Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 février 2006 portant création d'une cellule de suivi des financements alternatifs et des états financiers des organismes d'intérêt public | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 februari 2006 houdende oprichting van een opvolgingscel voor de alternatieve financieringen en de financiële staten van de instellingen van openbaar nut |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
16 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 16 JUNI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
février 2006 portant création d'une cellule de suivi des financements | van 10 februari 2006 houdende oprichting van een opvolgingscel voor de |
alternatifs et des états financiers des organismes d'intérêt public | alternatieve financieringen en de financiële staten van de instellingen van openbaar nut |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 |
2006 portant création d'une cellule de suivi des financements alternatifs et des états financiers des organismes d'intérêt public ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 mai 2021 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juin 2021 ; Considérant la nécessité d'adapter les missions de la Cellule d'informations financières à l'environnement budgétaire et comptable européen et de renforcer sa collaboration avec les autres services du Gouvernement ; | februari 2006 houdende oprichting van een opvolgingscel voor de alternatieve financieringen en de financiële staten van de instellingen van openbaar nut ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 mei 2021 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 juni 2021 ; Overwegende dat de opdrachten van de Cel Financiële Informatie aangepast moeten worden aan de Europese budgettaire en boekhoudkundige omgeving en dat haar samenwerking met andere diensten van de regering versterkt moet worden; |
Considérant le décret du 4 février 2021 portant organisation du | Overwegende het decreet van 4 februari 2021 houdende organisatie van |
budget, de la comptabilité et du rapportage des organismes | de begroting, de boekhouding en de verslaggeving van de openbare |
administratifs publics, article 39 ; | bestuursinstellingen van de Franse Gemeenschap, artikel 39 ; |
Overwegende het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | |
Considérant l'arrêté Gouvernement de la Communauté française du 16 | 16 juni 2021 tot aanwijzing van de dienst vermeld in artikel 39 van |
juin 2021 désignant le service mentionné à l'article 39 du décret du 4 | het decreet van 4 februari 2021 houdende organisatie van de begroting, |
février 2021 portant organisation du budget, de la comptabilité et du | de boekhouding en de verslaggeving van de openbare |
rapportage des organismes administratifs publics ; | bestuursinstellingen van de Franse Gemeenschap; |
Sur proposition du Ministre du Budget ; | Op de voordracht van de Minister van Begroting ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 10 février 2006 portant création d'une cellule de suivi | Gemeenschap van 10 februari 2006 houdende oprichting van een |
des financements alternatifs et des états financiers des organismes | opvolgingscel voor de alternatieve financieringen en de financiële |
d'intérêt public est remplacé par l'intitulé suivant : | staten van de instellingen van openbaar nut, wordt vervangen als volgt : |
« Arrêté de la Communauté française du 10 février 2006 portant | " Besluit van de Franse Gemeenschap van 10 februari 2006 houdende |
création d'une Cellule d'informations financières ». | oprichting van een Cel financiële informatie ". |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « la Cellule » : la cellule créée par l'arrêté du Gouvernement de | 1° " de Cel " : de cel opgericht bij het besluit van de Regering van |
la Communauté française du 10 février 2006 portant création d'une | de Franse Gemeenschap van 10 februari 2006 houdende oprichting van een |
cellule de suivi des financements alternatifs et des états financiers | opvolgingscel voor de alternatieve financieringen en de financiële |
des organismes d'intérêt public ; | staten van de instellingen van openbaar nut; |
2° « la DGBF » : la Direction générale du Budget et des Finances du | 2° " de DGBF " : de Algemene Directie Begroting en Financiën van het |
Ministère de la Communauté française ; | ministerie van de Franse Gemeenschap ; |
3° « le comité de monitoring » : organe consultatif institué par le | 3° " het monitoringscomité " : adviesorgaan ingesteld bij de Regering |
gouvernement pour lui faire régulièrement rapport sur la situation | om regelmatig verslag uit te brengen over de begrotingssituatie en in |
budgétaire et notamment le suivi de l'impact SEC des organismes du | het bijzonder om de SEC-impact van instellingen binnen de zone te |
périmètre ; | monitoren; |
4° « PPP » : le partenariat public-privé ; | 4° " PPP " : het partnerschap publiek-privé ; |
5° « SEC » : le système européen des comptes nationaux. | 5° " SEC " : het Europees systeem voor nationale rekeningen. |
Art. 3.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 3.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 10 février 2006 est remplacé par ce qui suit : | Gemeenschap van 10 februari 2006 wordt vervangen als volgt : |
« Article 1er.Il est institué une Cellule d'informations financières |
" Artikel 1. Er wordt een Cel financiële informatie (CFI) ingesteld. |
(CIF). La Cellule est placée sous l'autorité du Ministre du Budget. ». | De Cel staat onder het gezag van de Minister van Begroting. ". |
Art. 4.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2.§ 1er. La Cellule a pour mission principale d'aider le |
" Art. 2. § 1. De belangrijkste opdracht van de Cel is de regering te |
Gouvernement dans le pilotage de la trajectoire SEC du périmètre SEC | helpen bij het sturen van SEC-traject van de SEC-zone van de Franse |
de la Communauté française. | Gemeenschap. |
A cet effet, elle est, notamment, chargée de collecter auprès des | Hiertoe is ze in het bijzonder verantwoordelijk voor het verzamelen |
organismes et unités du périmètre SEC, hors Ministère relevant de la | bij de instellingen en eerheden van de SEC-zone, buiten het Ministerie |
Communauté française, les données budgétaires, comptables, financières | van de Franse Gemeenschap, van de budgettaire, boekhoudkundige, |
et spécifiques nécessaires à établir le regroupement économique du | financiële en specifieke gegevens die nodig zijn om de economische |
sous-secteur 13.12 de la Communauté française et à rencontrer les obligations européennes et nationales imposées par les règlementations. Elle traite et analyse les données récoltées dans les délais compatibles avec le calendrier qu'elle établit en tenant compte de celui imposé par les règles de rapportage SEC et celui décidé par le Gouvernement. Elle correspond avec les organismes et unités selon les modalités qu'elle détermine. Suivant les formats imposés par les règlementations, elle peut concevoir et imposer des formats de récolte qui facilitent le traitement et l'uniformisation des données. | groepering van subsector 13.12 van de Franse Gemeenschap vast te stellen en om te voldoen aan de Europese en nationale verplichtingen opgelegd door de regelgeving. Ze verwerkt en analyseert de verzamelde gegevens binnen de termijnen die verenigbaar zijn met het tijdschema dat ze vaststelt, rekening houdend met die die opgelegd is door de SEC-verslaggevingsregels en die vastgesteld is door de regering. Ze komt overeen met instellingen en eenheden volgens de nadere regels die zij bepaalt. Afhankelijk van de formaten die de regelgeving oplegt, kan zij verzamelingsformaten ontwerpen en opleggen die de verwerking en standaardisatie van gegevens vergemakkelijken. |
§ 2. La Cellule assume une mission d'analyse budgétaire, comptable et | § 2. De Cel heeft een opdracht van budgettaire, boekhoudkundige en |
financière ainsi que d'expertise en matière de PPP. A ce titre, elle | financiële analyse en expertise in PPP-aangelegenheden. Als zodanig |
assure une mission d'accompagnement, de conseil, d'expertise, de | biedt ze ondersteuning, advies, expertise, ontwerp en implementatie |
conception et de mise en oeuvre de procédures et outils de suivi. ». | van opvolgingsprocedures en -instrumenten. ". |
Art. 5.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 3.La Cellule collabore avec les services du gouvernement. Elle |
" Art. 3. De Cel werkt samen met diensten van de regering. Ze neemt |
participe aux réunions du comité de monitoring. Elle apporte ses | deel aan de vergaderingen van het monitoringscomité. Ze stelt haar |
compétences et son expertise à la DGBF sur toute question que cette | vaardigheden en expertise ter beschikking van de DGBF over elke vraag |
dernière lui soumet, notamment dans le cadre du pilotage du périmètre | die deze laatste aan haar voorlegt, in het bijzonder in het kader van |
et de ses impacts sur les finances de la Communauté française et lui | de sturing van de zone en de gevolgen ervan op de financiën van de |
communique un fichier récapitulatif des données collectées et traitées | Franse Gemeenschap, en bezorgt haar een samenvattend bestand van de |
selon l'article 2 dans un délai permettant le respect du calendrier | verzamelde en verwerkte gegevens overeenkomstig artikel 2 binnen een |
termijn die de naleving van het door de bevoegde federale overheid | |
imposé par l'autorité fédérale compétente. ». | opgelegde tijdschema toelaat. ". |
Art. 6.Aux articles 8, § 1er, et 10 du même arrêté, les termes « 10 |
Art. 6.In de artikelen 8, § 1, en 10 van hetzelfde besluit worden de |
juin 2005 » sont remplacés par les termes » 20 septembre 2019 ». | woorden " 10 juni 2005 " vervangen door de woorden " 20 september 2019 ". |
Art. 7.A l'article 15 du même arrêté, le nombre « 5.000 » est |
Art. 7.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt het aantal " 5.000 " |
remplacé par « 8.500 ». | vervangen door " 8.500 ". |
Art. 8.Le Ministre qui a le budget et les finances dans ses |
Art. 8.De Minister van Begroting en Financiën is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 16 juin 2021. | Brussel, 16 juni 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke kansen en het |
chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, | toezicht op " Wallonie Bruxelles Enseignement ", |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |