← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 | Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020 houdende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
11 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 11 FEBRUARI 2021. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap |
portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | tot wijziging van het besluit van de regering van de Franse |
française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction | Gemeenschap van 7 mei 2020 houdende diverse bepalingen inzake |
publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 | ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 betreffende de |
institutionele hervormingen, artikel 87, § 3, vervangen door de | |
article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et | bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet |
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; | van 6 januari 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het decreet van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut des agents des services du Gouvernement de la | juli 1996 betreffende het statuut van de personeelsleden van de |
Communauté française ; | diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004 | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 2 |
relatif aux congés et aux absences des agents des Services du | juni 2004 betreffende de verloven en afwezigheden van de |
Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de | personeelsleden van de overheidsdiensten van de Franse Gemeenschap, |
l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de | van de Conseil Supérieur de l'Audiovisuel en van de instellingen van |
Secteur XVII ; | openbaar nut van het Sectorcomité XVII; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 novembre | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
2017 relatif au télétravail ; | november 2017 betreffende telewerk; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
portant des dispositions diverses de fonction publique dans le | mei 2020 houdende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het |
contexte de la pandémie de COVID-19, modifié par les arrêtés du | kader van de COVID-19-pandemie, gewijzigd bij de besluiten van de |
Gouvernement de la Communauté française du 2 juillet 2020, du 3 | regering van de Franse Gemeenschap van 2 juli 2020, 3 september 2020, |
septembre 2020, du 29 octobre 2020 et 7 janvier 2021 ; | 29 oktober 2020 en 7 januari 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 janvier 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 28 januari 2021; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 février 2021 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 11 |
Considérant qu'en date du 7 mai 2020, le Gouvernement de la Communauté | februari 2021; Overwegende dat de regering van de Franse Gemeenschap op 7 mei 2020 |
française a adopté un projet d'arrêté portant des dispositions | een ontwerp van besluit heeft aangenomen betreffende diverse |
diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de | bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de |
COVID-19 dont l'objet visait à acter les dérogations réglementaires | COVID-19-pandemie, dat ertoe strekt de nodige afwijkingen van de |
nécessaires à l'aménagement des conditions de travail du personnel des | regelgeving vast te stellen om de arbeidsvoorwaarden van het personeel |
Services du Gouvernement et des organismes d'intérêt public de la | van de regeringsdiensten en instellingen van openbaar nut van de |
Communauté française ; | Franse Gemeenschap aan te passen; |
Considérant que les mesures prévues dans cet arrêté ont été prolongées | |
jusqu'au 28 février 2021 par un arrêté du Gouvernement de la | Overwegende dat de in dat besluit vervatte maatregelen bij besluit van |
Communauté française du 10 décembre 2020 ; | de regering van de Franse Gemeenschap van 10 december 2020 zijn |
Considérant que la situation sanitaire du Royaume reste très | verlengd tot en met 28 februari 2021; |
préoccupante, que le télétravail demeure la règle en matière | Overwegende dat de gezondheidssituatie in het Koninkrijk zeer |
d'organisation du travail, chaque fois que cela est possible, qu'il | zorgwekkend blijft, dat telewerk de regel blijft wat betreft de |
n'est pas prévu que cette règle soit remise en cause à brève échéance | organisatie van het werk, waar mogelijk, en dat niet wordt verwacht |
; Considérant qu'il apparait nécessaire de prolonger les modalités | dat deze regel in de nabije toekomst ter discussie zal worden gesteld; |
Overwegende dat het noodzakelijk lijkt de regeling inzake de | |
d'organisation du travail prévue par l'arrêté du Gouvernement de la | organisatie van het werk, vastgesteld bij het besluit van de regering |
Communauté française du 7 mai 2020 ; | van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020, te verlengen; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 7, eerste lid, van het besluit van de regering |
de la Communauté française du 7 mai 2020 portant des dispositions | van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020 houdende diverse bepalingen |
diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de | inzake ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie, |
COVID-19, remplacé par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté | vervangen door de besluiten van de regering van de Franse Gemeenschap |
française du 2 juillet 2020, 3 septembre 2020, 29 octobre 2020 et 10 | van 2 juli 2020, 3 september 2020, 29 oktober 2020 en 10 december |
décembre 2020, les mots « 28 février 2021 » sont remplacés par les | 2020, worden de woorden "28 februari 2021" vervangen door de woorden |
mots « 30 avril 2021 ». | "30 april 2021". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 28 février 2021. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 februari 2021. |
Art. 3.Le Ministre qui a la fonction publique dans ses attributions |
Art. 3.De minister die de ambtenarenzaken in zijn bevoegdheid heeft, |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 février 2021. | Brussel, 11 februari 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de regering: |
Le Ministre-Président, | De minister-president, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des | De minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke Kansen en het |
chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, | Toezicht op WBE, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |