lesquels il sollicite un agrément. | gebied (of de gebieden) waarvoor erkenning wordt aangevraagd. |
Art. 13.Le service répond, dans les deux mois de la date de sa |
Art. 13.De dienst antwoordt binnen twee maanden na de datum van |
parution sur les réseaux de communication de l'Office et du secteur de | bekendmaking via de communicatienetwerken van O.N.E. en de sector |
la Promotion de la santé, à un appel public à candidatures organisé | gezondheidspromotie op een door O.N.E. georganiseerde en via de |
par l'Office et diffusé via les réseaux de communication de l'Office | communicatienetwerken van O.N.E. en de sector gezondheidspromotie |
et du secteur de la Promotion de la santé. | verspreide openbare oproep tot het indienen van voorstellen. |
Cet appel public est réalisé tous les quatre ans, douze mois avant | Deze openbare oproep wordt om de vier jaar gedaan, 12 maanden voor het |
l'échéance des agréments. | verstrijken van de erkenningen. |
L'appel à candidatures permettra aux services externes de proposer ses | De oproep tot het indienen van aanvragen stelt de externe diensten in |
services pour une ou plusieurs des missions détaillées aux articles 4 et 5. | staat hun diensten aan te bieden voor een of meer van de in de artikelen 4 en 5 omschreven opdrachten. |
Art. 14.Sur base de cet appel, le service introduit une demande |
Art. 14.Op basis van deze oproep dient de dienst bij O.N.E. een |
d'agrément auprès de l'Office pour un ou plusieurs des domaines repris | aanvraag tot erkenning in voor een of meer van de in artikel 4, lid 1, |
aux articles 4, § 1er, et de la mission de l'article 5, § 1er. | genoemde gebieden en voor de in artikel 5, lid 1, genoemde opdracht. |
La demande comprend : | De aanvraag omvat : |
a) la dénomination, l'adresse, le numéro d'entreprise, la composition | a) de naam, het adres, het bedrijfsnummer, de samenstelling van de |
des organes dirigeants, le responsable de la gestion journalière, le | bestuursorganen, de persoon die belast is met het dagelijks beheer, de |
compte bancaire du service; | bankrekening van de dienst; |
b) une description de l'équipe et de l'expérience acquise. Le cas | b) een beschrijving van het team en de opgedane ervaring. Wanneer een |
échéant, lorsqu'un service a déjà bénéficié d'un agrément pour cette | dienst reeds een machtiging voor deze opdracht heeft verkregen, neemt |
mission, il ajoutera une auto-évaluation dans sa demande; | hij in voorkomend geval een zelfevaluatie in zijn aanvraag op; |
c) une description de ce qu'il peut apporter à la réalisation des | c) een beschrijving van wat hij kan bijdragen tot de uitvoering van de |
missions pour lesquelles il postule. | opdrachten waarvoor hij zich kandidaat stelt. |
Les descriptions présentées par le candidat doivent permettre à | Aan de hand van de door de kandidaat ingediende beschrijving moet |
l'Office d'estimer la capacité et les compétences du service pour | O.N.E. de capaciteit en de bekwaamheid van de dienst kunnen beoordelen |
réaliser les missions dans le respect du décret, du contrat de gestion | om de opdrachten uit te voeren met inachtneming van het decreet, de |
de l'Office et du présent arrêté. | beheersovereenkomst van O.N.E. en dit besluit. |
Art. 15.L'Office s'assure que le service répond aux missions |
Art. 15.O.N.E. vergewist zich ervan dat de dienst voldoet aan de |
attendues et statue sur la demande dans un délai de cent vingt jours à | verwachte opdrachten en neemt een beslissing over de aanvraag binnen |
een termijn van 120 dagen, te rekenen vanaf de uiterste datum die in | |
dater de la date ultime fixée dans l'appel à candidature pour le dépôt | de oproep tot het indienen van aanvragen voor de indiening van |
des candidatures. Il informe immédiatement le service de la décision | aanvragen is vastgesteld. O.N.E. stelt de dienst onmiddellijk per |
par courriel. | e-mail van deze beslissing in kennis. |
Art. 16.L'Office ne peut agréer qu'un seul service par domaines visés |
Art. 16.O.N.E. mag per gebied als bedoeld in artikel 4, § 1, en voor |
à l'article 4, § 1er, et pour la mission visée à l'article 5, § 1er, | de opdracht als bedoeld in artikel 5, § 1, slechts één dienst erkennen |
sur la base des critères suivants : | op basis van de volgende criteria: |
a) l'expertise dans le domaine pour lequel le service pose sa | a) deskundigheid op het gebied waarvoor de dienst zich aanmeldt, |
candidature, en particulier les qualifications initiales et | inzonderheid basiskwalificaties en -ervaring. |
l'expérience. b) la pertinence et la cohérence des orientations de travail du | b) de relevantie en consistentie van de werkonderrichtingen van de |
service au regard du contenu du présent arrêté. | dienst met betrekking tot de inhoud van dit besluit. |
CHAPITRE 6. - Spécificités des opérateurs de formation : conditions et | HOOFDSTUK 6. - Specifieke kenmerken van opleidingsoperatoren: |
procédure d'agrément | voorwaarden en erkenningsprocedure |
Art. 17.§ 1er. Au plus tard le 1er mars de l'année où débute le |
Art. 17.§ 1. Uiterlijk op 1 maart van het jaar waarin het in artikel |
programme de formation continue visé à l'article 6, les opérateurs de | 6 bedoelde bij- en nascholingsprogramma begint, dienen |
formation déposent un dossier de candidature à l'agrément selon un | opleidingsoperatoren een aanvraag tot erkenning in overeenkomstig een |
canevas de demande établi par l'Office et publié sur le site internet | door O.N.E. opgesteld en op de website van O.N.E. gepubliceerd |
de ce dernier. | aanvraagformulier. |
§ 2. Avec la demande d'agrément, l'opérateur dépose un dossier de | § 2 Samen met de erkenningsaanvraag dient de operator een |
subventionnement pour la première année d'activités. | subsidieaanvraag voor het eerste jaar van activiteit in. |
§ 3. Chaque année, pour le 1er mars au plus tard, les opérateurs de | § 3 Elk jaar stellen de erkende opleidingsoperatoren uiterlijk op 1 |
formation agréés proposent pour l'année suivante un nouveau dossier de | |
subventionnement, selon le Programme de formation continue visé à | maart een nieuwe subsidieaanvraag voor het volgende jaar voor, |
l'article 6 et le plan annuel. | overeenkomstig het in artikel 6 bedoelde bij- en nascholingsprogramma |
Art. 18.Les opérateurs de formation et les modules de formation |
en het jaarplan. Art. 18.Opleidingsactoren en de in hun programma opgenomen |
compris dans leur programme sont retenus pour l'agrément et pour le | opleidingsmodules worden voor erkenning en subsidiëring geselecteerd |
subventionnement selon les critères décrits dans le Programme de | volgens de criteria die zijn beschreven in het in artikel 6 bedoelde |
formation continue visé à l'article 6. | bij- en nascholingsprogramma. |
Art. 19.Le dossier d'agrément à introduire comprend : |
Art. 19.Het erkenningsdossier dat moet worden ingediend, omvat : |
1. La présentation de l'opérateur de formation reprenant notamment : | 1. De presentatie van de opleidingsoperator, waaronder inzonderheid : |
a) la dénomination, l'adresse, le numéro d'entreprise, la composition | a) de naam, het adres, het bedrijfsnummer, de samenstelling van de |
des organes dirigeants, le responsable de la gestion journalière, le | bestuursorganen, de persoon die belast is met het dagelijks beheer, de |
compte bancaire de l'opérateur; | bankrekening van de operator; |
b) une description des objectifs et des méthodologies; | b) een beschrijving van de doelstellingen en methodologieën; |
c) le bilan des formations organisées dans le secteur de la PSE; | c) een verslag over de opleidingscursussen die in de PSE-sector zijn |
georganiseerd; | |
d) Les identités et qualifications des formateurs actifs dans le | d) de identiteit en de kwalificaties van de opleidingsoperatoren die |
secteur de la PSE. | in de PSE-sector actief zijn. |
2. La présentation de son offre de formation, reprenant : | 2. De presentatie van zijn opleidingsaanbod, waaronder : |
a) une présentation générale faisant la preuve qu'il s'inscrit dans le | a) een algemene presentatie waaruit blijkt dat hij deelneemt aan het |
cadre du programme visé à l'article 6; | in artikel 6 bedoelde programma; |
b) la description de ce(s) module(s) fournie par l'opérateur à | b) een beschrijving van de module(s) die de operator aan O.N.E. heeft |
l'Office sur base d'une grille standardisée déterminée par et publiée | verstrekt op basis van een gestandaardiseerd schema dat door O.N.E. is |
vastgesteld en op zijn website is bekendgemaakt. De betrokken perioden | |
sur le site internet de l'Office. Les périodes concernées pour la | voor de voltooiing van het opleidingsprogramma door de operator, en |
réalisation du programme de formation par l'opérateur, et des modules | van de daarin opgenomen modules, beginnen op 1 oktober en eindigen op |
qu'il contient, débutent un 1er octobre et se terminent un 30 | 30 september. |
septembre. Art. 20.L'Office statue sur la demande d'agrément au plus tard le 31 |
Art. 20.O.N.E. neemt uiterlijk op 31 mei van het jaar waarin de in |
mai de l'année où débute le programme de formation continue visé à | artikel 6 bedoelde bij- en nascholing begint, een beslissing over het |
l'article 6. Il informe immédiatement l'opérateur de formation de la | verzoek om erkenning. O.N.E. stelt de opleidingsoperator onmiddellijk |
décision par courriel. | per e-mail in kennis van deze beslissing. |
Art. 21.Chaque année, l'opérateur de formation agréé communique à |
Art. 21.Elk jaar deelt de erkende opleidingsoperator O.N.E. uiterlijk |
l'Office, au plus tard pour le 15 mai, le contenu précis du (des) | op 15 mei de precieze inhoud mee van de opleidingsmodule(s) die voor |
modules de formation prévu(s) pour l'année suivante. Il reprend les | het volgende jaar is/zijn gepland. Het bevat dezelfde elementen als |
mêmes éléments que ceux qui sont requis dans le dossier d'agrément à | die welke vereist zijn in het erkenningsdossier uit hoofde van artikel |
l'article 19, 2., pour la première année. | 19, lid 2, voor het eerste jaar. |
CHAPITRE 7. - Subventions | HOOFDSTUK 7. - Subsidies |
Art. 22.§ 1er. L'Office octroie à chaque service de support et |
Art. 22.§ 1. O.N.E. kent aan elke erkende ondersteuningsdienst en |
service opérationnel bucco-dentaire agréés une subvention annuelle | operationele dienst voor mondzorg een jaarlijkse subsidie toe om de |
permettant la réalisation du plan d'activités qui permet de remplir | uitvoering mogelijk te maken van het activiteitenplan waarmee de |
les missions de l'agrément. | opdrachten in het kader van de erkenning kunnen worden vervuld. |
Cette subvention sert à couvrir des frais de fonctionnement, d'achat | Deze subsidie wordt gebruikt ter dekking van de exploitatiekosten, de |
de matériel et des frais de personnel. | aanschaf van apparatuur en de personeelskosten. |
§ 2. Les services ne peuvent demander aucune rétribution aux tiers | § 2 De diensten mogen geen vergoeding van derden verlangen voor de |
pour les services qu'ils rendent dans le cadre des missions qui leur | diensten die zij verrichten in het kader van de hun toevertrouwde |
sont confiées. | opdrachten. |
§ 3. Les modalités de liquidation de la subvention sont précisées par | § 3 De wijze van betaling van de subsidie wordt elk jaar bij de |
l'Office au service chaque année au moment de la détermination du plan | opstelling van het activiteitenplan door O.N.E. aan de dienst |
d'activités. | gespecificeerd. |
Art. 23.§ 1er. L'Office octroie une subvention aux opérateurs de |
Art. 23.§ 1. O.N.E. verleent subsidie aan erkende |
formation agréés sur base des propositions de formations transmises | opleidingsoperatoren op basis van jaarlijks ingediende |
annuellement et retenues par l'Office selon les critères énoncés dans | opleidingsvoorstellen die door O.N.E. worden geselecteerd aan de hand |
le programme de formation continue visé à l'article 6. | van de criteria die zijn vastgesteld in het in artikel 6 bedoelde |
Cette subvention sert à couvrir des frais de fonctionnement, d'achat | programma voor permanente opleiding. Deze subsidie zal worden gebruikt ter dekking van de |
de matériel et des frais de personnel. | exploitatiekosten, de aanschaf van apparatuur en de personeelskosten. |
§ 2. Les forfaits des subventions accordées aux opérateurs de | § 2 De aan de opleidingsoperatoren toegekende forfaitaire subsidies |
formation sont déterminés dans le contrat de gestion de l'Office visé | worden vastgesteld in de beheersovereenkomst van O.N.E. bedoeld in |
à l'article 26 du décret. | artikel 26 van het decreet. |
§ 3. La subvention consiste en une enveloppe annuelle calculée sur la | § 3 De subsidie bestaat uit een jaarlijkse enveloppe die wordt |
berekend op basis van dagelijkse forfaitaire bedragen, vermenigvuldigd | |
base de forfaits journaliers, multipliés par le nombre de journées de | met het aantal opleidingsdagen dat binnen de opleidingsmodules is |
formation prévues au sein des modules de formation tels que déclarés | gepland, zoals de opleidingsoperator in zijn presentatie als bedoeld |
par l'opérateur de formation dans sa présentation visée à l'article 19 | in artikel 19 heeft aangegeven en door O.N.E. wordt bewaard. |
et retenus par l'Office. | |
§ 4. La subvention est liquidée annuellement et couvre une période qui | § 4 De subsidie wordt jaarlijks uitgekeerd en bestrijkt een periode |
s'étend depuis le mois d'octobre jusqu'au mois de septembre de l'année | van oktober tot september van het volgende jaar. |
suivante. Art. 24.Les parties non justifiées des subventions doivent être |
Art. 24.Ongerechtvaardigde gedeelten van de subsidies moeten aan |
remboursées à l'Office conformément à l'article 13 de la loi du 16 mai | O.N.E. worden terugbetaald overeenkomstig artikel 13 van de wet van 16 |
2003 `fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au | mei 2003 houdende de algemene bepalingen die van toepassing zijn op de |
contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des | begrotingen, de controle van de subsidies en de rekeningen van de |
régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes' | gemeenschappen en gewesten, alsmede op de organisatie van de controle |
et à l'article 61, 3° et 5°, du décret du 20 décembre 2011 portant | van het Rekenhof en artikel 61, 3° en 5°, van het decreet van 20 |
organisation du budget et de la comptabilité des Services du | december 2011 houdende de organisatie van de begroting en van de |
Gouvernement de la Communauté française. | rekeningen van de regeringsdiensten van de Franse Gemeenschap. |
Art. 25.Les organismes agréés et subsidiés se soumettent à |
Art. 25.Erkende en gesubsidieerde instellingen onderwerpen zich aan |
l'inspection comptable de l'Office. Ils tiennent à sa disposition un | het boekhoudkundige toezicht van O.N.E.. Zij houden een overzicht van |
récapitulatif des recettes et dépenses et tous les originaux des | de ontvangsten en uitgaven en alle originelen van de desbetreffende |
justificatifs utiles. | bewijsstukken ter beschikking. |
CHAPITRE 8. - Procédure de retrait d'agrément | HOOFDSTUK 8. - Procedure voor de intrekking van de erkenning |
Art. 26.Un service de support, un service opérationnel et un |
Art. 26.Van een ondersteuningsdienst, een operationele dienst en een |
opérateur de formation peut se voir retirer son agrément : | opleidingsoperator kan de erkenning worden ingetrokken: |
1° s'il ne respecte pas les missions qui lui incombent par ou en vertu | 1° indien hij de opdrachten die hem bij of krachtens de bepalingen van |
des dispositions du décret et du présent arrêté, y compris les | het decreet en dit besluit zijn opgelegd, niet naleeft, met inbegrip |
activités précisées annuellement dans les plans d'activités visés aux | van de activiteiten die jaarlijks worden gespecificeerd in de |
articles 4 et 5, ou, le cas échéant, l'offre de formation visée à | activiteitenplannen bedoeld in de artikelen 4 en 5, of, in voorkomend |
l'article 19.2; | geval, het opleidingsaanbod bedoeld in artikel 19.2; |
2° s'il ne respecte pas les conditions d'agrément fixées par le | 2° indien het niet voldoet aan de bij dit besluit gestelde voorwaarden |
présent arrêté; | voor erkenning; |
3° s'il n'utilise pas les subventions qui lui sont accordées | 3° indien hij de hem toegekende subsidies niet gebruikt overeenkomstig |
conformément aux conditions du présent arrêté; | de voorwaarden van dit besluit; |
4° s'il n'informe pas l'Office des changements qui interviendraient | 4° indien hij O.N.E. niet in kennis stelt van wijzigingen in de in de |
dans les données communiquées dans la demande initiale. | oorspronkelijke aanvraag verstrekte gegevens. |
Art. 27.Dès qu'il constate un ou plusieurs manquements visés à |
Art. 27.Zodra O.N.E. een of meer tekortkomingen als bedoeld in |
l'article 26, l'Office notifie au service de support, au service | artikel 26 vaststelt, stelt het de betrokken ondersteuningsdienst, |
opérationnel ou à l'opérateur de formation concerné une mise en | operationele dienst of opleidingsoperator in kennis van een |
demeure de se conformer dans les soixante jours de ce constat aux | ingebrekestelling om binnen zestig dagen na deze vaststelling te |
dispositions du décret et du présent arrêté. | voldoen aan de bepalingen van het decreet en van dit besluit. |
Art. 28.A l'expiration du délai fixé à l'article 27 et après avoir |
Art. 28.Na het verstrijken van de in artikel 27 gestelde termijn en |
entendu le service ou l'opérateur durant ce délai, l'Office statue sur | na de dienst of de operator gedurende deze termijn te hebben gehoord, |
les mesures prises par ce dernier suite à la mise en demeure. Si les | doet O.N.E. uitspraak over de maatregelen die laatstgenoemde naar |
mesures sont insuffisantes, l'Office procède au retrait de l'agrément | aanleiding van de ingebrekestelling heeft genomen. Indien de |
et en informe le service/opérateur concerné par lettre recommandée | maatregelen ontoereikend zijn, trekt O.N.E. de vergunning in en stelt |
maximum 15 jours après avoir statué. | de betrokken dienstverlener/operator daarvan uiterlijk 15 dagen na het |
nemen van zijn beslissing bij aangetekend schrijven in kennis. | |
Art. 29.Le retrait d'agrément met fin au droit aux subsides ainsi |
Art. 29.Door de intrekking van de erkenning vervalt het recht op |
qu'à toute autre intervention de l'Office. | subsidies en elke andere tussenkomst van O.N.E.. |
Art. 30.En cas de retrait d'agrément, la subvention définitive est |
Art. 30.In geval van intrekking van de erkenning wordt de definitieve |
adaptée pour couvrir le paiement de la partie des préavis minimums | subsidie aangepast ter dekking van de betaling van het gedeelte van de |
légaux supportés par le service de support, le service opérationnel ou | wettelijke minimumopzegtermijnen dat ten laste komt van de |
l'opérateur de formation après la fin de l'agrément, à condition que | ondersteuningsdienst, de operationele dienst of de opleidingsoperator |
l'utilisation conforme de la subvention définitive soit garantie et | na het verstrijken van de erkenning, op voorwaarde dat het correcte |
après déduction des trop-perçus de subvention, le cas échéant. | gebruik van de definitieve subsidie is gewaarborgd en na aftrek van |
eventueel te veel betaalde subsidie. | |
CHAPITRE 9. - Procédure en cas de recours contre un refus d'agrément | HOOFDSTUK 9. - Procedure in geval van beroep tegen een weigering van |
ou de retrait d'agrément pour les services de support, le service | erkenning of een intrekking van erkenning voor ondersteuningsdiensten, |
opérationnel et les opérateurs de formation. | de operationele dienst en de operatoren van opleidingen |
Art. 31.En cas de décision de refus ou de retrait d'agrément prise |
Art. 31.In geval van een beslissing tot weigering of intrekking van |
par l'Administrateur général de l'Office, conformément aux | de erkenning, genomen door de administrateur-generaal van O.N.E., |
dispositions du règlement organique approuvé par l'arrêté du 1er | overeenkomstig de bepalingen van het organiek reglement, goedgekeurd |
février 2017, le service ou l'opérateur de formation peut introduire | bij het besluit van 1 februari 2017, kan de ondersteuningsdienst of de |
un recours, par lettre recommandée, auprès du Conseil d'Administration | opleidingsoperator bij aangetekend schrijven beroep aantekenen bij de |
de l'Office dans un délai de quinze jours prenant cours à dater de la | raad van bestuur van O.N.E., en dit binnen een termijn van vijftien |
notification de la décision. | dagen vanaf de datum van kennisgeving van de beslissing. |
Art. 32.Le Conseil d'administration peut entendre le requérant à la |
Art. 32.De raad van bestuur kan de verzoeker op diens verzoek horen. |
demande de ce dernier. Art. 33.Le recours contre une décision de refus ou de retrait de |
Art. 33.Een beroep tegen een beslissing tot weigering of intrekking |
l'agrément est suspensif. | van een erkenning heeft schorsende werking. |
Art. 34.Le Conseil d'administration statue sur le recours dans un |
Art. 34.De raad van bestuur neemt een beslissing over het beroep |
délai de trente jours à dater de l'introduction du recours et informe | binnen 30 dagen na de datum waarop het beroep is ingesteld en stelt de |
le requérant par courrier recommandé dans les 15 jours qui suivent la | aanvrager binnen 15 dagen per aangetekende brief in kennis van de |
décision du conseil d'administration. Les périodes de congé scolaire | beslissing van de raad van bestuur. Perioden van schoolverlof mogen |
ne sont pas retenues dans ce délai. | niet binnen deze periode worden opgenomen. |
CHAPITRE 1 0. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK 1 0. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 35.Les services de support et le service opérationnel feront |
Art. 35.Voor de ondersteuningsdiensten en de operationele dienst |
l'objet d'un premier appel à candidatures dans les trente jours | wordt een eerste oproep tot het indienen van aanvragen gedaan binnen |
d'entrée en vigueur du présent arrêté. | 30 dagen na de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 36.Le présent arrêté entre vigueur le jour de sa publication au |
Art. 36.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 11 février 2021. | Brussel, 11 februari 2021. |
Le Ministre-Président, | De minister-president, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et | De minister van Kind, Volksgezondheid, Cultuur, Media en |
des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |