Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 15/10/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination temporaire de M. Alain GOREUX au mandat de Directeur général - de l'Office Francophone de la Formation en Alternance "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination temporaire de M. Alain GOREUX au mandat de Directeur général - de l'Office Francophone de la Formation en Alternance Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot tijdelijke benoeming van de heer Alain GOREUX als mandaathouder tot Directeur-generaal - van de « Office Francophone de la Formation en Alternance » (Franstalige dienst alternerende opleiding)
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
15 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 15 OKTOBER 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant nomination temporaire de M. Alain GOREUX au mandat de tot tijdelijke benoeming van de heer Alain GOREUX als mandaathouder
Directeur général (rang A3) - de l'Office Francophone de la Formation tot Directeur-generaal (rang A3) - van de « Office Francophone de la
en Alternance Formation en Alternance » (Franstalige dienst alternerende opleiding)
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 octobre Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 oktober
2020 et à partir du 1er novembre 2020, M. Alain GOREUX est nommé à 2020 en vanaf 1 november 2020 wordt de heer Alain GOREUX tijdelijk
benoemd tot Directeur-generaal (mandaathouder van rang A3) bij de «
titre temporaire en qualité de Directeur général (mandataire de rang Office Francophone de Formation en Alternance » (Franstalige dienst
A3) de l'Office Francophone de Formation en Alternance jusqu'au 31 décembre de l'année au cours de laquelle est intervenue la prestation de serment des membres d'un nouveau Gouvernement faisant directement suite au renouvellement du Parlement, soit jusqu'au 31 décembre 2024 inclus, Sa résidence administrative est fixée à Bruxelles. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être introduite contre cette nomination endéans les soixante jours après cette publication. La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à alternerende opleiding) tot 31 december van het jaar waarin de eedaflegging van de leden van een nieuwe Regering onmiddellijk volgend op de hernieuwing van het Parlement heeft plaatsgevonden, dit wil zeggen tot en met 31 december 2024. Zijn administratieve standplaats ligt in Brussel. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen die benoeming binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State,
La Poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden toegezonden.
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor
de cet arrêté de nomination auprès de la Direction générale de la éénsluidend verklaard afschrift van dat benoemingbesluit bekomen bij
Fonction publique et des Ressources humaines du Ministère de la de Algemene Directie Ambtenarenzaken en Human resources van het
Communauté française. Ministerie van de Franse Gemeenschap.
^