← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le plan de formation initiale des directeurs de zone et des délégués au contrat d'objectifs dans le cadre des dispositions transitoires en application des articles 12, alinéa 1er, et 144, § 5, du décret du 13 septembre 2018 portant création du Service général de pilotage des écoles et centres psycho-médico-sociaux et fixant le statut des directeurs de zone et délégués au contrat d'objectifs "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le plan de formation initiale des directeurs de zone et des délégués au contrat d'objectifs dans le cadre des dispositions transitoires en application des articles 12, alinéa 1er, et 144, § 5, du décret du 13 septembre 2018 portant création du Service général de pilotage des écoles et centres psycho-médico-sociaux et fixant le statut des directeurs de zone et délégués au contrat d'objectifs | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het plan voor initiële opleiding van de zonedirecteurs en afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst in het kader van de overgangsbepalingen met toepassing van de artikelen 12, eerste lid, en 144, § 5, van het decreet van 13 september 2018 tot oprichting van de Algemene sturingsdienst voor de scholen en psycho-medisch-sociale centra en tot bepaling van het statuut van de zonedirecteurs en afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 14 JANUARI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant le plan de formation initiale des directeurs de zone et des | tot vaststelling van het plan voor initiële opleiding van de |
délégués au contrat d'objectifs dans le cadre des dispositions | zonedirecteurs en afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst in |
transitoires en application des articles 12, alinéa 1er, et 144, § 5, | het kader van de overgangsbepalingen met toepassing van de artikelen |
du décret du 13 septembre 2018 portant création du Service général de | 12, eerste lid, en 144, § 5, van het decreet van 13 september 2018 tot |
oprichting van de Algemene sturingsdienst voor de scholen en | |
pilotage des écoles et centres psycho-médico-sociaux et fixant le | psycho-medisch-sociale centra en tot bepaling van het statuut van de |
statut des directeurs de zone et délégués au contrat d'objectifs | zonedirecteurs en afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 13 septembre 2018 portant création du Service général | Gelet op het decreet van 13 september 2018 tot oprichting van de |
de pilotage des écoles et centres psycho-médico-sociaux et fixant le | Algemene sturingsdienst voor de scholen en psycho-medisch-sociale |
centra en tot bepaling van het statuut van de zonedirecteurs en | |
statut des directeurs de zone et délégués au contrat d'objectifs, | afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst, inzonderheid op de |
articles 12, alinéa 1er, 143 et 144, § 5; | artikelen 12, eerste lid, 143 en 144, § 5; |
Vu la proposition de l'Institut de la formation en cours de carrière | Gelet op het voorstel van het Instituut voor opleidingen tijdens de |
adoptée par son Conseil d'Administration le 10 octobre 2018 et | loopbaan aangenomen door zijn Raad van bestuur op 10 oktober 2018 en |
transmise au Gouvernement; | bezorgd aan de Regering; |
Vu le « Test genre » du 13 novembre 2018 établi en application de | Gelet op de « Gendertest » van 13 november 2018 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
de la Communauté française; | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 août 2020; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 |
augustus 2020; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 septembre 2020; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 |
september 2020; | |
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van de vakbonden binnen het |
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | Onderhandelingscomité van sector IX, het Comité voor provinciale en |
et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts | plaatselijke Overheidsdiensten - Afdeling II en het |
des personnes de l'enseignement libre subventionné selon la procédure | Onderhandelingscomité voor de statuten van het gesubsidieerd vrij |
de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | onderwijspersoneel volgens de procedure van het koninklijk besluit van |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | houdende de organisatie van de betrekkingen tussen de overheid en de |
conclu en datedu 21 septembre 2020; | vakbonden die haar personeel vertegenwoordigen, afgesloten op 21 |
Vu l'avis n° 68.361/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2020, en | september 2020; Gelet op het advies nr. 68.361/2 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le plan de formation initiale visé à l'article 12, alinéa |
Artikel 1.Het plan voor initiële opleiding bedoel in artikel 12, |
1er, du décret du 13 septembre 2018 portant création du Service | eerste lid, van het decreet van 13 september 2018 tot oprichting van |
général de pilotage des écoles et centres psycho-médico-sociaux et | de Algemene sturingsdienst voor de scholen en psycho-medisch-sociale |
fixant le statut des directeurs de zone et délégués au contrat | centra en tot bepaling van het statuut van de zonedirecteurs en |
d'objectifs est repris en annexe au présent arrêté. | afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst, wordt gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 5 décembre 2018. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 december 2018. |
Il cesse ses effets après la nomination des directeurs de zone | Het houdt op uitwerking te hebben na de benoeming van de stagedoende |
stagiaires et des délégués au contrat d'objectifs stagiaires recrutés | zonedirecteurs en de afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst |
sur base des articles 143 et 144 du décret précité. | aangeworven op basis van de artikelen 143 en 144 van het bovenvermelde |
Art. 3.Le Ministre qui a l'enseignement obligatoire dans ses |
decreet. Art. 3.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 janvier 2021. | Brussel, 14 januari 2021. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
Pour la consultation du tableau, voir image |