Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 19/11/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services résidentiels spécialisés "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services résidentiels spécialisés Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van gespecialiseerde residentiële diensten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 19 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services résidentiels spécialisés Le Gouvernement de la Communauté française, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 19 NOVEMBER 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van gespecialiseerde residentiële diensten De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van
l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, article 149 ; preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, artikel
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 149; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning
subventions pour les services résidentiels spécialisés ; en de subsidiëring van gespecialiseerde residentiële diensten;
Vu le « test genre » du 13 avril 2020 établit en application de Gelet op de `gendertest' van 13 april 2020 uitgevoerd met toepassing
l'article 4, alinéa 2,1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à van artikel 4, 2de lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de
de la Communauté française ; beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis n° 6 du Conseil communautaire de la prévention, de l'aide à Gelet op advies nr. 6 van de Gemeenschapsraad voor preventie,
la jeunesse et de la protection de la jeunesse, donné le 18 septembre hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gegeven op 18
2020 ; september 2020;
Vu la demande adressée le 20 octobre 2020 à la concertation Gelet op de aanvraag gestuurd op 20 oktober 2020 aan het
intra-francophone, en application de l'article 12, § 2, de l'accord de intra-Franstalig overleg, met toepassing van artikel 12, § 2, van het
coopération-cadre du 27 février 2014 entre la Communauté française, la kaderakkoord van 27 februari 2014 betreffende het inter-Franstalig
Région wallonne et la Commission communautaire française `relatif à la
concertation intra-francophone en matière de santé et d'aide aux overleg inzake gezondheid en bijstand aan personen en betreffende
personnes et aux principes communs applicables en ces matières' ; gemeenschappelijke principes die op deze laatsten van toepassing zijn;
Considérant l'absence d'avis donné au terme du délai prévu ; Overwegende het gebrek aan advies verleend op de bepaalde datum;
Vu l'accord de coopération-cadre du 27 février 2014 entre la Gelet op het kaderakkoord van 27 februari 2014 betreffende het
Communauté française, la Région wallonne et la Commission
communautaire française `relatif à la concertation intra-francophone inter-Franstalig overleg inzake gezondheid en bijstand aan personen en
en matière de santé et d'aide aux personnes et aux principes communs betreffende gemeenschappelijke principes die op deze laatsten van
applicables en ces matières, l'article 13, § 1er ; toepassing zijn, artikel 13, § 1;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 janvier 2020 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juillet 2020 ; januari 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 juli
Vu l'avis n° 66.127/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 octobre 2020, en 2020; Gelet op het advies nr. 66.127/2 van de Raad van State, gegeven op 28
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le oktober 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Aide à la Jeunesse ; Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Artikel 1.Artikel 8 van het besluit van de Regering van de Franse

française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden
d'agrément et d'octroi de subventions pour les services résidentiels voor de erkenning en de subsidiëring van gespecialiseerde residentiële
spécialisés est remplacé par ce qui suit : diensten wordt vervangen door hetgeen volgt:
«

Art. 8.La subvention annuelle provisionnelle pour frais de

"

Art. 8.De voorlopige jaarlijkse subsidie voor de werkingskosten

fonctionnement visée aux articles 57 à 61 de l'arrêté du 5 décembre bedoeld in de artikelen 57 tot 61 van het besluit van 5 december 2018
2018 allouée au service est fixée à 80.825, 10 euros. ». die aan de dienst wordt toegekend, is vastgesteld op 80.825,10 euro. ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2019.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2019.

Bruxelles, le 19 novembre 2020. Brussel, 19 november 2020.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie,
Promotion sociale, de la Recherche scientifique,des Hôpitaux Wetenschappelijk Onderzoek,
universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, de la Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd,
Promotion de Bruxelles, de la Jeunesse et du Sport, Justitiehuizen, de Promotie van Brussel, Jeugd en Sport,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^