← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de Gouvernement de la Communauté française du 9 janvier 2020 portant nomination des membres, d'une observatrice, d'un Président et des Vice-Présidents du Conseil d'administration de l'Office de la naissance et de l'enfance "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de Gouvernement de la Communauté française du 9 janvier 2020 portant nomination des membres, d'une observatrice, d'un Président et des Vice-Présidents du Conseil d'administration de l'Office de la naissance et de l'enfance | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 januari 2020 houdende benoeming van de leden, een waarneemster, een voorzitter en de vice-voorzitters van de Raad van bestuur van de Office de la naissance et de l'enfance |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
12 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 12 NOVEMBER 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté de Gouvernement de la Communauté française du 9 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
janvier 2020 portant nomination des membres, d'une observatrice, d'un | Gemeenschap van 9 januari 2020 houdende benoeming van de leden, een |
Président et des Vice-Président(e)s du Conseil d'administration de | waarneemster, een voorzitter en de vice-voorzitters van de Raad van |
l'Office de la naissance et de l'enfance | bestuur van de Office de la naissance et de l'enfance |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot hervorming van de Office de |
Naissance et de l'Enfance, en abrégé : "O.N.E.", les articles 7, 9 et | la naissance et de l'enfance, afgekort "O.N.E.", de artikelen 7, 9 en |
10 ; | 10 ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
2020 portant nomination des membres, d'une observatrice, d'un | januari 2020 houdende benoeming van de leden, een waarneemster, een |
Président et des Vice-Président(e)s du Conseil d'administration de | voorzitter en de vice-voorzitters van de Raad van bestuur van de |
l'Office de la naissance et de l'enfance ; | Office de la naissance et de l'enfance; |
Considérant que le Conseil d'administration de l'Office de la | Overwegende dat de Raad van Bestuur van de Office de la naissance et |
Naissance et de l'Enfance se compose de six membres ; | de l'enfance uit zes leden bestaat; |
Que selon l'article 7, § 1er, alinéa 2, du décret du 17 juillet 2002 | Dat, krachtens artikel 7, § 1, lid 2, van het decreet van 17 juli 2002 |
portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé | tot hervorming van de Office de la Naissance et de l'Enfance, afgekort |
: "O.N.E.", les membres du Conseil d'Administration sont nommés par le | "O.N.E.", de leden van de Raad van Bestuur door de Regering worden |
Gouvernement sur la base des candidatures déposées conformément à un | benoemd op basis van kandidaturen die zijn ingediend overeenkomstig |
een in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte oproep tot | |
appel que celui-ci fait publier au Moniteur belge et par application | kandidaatstelling en door toepassing van de methode van de evenredige |
de la représentation proportionnelle des groupes politiques reconnus | vertegenwoordiging van de erkende beleidsgroepen in het Parlement van |
au sein du Parlement de la Communauté française, avec application de | de Franse Gemeenschap, waarbij de D'Hondt-methode wordt toegepast, |
la méthode D'Hondt, sans prise en compte du ou des groupes qui ne | zonder rekening te houden met eventuele groepen die de vastgestelde |
respecteraient pas les principes démocratiques énoncés, notamment, par | democratische beginselen niet respecteren, inzonderheid door het |
la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele |
fondamentales, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer | vrijheden, door de wet van 30 juli 1981 betreffende de bestrijding van |
certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et par la loi | bepaalde door racisme en vreemdelingenhaat ingegeven handelingen en |
du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la | door de wet van 23 maart 1995 betreffende de bestrijding van de |
justification ou l'approbation du génocide commis par le régime | ontkenning, minimalisering, rechtvaardiging of goedkeuring van de |
national-socialiste pendant la seconde guerre mondiale ou tout autre | genocide door het nationaal-socialistische regime tijdens de Tweede |
forme de génocide ; | Wereldoorlog of van enige andere vorm van genocide; |
Que selon le paragraphe 2 de la même disposition, les Administratrices | Dat de administrateurs, volgens paragraaf 2 van dezelfde bepaling, |
et les Administrateurs sont nommés en fonction de la complémentarité | benoemd worden op basis van de complementariteit van hun vaardigheden |
de leurs compétences dans les matières de l'enfance, particulièrement | op het gebied van kinderen, met name in verband met de opdrachten van |
en lien avec les missions de l'Office, et de la gestion publique, | O.N.E., en op het gebied van openbaar bestuur, met name in budgettaire |
particulièrement dans les aspects budgétaires et juridiques ; | en juridische aangelegenheden; |
Que le Conseil d'administration est composé de maximum deux tiers des | Dat de Raad van Bestuur uit maximaal twee derde van de leden van |
membres du même sexe ; | hetzelfde geslacht bestaat; |
Qu'un tiers du Conseil d'administration au plus a la qualité de membre | Dat niet meer dan een derde van de Raad van Bestuur een personeelslid |
du personnel ou de responsable d'un service ou d'une institution visé | of verantwoordelijke is van een dienst of een instelling als bedoeld |
à l'article 2 du décret du 17 juillet 2002, un tiers du Conseil | in artikel 2 van het decreet van 17 juli 2002, en dat niet meer dan |
d'administration au plus ayant la qualité de mandataire politique élu | een derde van de Raad van Bestuur een gekozen of aangewezen politieke |
ou nommé ; | mandaathouder is; |
Considérant l'appel à candidatures publié au Moniteur belge le 21 | Overwegende de oproep tot kandidaatstelling die in het Belgisch |
octobre 2020 ; | Staatsblad van 21 oktober 2020 werd bekendgemaakt; |
Considérant qu'une candidature a été envoyée ; | Overwegende dat er een kandidaatstelling is gestuurd; |
Considérant que le profil de la candidate est de nature à assurer, au | Overwegende dat het profiel van de kandidaat van dien aard is dat het |
mieux, la complémentarité des membres du Conseil d'administration ; | de complementariteit van de leden van de Raad van Bestuur het best |
que l'exigence d'une représentation proportionnelle des groupes | waarborgt; dat is voldaan aan de eis van evenredige vertegenwoordiging |
politiques reconnus au sein du Parlement de la Communauté française | van de erkende beleidsgroepen in het Parlement van de Franse |
est rencontrée ; que le prescrit de l'article 7 du décret du 17 | Gemeenschap; dat derhalve is voldaan aan de eis van artikel 7 van het |
juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Naissance et de | decreet van 17 juli 2002 tot hervorming van de Office de la Naissance |
l'Enfance, en abrégé "O.N.E.", est donc rencontré ; | et de l'Enfance, afgekort tot "O.N.E."; |
Considérant qu'en vertu de l'article 10 du décret du 17 juillet 2002 | Overwegende dat het krachtens artikel 10 van het decreet van 17 juli |
portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé | 2002 tot hervorming van de Office de la Naissance et de l'Enfance, |
"O.N.E.", il appartient au Gouvernement de la Communauté française de | afgekort "O.N.E.", de opdracht is van de Regering van de Franse |
nommer, parmi les Administratrices et les Administrateurs de l'Office | |
de la Naissance et de l'Enfance, un(e) Président(e) et trois | Gemeenschap om uit de bestuurders van de Office de la Naissance et de |
Vice-Président(e)s qui appartiennent à des groupes politiques | l'Enfance een voorzitter en drie ondervoorzitters te benoemen die tot |
démocratiques différents.; | verschillende democratische politieke groeperingen behoren; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enfance ; | Op de voordracht van de Minister voor Kind; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté de Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 9 janvier 2020 portant nomination des membres, | Gemeenschap van 9 januari 2020 houdende benoeming van de leden, een |
d'une observatrice, d'un Président et des Vice-Président(e)s du | waarneemster, een voorzitter en de vice-voorzitters van de Raad van |
Conseil d'administration de l'Office de la naissance et de l'enfance, | bestuur van de Office de la naissance et de l'enfance, wordt de naam |
le nom « Amélie Servotte » est remplacé par « Catherine Lemaitre ». | "Amélie Servotte" vervangen door "Catherine Lemaitre". |
Art. 2.Dans l'article 3 de l'arrêté de Gouvernement de la Communauté |
Art. 2.In artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 9 janvier 2020 portant nomination des membres, d'une | Gemeenschap van 9 januari 2020 houdende benoeming van de leden, een |
observatrice, d'un Président et des Vice-Président(e)s du Conseil | waarneemster, een voorzitter en de vice-voorzitters van de Raad van |
d'administration de l'Office de la naissance et de l'enfance, le nom « | bestuur van de Office de la naissance et de l'enfance, wordt de naam |
Amélie Servotte » est remplacé par « Catherine Lemaitre ». | "Amélie Servotte" vervangen door "Catherine Lemaitre". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 12 novembre 2020. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 12 november 2020. |
Art. 4.La Ministre de l'Enfance est chargée de l'exécution du présent |
Art. 4.De Minister van Kind is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 12 novembre 2020. | Brussel, 12 november 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | De Minister van Kind, Gezondheid en Cultuur, Media en Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |