Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 10/09/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 janvier 2019 portant délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres membres du personnel de l'Entreprise publique des technologies numériques de l'information et de la communication de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 janvier 2019 portant délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres membres du personnel de l'Entreprise publique des technologies numériques de l'information et de la communication de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 januari 2019 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere leden van het personeel van het Overheidsbedrijf voor de Digitale Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
10 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 10 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
française du 16 janvier 2019 portant délégations de compétence et de Gemeenschap van 16 januari 2019 houdende bevoegdheids- en
signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres membres du ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige
personnel de l'Entreprise publique des technologies numériques de andere leden van het personeel van het Overheidsbedrijf voor de
l'information et de la communication de la Communauté française Digitale Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse
(ETNIC) Gemeenschap (ETNIC)
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 25 octobre 2018 relatif à l'Entreprise publique des Gelet op het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het
Technologies Numériques de l'Information et de la Communication de la Overheidsbedrijf voor de Digitale Informatie- en
Communauté française (ETNIC) ; Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC);
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 janvier Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16
2019 portant délégations de compétence et de signature aux januari 2019 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de
ambtenaren-generaal en aan sommige andere leden van het personeel van
fonctionnaires généraux et à certains autres membres du personnel de het Overheidsbedrijf voor de Digitale Informatie- en
l'Entreprise publique des technologies numériques de l'information et Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC);
de la communication de la Communauté française (ETNIC) ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er septembre 2020 ; september 2020 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 septembre 2020 ; september 2020 ;
Vu le « test genre » du 10 juillet 2020, établi en application de Gelet op de « gendertest » van 10 juli 2020, uitgevoerd met toepassing
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de
de la Communauté française ; beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ;
Sur la proposition du Ministre en charge de l'informatique Op de voordracht van de Minister belast met administratieve
administrative ; informatica ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

de la Communauté française du 16 janvier 2019 portant délégations de Gemeenschap van 16 januari 2019 houdende bevoegdheids- en
compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige
autres membres du personnel de l'Entreprise publique des technologies andere leden van het personeel van het Overheidsbedrijf voor de
numériques de l'information et de la communication de la Communauté Digitale Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse
française (ETNIC), les modifications suivantes sont apportées : Gemeenschap (ETNIC), worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° il est inséré un 6°, rédigé comme suit : « 6° : la loi marchés 1° er wordt een 6° ingevoegd, luidend als volgt : « 6° : de wet op de
publics : la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics ; » ; overheidsopdrachten : de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten ; » ;
2° il est inséré un 7°, rédigé comme suit : « 7° : la loi concession : 2° er wordt een 7° ingevoegd, luidend als volgt : « 7° : de
la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats de concession ; » ; concessiewet : de wet van 17 juni 2016 betreffende de concessieovereenkomsten ; » ;
3° il est inséré un 8°, rédigé comme suit : « 8° : l'arrêté royal du 3° er wordt een 8° ingevoegd, luidend als volgt : « 8° : het
18 avril 2017 : l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation koninklijk besluit van 18 april 2017 : het koninklijk besluit van 18
des marchés publics dans les secteurs classiques ; » ; april 2017 plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke sectoren ; »
4° il est inséré un 9°, rédigé comme suit : « 9° : l'arrêté royal du ; 4° er wordt een 9° ingevoegd, luidend als volgt : « 9° : het
14 janvier 2013 : l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les koninklijk besluit van 14 januari 2013 : het koninklijk besluit van 14
januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de
règles générales d'exécution des marchés publics ». overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken ».

Art. 2.A l'article 3, § 1er, alinéa 2, 4°, du même arrêté, les

Art. 2.In artikel 3, § 1, tweede lid 2, 4°, van hetzelfde besluit,

modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le mot « l'identité » est abrogé ; 1° de woorden « de identiteit » worden opgeheven ;
2° les mots « , ainsi que l'identité du subdélégataire lorsque sa 2° de woorden « , alsook de identiteit van de subgedelegeerde wanneer
fonction ne suffit pas à l'identifier », sont insérés après le mot « zijn ambt niet voldoende is om hem te identificeren », worden
subdélégataire ». ingevoegd na het woord « subgedelegeerde ».

Art. 3.A l'article 8, alinéa 3, du même arrêté, les mots « ad interim

Art. 3.In artikel 8, derde lid, van hetzelfde besluit worden de

pour pourvoir provisoirement au remplacement d'un membre du personnel woorden « ad interim aangewezen is om een personeelslid voorlopig te
d'un rang déterminé ou » sont insérés entre les mots « désigné » et « vervangen van een bepaalde rang of » ingevoegd tussen de woorden «
pour ». aangewezen » en « voor ».

Art. 4.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « notamment celle du défaut de titulaire occupant l'emploi 1° de woorden « met name het feit dat waar er geen titularis is die de
considéré sauf lorsque les fonctions supérieures ou ad intérim sont betrokken betrekking vervult behalve wanneer de hogere of ad interim
exercées » sont insérés entre les mots « concernée, » et « à ambten worden uitgeoefend » worden ingevoegd tussen de woorden «
l'exception » ; betrokken persoon, » en « met uitzondering » ;
2° les mots « à l'exception de la cessation définitive des fonctions » 2° de woorden « met uitzondering van de definitieve beëindiging van de
sont abrogés. ambten » worden opgeheven.

Art. 5.A l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 5.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à alinéa 1er, 2°, les mots « , en ce compris, pour l'exercice de 1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden « , inclusief, voor de
ces compétences, de la capacité à poser des actes de subdélégation aux uitoefening van deze bevoegdheden, de mogelijkheid om akten van
subdelegatie uit te voeren onder dezelfde voorwaarden als de bevoegde
mêmes conditions que l'autorité délégataire compétente » sont insérés delegatie-houdende overheid » ingevoegd na de woorden « hiërarchische
après le mot « hiérarchique » ; gezag » ;
2° à l'alinéa 2, 2° in het tweede lid,
a) worden de woorden « of aan zijn dichtsbijzijnde bevoegde
a) les mots « ou à son subdélégataire compétent le plus proche », sont subgedelegeerde », ingevoegd tussen de woorden « delegatie-houdende »
insérés entre les mots « délégataire » et « compétente » ; en « bevoegde » ;
b) le mot « compétente » est abrogé. b) wordt het woord « bevoegde » opgeheven.

Art. 6.A l'article 12, § 2, du même arrêté, les modifications

Art. 6.In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le mot « encadrement » est inséré entre les mots « rang 12 » et « au moins » ; 1° het woord « leidinggevend » wordt ingevoegd tussen de woorden « rang 12 » en « ten minste » ;
2° les mots « et qui aura été désigné(e) par l'Administrateur(trice) 2° de woorden « en die door de administrateur-generaal is benoemd door
général(e) par un acte écrit et préalable établi conformément à een schriftelijke en voorafgaande akte opgesteld in overeenstemming
l'article 3, communiqué pour information au(à la) Ministre » sont met artikel 3, ter informatie aan de Minister meegedeeld » worden
abrogés ; opgeheven ;
3° il est inséré un alinéa 2, rédigé comme suit : « Le (la) 3° er wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt : « De
fonctionnaire nommé(e) de rang 12 encadrement est désigné(e) à cet leidinggevende benoemde ambtenaar van rang 12 wordt daartoe aangesteld
effet par l'Administrateur(trice) général(e) par un acte écrit et door de Administrateur-generaal door een schriftelijke en voorafgaande
préalable établi conformément à l'article 3, communiqué pour akte opgesteld overeenkomstig artikel 3, ter informatie aan de
information au (à la) Ministre ». Minister meegedeeld ».

Art. 7.A l'article 19, 4°, du même arrêté, les modifications

Art. 7.In artikel 19, 4°, van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « initier et proposer au Ministre » sont remplacés par le 1° de woorden « aan de Minister in te leiden en voor te stellen »
mot « approuver » ; worden vervangen door het woord « goed te keuren » ;
2° les mots « d'un montant inférieur au montant visé à l'article 1er, 2° de woorden « van een lager bedrag dan het bedrag bedoeld in artikel
3°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 1, 3°, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9
janvier 2019 portant adaptation, pour ce qui concerne l'ETNIC, de januari 2019 tot aanpassing, wat betreft het Overheidsbedrijf voor
Digitale Informatie- en Communicatietechnologieën (ETNIC), van het
l'arrêté royal du 8 avril 1954 réglant les modalités de contrôle des koninklijk besluit van 8 april 1954 ter regeling van de modaliteiten
inspecteurs des finances dans certains organismes d'intérêt public van controle vanwege de inspecteurs van financiën op sommige
sont insérés après les mots « contrats d'exécution ». instellingen van openbaar nut" worden ingevoegd na het woord « uitvoeringsovereenkomsten ».

Art. 8.A l'article 19 du même arrêté, il est inséré un 4bis°, rédigé

Art. 8.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt een 4bis° ingevoegd,

comme suit : « 4bis° approuver les conventions autres que les luidend als volgt : « 4bis° andere overeenkomsten goed te keuren dan
conventions-cadres conclues avec les bénéficiaires de l'Entreprise, de kaderovereenkomsten afgesloten met de begunstigden van het Bedrijf,
d'un montant inférieur au montant visé à l'article 1er, 3°, de van een lager bedrag dan het bedrag bedoeld in artikel 1, 3°, van het
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 janvier 2019 besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 januari 2019
tot aanpassing, wat betreft het Overheidsbedrijf voor Digitale
portant adaptation, pour ce qui concerne l'ETNIC, de l'arrêté royal du Informatie- en Communicatietechnologieën (ETNIC), van het koninklijk
8 avril 1954 réglant les modalités de contrôle des inspecteurs des besluit van 8 april 1954 ter regeling van de modaliteiten van controle
finances dans certains organismes d'intérêt public ». vanwege de inspecteurs van financiën op sommige instellingen van openbaar nut ».

Art. 9.A l'article 22 du même arrêté, l'alinéa 1er est abrogé.

Art. 9.In artikel 22 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

Art. 10.A l'article 24 du même arrêté, les modifications suivantes

opgeheven.

Art. 10.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au 1°, le mot « 10 » est remplacé par le mot « 12 » ; 1° in 1° wordt het woord « 10 » vervangen door het woord « 12 » ;
2° au 3° : 2° in 3° :
a) le mot « 11 » est remplacé par le mot « 12 » ; a) wordt het woord « 11 » vervangen door het woord « 12 » ;
b) les mots « , 2 et 3 » sont insérés après les mots « 2+ » ; b) worden de woorden « , 2 en 3 » ingevoegd na de woorden « 2+ » ;
3° il est inséré un 3bis° rédigé comme suit : « 3bis° recevoir le 3° er wordt een 3bis° ingevoegd, luidend als volgt : « 3bis° de
serment constitutionnel des agents des niveaux 1 (jusqu'au rang 12 grondwettelijke eed van de ambtenaren van niveaus (tot en met 12 ),
inclus), 2+, 2 et 3 ; » ; 2+, 2 en 3 te krijgen; » ;
4° au 4°, les mots « Articles 21 et 24, 7° » sont remplacés par les 4° in 4° worden de woorden « artikelen 21 en 24, 7° » vervangen door
mots « Articles 22 et 25, 7° » ; de woorden « artikelen 22 en 25, 7° » ;
5° le 5° est abrogé ; 5° 5° wordt opgeheven ;
6° il est inséré un 7° rédigé comme suit : « 7° pour attribuer ou 6° er wordt een 7° ingevoegd, luidend als volgt : « 7° hogere ambten
proroger les fonctions supérieures aux agents ou membres de personnel toe te kennen of uit te breiden aan de ambtenaren of personeelsleden
pour des emplois de niveau 1 (jusqu'au rang 12 inclus) 2+, 2, et 3 » ; voor de betrekkingen van niveau 1 (tot en met rang 12 ) 2+, 2, en 3 » ;
7° il est inséré un 8° rédigé comme suit : « 8° procéder aux 7° er wordt een 8° ingevoegd, luidend als volgt : « 8° ad interim
désignations ad intérim d'agents ou membres de personnel pour des ambtenaren of personeelsleden aan te stellen voor de betrekkingen van
emplois de niveau 1 (jusqu'au rang 12 inclus) 2+, 2, et 3 » ; niveau 1 (tot en met rang 12) 2+, 2, en 3 » ;
8° il est inséré un alinéa 2, rédigé comme suit : 8° er wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt :
« Les déclarations de vacances pour des emplois de rang 12 effectuées « De vacantieverklaringen van de betrekkingen van rang 12, gedaan met
en application de l'alinéa 1er, 1°, les nominations au rang 12 toepassing van het eerste lid, 1°, de benoemingen tot rang 12,gedaan
effectuées en application de l'alinéa 1er, 3°, et les attributions ou met toepassing van het eerste lid, 3°, en de toekenningen of
prorogations de fonctions supérieures au rang 12 effectuées en uitbreidingen van de hogere ambten in de rang 12, gedaan met
application de l'alinéa 1er, 7°, font l'objet d'une information au toepassing van het eerste lid, 7°, zijn het voorwerp van informatie
Ministre-Président, au Ministre de la Fonction publique et au aan de Minister-President, de Minister van Ambtenarenzake en aan de
Ministre, ainsi que d'un rapport d'évaluation à l'attention du Minister, alsook van een jaarlijks evaluatieverslag aan de Regering
Gouvernement de l'exercice de ces délégations chaque année. ». over de uitoefening van deze delegaties. ».

Art. 11.A l'article 25 du même arrêté, les 1°, 4° et 9° sont abrogés.

Art. 11.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de 1°, 4° en 9°

Art. 12.A l'article 27, du même arrêté, les modifications suivantes

opgeheven.

Art. 12.In artikel 27 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au 1°, le mot « concerné(e) » est remplacé par les mots « de 1° in 1° wordt het woord « betrokken » vervangen door de woorden « van
l'Informatique, respectivement pour ce qui concerne les directions Informatica, respectievelijk voor wat betreft de directies en/of
et/ou services qu'ils dirigent ». diensten die ze leiden ».
2° au 1°, a), le mot « 10 » est remplacé par le mot « 12 » ; 2° in 1°, a), wordt het woord « 10 » vervangen door het woord « 12 » ;
3° au 5°, les mots « en l'absence d'objection de la part du Ministre 3° in 5° worden de woorden « bij gebrek aan enig bezwaar van de
dans les 8 jours de la proposition qui lui est adressée à cet effet Minister binnen 8 dagen na mededeling van het voorstel dat de
par l'Administrateur(trice) général(e), » sont abrogés ; Administrateur-generaal hem toestuurt, » opgeheven ;
4° il est inséré un alinéa 2 rédigé comme suit : 4° er wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt :
« Les autorisations de cumul d'activités délivrées en application du « De toestemmingen voor de cumulatie van activiteiten gegeven met
paragraphe 1er, 5°, aux fonctionnaires généraux sont communiquées pour toepassing van paragraaf 1, 5°, aan de ambtenaren-generaal worden ter
information au Ministre ». informatie aan de Minister meegedeeld ».

Art. 13.A l'article 28 du même arrêté, l'alinéa 3 est remplacé par ce

Art. 13.In artikel 28 van hetzelfde besluit wordt het derde lid

qui suit « « L'Administrateur(trice) général(e) adjoint(e) et le (la) vervangen als volgt : « De Adjunct-Administrateur-generaal en de
Directeur(rice) général(e) de l'Informatique approuvent les dépenses Directeur-generaal van Informatica keuren de onkosten voor de
pour frais professionnels des membres du personnel de la direction ou beroepskosten goed van de personeelsleden van de directie of de dienst
du service qu'ils (elles) dirigent ». die ze leiden ».

Art. 14.A l'article 29 du même arrêté, les 4° et 8° sont abrogés.

Art. 14.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden 4° en 8°

Art. 15.A l'article 30 du même arrêté, les modifications suivantes

opgeheven.

Art. 15.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « de l'Informatique » sont insérés entre les mots « 1° de woorden « van Informatica » worden ingevoegd tussen de woorden «
général(e) » et « , respectivement » ; generaal » en « , respectievelijk » ;
2° il est inséré un 3°, rédigé comme suit : 2° er wordt een 3° ingevoegd, luidend als volgt :
« 3° pour attribuer, dans les limites d'un maximum kilométrique fixé « 3° om, binnen de grenzen van een kilometermaximum jaarlijks
annuellement par le (la) Ministre, un quota kilométrique aux membres vastgesteld door de Minister, een kilometerquotum toe te wijzen aan de
du personnel qu'il autorise à utiliser leur véhicule personnel pour leden van het personeel dat ze machtigen om hun persoonlijk voertuig
les besoins du service et accorder à ceux-ci, en fonction de besoins ten behoeve van de dienst te gebruiken en dat toe te kennen volgens
spécifiques dûment justifiés, un quota kilométrique ponctuel dans les naar behoren gemotiveerde specifieke behoeften, een punctueel
limites d'un contingent kilométrique global fixé annuellement par le kilometertarief binnen de grenzen van een algemeen kilometertarief dat
(la) Ministre » ; jaarlijks door de Minister wordt vastgesteld » ;
3° il est inséré un 4°, rédigé comme suit : 3° er wordt een 4° ingevoegd, luidend als volgt :
« 4° pour autoriser le déplacement des membres du personnel relevant « 4° de verplaatsing van personeelsleden onder hun gezag toe te staan
de son autorité et valider les demandes de réquisitoires établis au en om de verzoeken om requisitorium op naam van die personeelsleden te
nom desdits membres du personnel en vue de l'obtention d'un titre de valideren om een vervoersbewijs te verkrijgen bij de Nationale
transport de la Société nationale des Chemins de fer belges ». Maatschappij van de Belgische Spoorwegen (NMBS) ».

Art. 16.A l'article 32, § 2, du même arrêté, le mot « concerné(e) »

Art. 16.In artikel 32, § 2, van hetzelfde besluit wordt het woord «

est remplacé par les mots « de l'Informatique, respectivement pour ce betrokken » vervangen door de woorden « van Informatica,
qui concerne les directions et/ou services qu'ils dirigent ». respectievelijk voor wat betreft de directies en/of diensten die ze

Art. 17.A l'article 33 du même arrêté, les mots « aux fonctionnaires

leiden ».

Art. 17.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de woorden « aan

généraux » sont remplacés par les mots « à l'Administrateur(trice) ambtenaren-generaal » vervangen door de woorden « aan de
général,(e) à l'Administrateur(trice) général adjoint(e)adjoint(e) et Administrateur-generaal, aan de Adjunct-Administrateur-generaal en aan
au (à la) Directeur(rice) général(e) de l'Informatique ». de Directeur-generaal Informatica ».

Art. 18.Dans le même arrêté, l'intitulé du Chapitre 4 est complété

Art. 18.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van Hoofdstuk 4

par ce qui suit : « de concessions et autres contrats publics ». aangevuld als volgt : « concessieovereenkomsten en andere
overheidsopdrachten ».

Art. 19.L'article 39 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 19.artikel 39 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 39.Le pouvoir de choisir le mode de passation du marché,

«

Art. 39.De bevoegdheid om de aanbestedingsprocedure te kiezen, de

d'engager la procédure de marché ou de la concession, d'approuver les overheidsopdrachten- of concessieprocedure te starten, de documenten
documents du marché ou de la concession, d'opérer la sélection van de opdracht of de concessie goed te keuren, de kwalitatieve
qualitative, d'attribuer le marché ou la concession, d'adhérer à un selectie uit te voeren, de opdracht of de concessie te gunnen, om zich
marché ou à une concession, et le pouvoir de renoncer à attribuer un aan een opdracht of concessie te houden, en de bevoegdheid om af te
marché ou à une concession, sont délégués aux titulaires des fonctions zien van de gunning van een opdracht of een concessie, worden
reprises à l'annexe 1, dans les limites financières mentionnées en gedelegeerd aan de titularissen van de ambten opgenomen in bijlage 1,
regard de chacune de ces fonctions, selon la procédure retenue. ». binnen de financiële perken vermeld ten aanzien van elk van de ambten, volgens de gekozen procedure ».

Art. 20.A l'article 40 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 20.In artikel 40 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le mot « 38 » est à chaque fois remplacé par le mot « 39 » ; 1° het woord « 38 » wordt telkens vervangen door het woord « 39 » ;
2° au paragraphe 3, il est inséré un alinéa 2, rédigé comme suit : 2° in paragraaf 3 wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt :
« Pour ces mêmes marchés, délégation de compétence est en outre donnée « Voor dezelfde opdrachten wordt bovendien bevoegdheidsdelegatie
à l'Administrateur(trice) général(e) pour approuver l'attribution du verleend aan de Administrateur-generaal om de gunning van de opdracht
marché, en ce compris les aspects budgétaires lorsque l'adjudicataire goed te keuren, met inbegrip van de budgettaire aspecten wanneer de
et les aspects budgétaires sont identiques à ceux repris dans la aannemer en de budgettaire aspecten identiek zijn aan deze opgenomen
décision de lancement du marché concerné. » ; in de beslissing tot lancering van de betrokken opdracht. » ;
3° il est inséré un paragraphe 4, rédigé comme suit : 3° er wordt een paragraaf 4 ingevoegd, luidend als volgt :
« § 4. Pour les engagements complémentaires à affecter à un marché, le « § 4. Voor aanvullende vastleggingen die aan een opdracht moeten
cas échéant pris en exécution d'un accord-cadre, délégation de worden toegewezen, in voorkomend geval genomen ter uitvoering van een
kader-overeenkomst, wordt bevoegdheidsdelegatie verleend aan een lager
compétence est donnée au niveau inférieur à celui normalement niveau dan normaal bevoegd is op grond van artikel 39, onverminderd de
compétent par application de l'article 39, sans préjudice des bevoegdheden die reeds zijn toegekend aan de Administrateur-generaal
compétences déjà attribuées à l'Administrateur(trice) général(e) pour om aanvullende vastleggingen goed te keuren, binnen de perken van het
approuver les engagements complémentaires, dans les limites du plafond maximale bedrag van de opdracht, aangegaan door een kaderovereenkomst,
maximum du marché, passé par accord-cadre le cas échéant, tel in voorkomend geval, zoals goedgekeurd door de bevoegde instanties
qu'approuvé par les instances compétentes pour le lancement du marché voor de lancering van de opdracht of de betrokken kaderovereenkomst,
ou de l'accord-cadre concerné, visées à l'article 39 » ; bedoeld in artikel 39 » ;
4° il est inséré un paragraphe 5, rédigé comme suit : 4° er wordt een paragraaf 5 ingevoegd, luidend als volgt :
« § 5. Le pouvoir de répéter des services et des travaux ou d'acquérir « § 5. De bevoegdheid om diensten en werken te herhalen of om
bijkomende leveringen aan te werven met toepassing van de artikelen
un complément de fournitures en application desArticles 45, § 1er, 45, § 1, eerste lid, 2°, en 42, § 1, eerste lid, 4°, b), van de wet
alinéa 1er, 2°, et 42, § 1er, alinéa 1er, 4°, b), de la loi du 17 juin van 17 juni 2016, de bevoegdheid om de opdracht opnieuw te gunnen met
2016, le pouvoir de reconduire le marché en application de l'article
57, alinéa 2, de la loi du 17 juin 2016, ainsi que le pouvoir de lever toepassing van artikel 57, tweede lid, van de wet van 17 juni 2016,
une tranche conditionnelle ayant trait à l'exécution des marchés, sont alsook de bevoegdheid om een voorwaardelijke tranche uit te voeren die
betrekking heeft tot de uitvoering van de opdrachten, worden
délégués au niveau inférieur à celui normalement compétent par gedelegeerd aan een lager niveau dan normaal bevoegd is op grond van
application de l'article 39. ». artikel 39. ».

Art. 21.A l'article 41, § 1er, du même arrêté, les mots « la levée

Art. 21.In artikel 41, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden «

d'une option, » sont insérés après les mots « en ce compris ». de uitoefening van een optie, » ingevoegd na de woorden « met inbegrip van ».

Art. 22.L'article 42 du même arrêté, est remplacé par ce qui suit :

Art. 22.artikel 42 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 42.§ 1er. La compétence d'approuver les décisions prises en

«

Art. 42.§ 1. De bevoegdheid om beslissingen goed te keuren die

exécution desArticles 38/1, 38/2, 38/9 à 38/12 de l'arrêté royal du 14 genomen worden ter uitvoering van de artikelen 38/1, 38/2, 38/9 tot
janvier 2013 est déléguée au niveau inférieur à celui normalement 38/12 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 wordt gedelegeerd
compétent par application de l'article 39, sauf lorsque les marchés aan een lager niveau dan normaal bevoegd is op grond van artikel 39,
relèvent de l'Administrateur (trice) général (e) en application de behalve wanneer de opdrachten tot de bevoegdheden van
l'article 39 du présent arrêté. Administrateur-generaal behoren met toepassing van artikel 39 van dit besluit.
§ 2. La compétence d'approuver les décisions prises en exécution § 2. De bevoegdheid om beslissingen goed te keuren die genomen worden
ter uitvoering van de artikelen 38/4 tot 38/6 van het koninklijk
desArticles 38/4 à 38/6 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 est besluit van 14 januari 2013 wordt gedelegeerd aan het Directiecomité,
déléguée au Comité de direction, sauf lorsque les marchés relèvent des
compétences de l'Administrateur (trice) général (e) en application de behalve wanneer de opdrachten tot de bevoegdheden van de
l'article 39 du présent arrêté. Administrateur-generaal behoren met toepassing van artikel 39 van dit besluit.
§ 3. La compétence d'approuver les décisions prises en exécution § 3. De bevoegdheid om beslissingen goed te keuren die genomen worden
desArticles 38, 38/3, 38/7 et 38/8 de l'arrêté royal du 14 janvier ter uitvoering van de artikelen 38, 38/3, 38/7 en 38/8 van het
2013 est déléguée à l'Administrateur (trice) général (e). koninklijk besluit van 14 januari 2013 wordt gedelegeerd aan de
§ 4. La compétence d'approuver les modifications du marché ou de la Administrateur-generaal § 4. De bevoegdheid om de wijzigingen in de opdracht of in de
concession non visées aux paragraphes 1er et 2, en ce compris la concessie goed te keuren die niet bedoeld zijn in de paragrafen 1 en
2, met inbegrip van het sluiten van transacties, wordt gedelegeerd aan
conclusion de transactions, est déléguée aux instances compétentes de bevoegde instanties voor het instellen van de bedoelde opdracht op
pour le lancement du marché concerné, visées à l'article 39. grond van artikel 39.
§ 5. La compétence d'appliquer des mesures d'office est déléguée au § 5. De bevoegdheid om ambtshalve maatregelen toe te passen wordt aan
Comité de direction moyennant information de l'instance compétente het directiecomité gedelegeerd na kennisgeving aan de instantie die
pour le lancement du marché concerné, visée à l'article 39. bevoegd is voor het opstarten van de bedoelde opdracht, als bedoeld in
§ 6. La compétence d'appliquer des mesures résultant d'un cas de force artikel 39. § 6. De bevoegdheid om maatregelen toe te passen die voortvloeien uit
majeure et/ou d'une urgence impérieuse et des mesures conservatoires, overmacht en/of dwingende urgente redenen en conservatoire maatregelen
est déléguée au Comité de direction moyennant ratification par wordt aan het directiecomité gedelegeerd na bekrachtiging door de
l'instance compétente pour le lancement du marché ou de la concession bevoegde instantie voor het opstarten van de betrokken opdracht of
concerné, visée à l'article 39. concessie, zoals bedoeld in artikel 39.
§ 7. Les compétences suivantes sont réservées au (à la) Ministre : § 7. De volgende bevoegdheden worden voorbehouden aan de Minister :
1° la compétence d'exclure un adjudicataire des marchés de 1° de bevoegdheid om een aannemer voor een bepaalde duur uit te
l'Entreprise pour une durée déterminée, en application de l'article 48 sluiten van de opdrachten van het Bedrijf met toepassing van artikel
de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 ; 48 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013;
2° la compétence d'appliquer les sanctions, prévues à l'article 49 de 2° de bevoegdheid om de sancties bedoeld in artikel 49 van het
l'arrêté royal du 14 janvier 2013, en cas de découverte d'un acte, koninklijk besluit van 14 januari 2013 toe te passen in geval van
d'une convention ou d'une entente susceptible de fausser les ontdekking van een akte, een overeenkomst of een akkoord dat de
conditions normales de la concurrence. ». normale concurrentievoorwaarden zou kunnen vervalst. ».

Art. 23.A l'article 43 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 23.In artikel 43 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er est remplacé par le paragraphe suivant : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
« § 1er. La compétence de procéder à la publication d'avis de marché ou de concession, le cas échéant simplifié, d'avis de concours et de résultat de concours, d'avis d'attribution ou de non-attribution d'un marché ou d'une concession, d'avis de transparence ex-ante volontaire, d'avis de préinformation avec mise en concurrence, d'avis relatif à un système de qualification, d'avis relatif à des services sociaux et autres services spécifiques, d'avis rectificatif et de réponse aux questions posées par les candidats ou les soumissionnaires touchant aux conditions essentielles du marché, est déléguée à l'Administrateur(trice) général(e) en exécution d'une décision prise par l'instance compétente pour le lancement du marché concerné, visée « § 1. De bevoegdheid om bekendmaking van de aankondiging van een opdracht of een concessie, in voorkomend geval vereenvoudigd, van aankondiging van prijsvragen en resultaat van prijsvragen, aankondiging van gegunde of niet-gegunde opdracht of concessie, bekendmaking van vrijwillige transparantie ex-ante, aankondigingen van voorinformatie zonder concurrentie, aankondiging met betrekking tot een kwalificatiesysteem, aankondiging betreffende de sociale diensten en andere specifieke diensten, wijzigingsaankondiging en antwoorden op vragen van kandidaten of inschrijvers die de essentiële voorwaarden van de opdracht beïnvloeden, wordt gedelegeerd aan de Administrateur-generaal ter uitvoering van een beslissing genomen door de bevoegde instantie voor het opstarten van de betrokken opdracht,
à l'article 39. » ; zoals bedoeld in artikel 39. » ;
2° au paragraphes 2, les mots « du marché » sont complétés par les 2° in paragraaf 2 worden de woorden « van de opdracht » aangevuld met
mots « ou de la concession » ; de woorden « of van de concessie » ;
3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : 3° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt :
« § 4. La compétence de signer les courriers, tant au stade de la « § 4. De bevoegdheid om de brieven te ondertekenen, zowel in het
passation que de l'exécution du marché, en ce compris les courriers stadium van de gunning als dat van de uitvoering van de opdracht, met
invitant les candidats ou les soumissionnaires à préciser leur offre inbegrip van de brieven die kandidaten of inschrijvers verzoeken om
et/ou attestant des négociations intervenues et le courrier de hun aanbod te specificeren en/of die de onderhandelingen bevestigen en
notification de l'attribution, est déléguée à l'Administrateur(trice) de brief over de bekendmaking van de gunning, wordt gedelegeerd aan de
général(e), moyennant information de l'instance compétente pour le Administrateur-generaal, mits bekendmaking van de bevoegde instantie
lancement du marché ou de la concession concerné, visée à l'article voor het opstarten van de betrokken opdracht of concessie, zoals
39. ». bedoeld in artikel 39. ».

Art. 24.A l'article 46, 7°, du même arrêté, les mots « et experts »

Art. 24.In artikel 46, 7°, van hetzelfde besluit worden de woorden «

sont remplacés par les mots « , experts et huissiers ». en deskundigen » vervangen door de woorden « , deskundigen en

Art. 25.Dans le même arrêté, l'intitulé du Chapitre 6 est remplacé

deurwaarders ».

Art. 25.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van Hoofdstuk 6

par ce qui suit : « Délégations particulières ». vervangen als volgt : « Bijzondere delegaties ».

Art. 26.A l'article 48 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 26.In artikel 48 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le 2° est abrogé ; 1° 2° wordt opgeheven ;
2° il est complété par des 4° à 8°, rédigés comme suit : 2° er wordt aangevuld met 4° tot 8°, luidend als volgt :
« 4° ester en justice, y déposer plainte au-delà de ce qu'impose « 4° om in rechte op te treden, er klachten in te dienen boven wat
l'article 29 du Code d'instruction criminelle, participer à une artikel 29 van het Wetboek van strafvordering oplegt, en aan een
médiation pénale et transiger; bemiddeling in strafzaken deel te nemen en om dadingen aan te gaan.
5° pour diligenter les procédures contentieuses, en ce compris 5° voor de verwezenlijking van geschillenprocedures, met inbegrip van
représenter l'ETNIC dans les actes de procédure et aux audiences, et de vertegenwoordiging van ETNIC in de akten van procedure en bij de
désigner les avocats conformément à la réglementation relative aux zittingen, en voor de aanstelling van advocaten overeenkomstig de
marchés publics; regelgeving inzake overheidsopdrachten;
6° pour interjeter appel et se pourvoir en cassation d'une décision 6° om in hoger beroep en in cassatieberoep te gaan tegen een
judiciaire intervenue dans des dossiers contentieux; rechtelijke beslissing tussengekomen in de geschillendossiers;
7° pour procéder aux déclarations de tiers saisi ou cédé, aux 7° om vorderingen betreffende derde-beslagenen en gecedeerde derden in
médiations de dettes, aux délégations judiciaires, aux ouvertures de te stellen, schuldbemiddelingen, gerechtelijke delegaties,
crédit et aux nantissements de créances dans les matières relevant du kredietopeningen en inpandgevingen te verrichten in de aangelegenheden
contentieux pécuniaire ; die behoren tot de geldelijke geschillenzaken;
8° pour signer les « bons à tirer » à destination du Moniteur belge. » 8° om het « goed om te drukken » voor het Belgisch Staatsblad te
; ondertekenen. » ;
3° Il est inséré un alinéa 2, rédigé comme suit : 3° Er wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt :
« Sauf pour ce qui concerne la matière des répétitions d'indû ainsi « Behalve voor wat de terugvordering van het onverschuldigde bedrag en
que la matière des accidents de travail, la délégation visée aux 4° et de arbeidsongevallen betreft, wordt de delegatie bedoeld in 4° en 6
6° s'exerce après information adressée au Ministre au minimum 3 jours uitgeoefend na bekendmaking aan de Minister ten minste 3 dagen voor de
avant l'exercice de la compétence ». uitoefening van de bevoegdheid ».

Art. 27.L'annexe 1redu même arrêté est remplacée par le tableau

Art. 27.Bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt in de Franse tekst

suivant : vervangen als volgt :
Tableau reprenant les fonctions visées à l'article 39 Tableau reprenant les fonctions visées à l'article 39
Procédure ouverte Procédure ouverte
Procédure restreinte Procédure restreinte
Dialogue compétitif Dialogue compétitif
Procédures d'exception, hors dialogue compétitif Procédures d'exception, hors dialogue compétitif
(soit la procédure négociée sans publication préalable, la procédure (soit la procédure négociée sans publication préalable, la procédure
concurrentielle avec négociation, la procédure négociée directe avec concurrentielle avec négociation, la procédure négociée directe avec
publication préalable, le partenariat d'innovation, les procédures publication préalable, le partenariat d'innovation, les procédures
relatives aux services sociaux et autres services spécifiques, faible relatives aux services sociaux et autres services spécifiques, faible
montant, tout autre contrat public entrant dans le champ d'application montant, tout autre contrat public entrant dans le champ d'application
de la loi marchés publics ou de la loi concession,...) de la loi marchés publics ou de la loi concession,...)
Comité de direction Comité de direction
Moitié du seuil visé à l'article 11, alinéa 1er, 1° de l'arrêté royal Moitié du seuil visé à l'article 11, alinéa 1er, 1° de l'arrêté royal
du 18 avril 2017 du 18 avril 2017
Seuil visé à l'article 41, § 1er, 2° de la Loi du 17 juin 2016 Seuil visé à l'article 41, § 1er, 2° de la Loi du 17 juin 2016
Administrateur général Administrateur général
Seuil visé à l'article 11, alinéa 1er, 3° de l'arrêté royal du 18 Seuil visé à l'article 11, alinéa 1er, 3° de l'arrêté royal du 18
avril 2017 avril 2017
Seuil visé à l'article 11, alinéa 1er, 2° de l'arrêté royal du 18 Seuil visé à l'article 11, alinéa 1er, 2° de l'arrêté royal du 18
avril 2017 avril 2017

Art. 28.Le Ministre en charge de l'informatique administrative est

Art. 28.De Minister bevoegd voor Administratieve informatica is

chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 septembre 2020. Brussel, 10 september 2020.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke kansen en het
chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, toezicht op "Wallonie Bruxelles Enseignement,"
F. DAERDEN F. DAERDEN
^