← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 novembre 2002 fixant les règles des ajustements des dotations de périodes dans l'enseignement de promotion sociale "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 novembre 2002 fixant les règles des ajustements des dotations de périodes dans l'enseignement de promotion sociale | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 22 november 2002 tot vaststelling van de regels voor de aanpassing van lestijdendotaties in het onderwijs voor sociale promotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 17 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
novembre 2002 fixant les règles des ajustements des dotations de | Gemeenschap 22 november 2002 tot vaststelling van de regels voor de |
périodes dans l'enseignement de promotion sociale | aanpassing van lestijdendotaties in het onderwijs voor sociale promotie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion | Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het |
sociale, article 87 ; | onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op artikel 87; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
2002 fixant les règles des ajustements des dotations de périodes dans | november 2002 tot vaststelling van de regels voor de aanpassing van |
l'enseignement de promotion sociale ; | lestijdendotaties in het onderwijs voor sociale promotie; |
Vu le « Test genre » du 25 mai 2020 établi en application de l'article | Gelet op de « gendertest » van 25 mei 2020 uitgevoerd met toepassing |
4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la | houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de |
Communauté française ; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mai 2020 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juin 2020 ; | 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4 juni |
Vu l'avis du Conseil général de l'enseignement de promotion sociale, | 2020; Gelet op het advies van de Algemene Raad voor het onderwijs voor |
donné le 18 juin 2020, en application de l'article 79, § 1er, 1°, du | sociale promotie, gegeven op 18 juni 2020, met toepassing van artikel |
décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale | 79, § 1, 1°, van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie |
; | van het onderwijs voor sociale promotie ; |
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de | Gelet op het syndicale onderhandelingsprotocol van het |
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | onderhandelingscomité van sector IX, van het comité voor de |
et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het |
des personnels de l'enseignement libre subventionné selon les | onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij |
procédures de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de | gesubsidieerd onderwijs volgens de procedure van het koninklijk |
la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | besluit van 28 september 1984 houdende uitvoering van de wet van 19 |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | december 1974 tot organisatie van de betrekkingen tussen de overheid |
autorités et du décret du 19 mai 2004 relatif à la négociation en | en de vakbonden van haar personeel en van het decreet van 19 mei 2004 |
Communauté française, conclu en date du 22 juin 2020 ; | betreffende de onderhandeling in de Franse Gemeenschap, afgesloten op 22 juni 2020 ; |
Vu le protocole de négociation avec le comité de négociation des | Gelet op het onderhandelingsprotocol met het onderhandelingscomité van |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende |
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde |
subventionnés du décret du 20 juillet 2006 relatif à la concertation | psycho-medisch-sociale centra van het decreet van 20 juli 2006 |
des organes de représentation et de coordination des pouvoirs | betreffende het overleg van de vertegenwoordigings- en |
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | coördinatieorganen van de inrichtende machten van het onderwijs en van |
subventionnés, conclu en date du 22 juin 2020 ; | de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra, afgesloten op 22 juni 2020; |
Vu l'avis 67.715/2/V du Conseil d'Etat, donné le 17 août 2020, en | Gelet op het advies 67.715/2/V van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Considérant que la crise sanitaire du COVID-19 nécessite d'adapter les | Overwegende dat de gezondheidscrisis van COVID-19 een aanpassing van |
règles d'ajustements des dotations de périodes dans l'enseignement de | de regels voor de aanpassing van de lestijdendotaties in het onderwijs |
promotion sociale ; | voor sociale promotie vereist; |
Considérant en effet que le volume des périodes-élèves pondérées | Overwegende dat het volume van de gewogen lestijden-leerlingen bedoeld |
visées à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | in artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
française du 22 novembre 2002 fixant les règles des ajustements des | van 22 november 2002 tot vaststelling van de regels voor de aanpassing |
dotations de périodes dans l'enseignement de promotion sociale sera, | van lestijdendotaties in het onderwijs voor sociale promotie, naar |
selon toute vraisemblance, pour l'année civile 2020, affecté par la | alle waarschijnlijkheid, voor het kalenderjaar 2020 door de |
crise du COVID-19 ; | COVID-19-crisis getroffen zal worden; |
Considérant que ledit volume des périodes-élèves pondérées | Overwegende dat het betrokken volume van de gewogen |
interviendra comme paramètre de calcul de la dotation de périodes de | lestijden-leerlingen als parameter voor de berekening van de |
l'année civile 2022 et, en conséquence, que les dotations de périodes | lestijdendotaties van het kalenderjaar 2022 zal mee tellen en |
des établissements d'enseignement de promotion sociale des années | bijgevolg dat de lestijdendotaties van de inrichtingen voor het |
civiles 2022 et 2023 se trouveront donc impactées ; | onderwijs voor sociale promotie van de kalenderjaren 2022 en 2023 |
daarom beïnvloed zullen worden; | |
Considérant, pour éviter cela, qu'il y a lieu de prendre en | Overwegende dat, om dit te vermijden, de gewogen lestijden-leerlingen |
considération les périodes-élèves pondérées de la dernière année | van het laatste kalenderjaar voorafgaand aan de crisis, inzonderheid |
civile précédant la crise, à savoir 2019 ; | 2019, in aanmerking zullen worden genomen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 22 novembre 2002 fixant les règles des ajustements des | Gemeenschap van 22 november 2002 tot vaststelling van de regels voor |
dotations de périodes dans l'enseignement de promotion sociale est | de aanpassing van lestijdendotaties in het onderwijs voor sociale |
complété par un alinéa rédigé comme suit : | promotie, wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : |
"Par dérogation à l'alinéa précédent, pour le calcul de la dotation de | "In afwijking van het vorige lid, voor de berekening van de |
périodes d'un établissement, pour les années civiles 2022 et 2023, le | lestijdendotatie van een inrichting, voor de kalenderjaren 2022 en |
rapport mentionné au 1° de l'alinéa précédent correspond au rapport | 2023, stemt de verhouding bedoeld in 1° van het vorige lid met de |
entre le nombre total de périodes-élèves pondérées de l'année civile | verhouding tussen het totaal aantal gewogen lestijden-leerlingen van |
2019 et le nombre total de périodes-élèves pondérées de référence.". | het kalenderjaar 2019 en het totaal aantal gewogen -referentie-lestijden-leerlingen .". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt zal worden. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'enseignement de promotion sociale dans ses |
Art. 3.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 septembre 2020. | Brussel, 17 september 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la | Universitaire ziekenhuizen, Hupverlening aan de jeugd, Justitiehuizen, |
Promotion de Bruxelles, | Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |