← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le modèle de rapport de la mission d'audit, en application des articles 4, § 1er, alinéa 4, 5, § 1er, alinéa 3, et 7, § 1er, alinéa 4, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de l'Inspection "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le modèle de rapport de la mission d'audit, en application des articles 4, § 1er, alinéa 4, 5, § 1er, alinéa 3, et 7, § 1er, alinéa 4, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de l'Inspection | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het modelverslag voor de auditopdrachten, ter uitvoering van de artikelen 4, § 1, vierde lid, 5, § 1, derde lid, en 7, § 1, vierde lid, van het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene Inspectiedienst |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
11 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 11 JUNI 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant le modèle de rapport de la mission d'audit, en application des | vaststelling van het modelverslag voor de auditopdrachten, ter |
articles 4, § 1er, alinéa 4, 5, § 1er, alinéa 3, et 7, § 1er, alinéa | uitvoering van de artikelen 4, § 1, vierde lid, 5, § 1, derde lid, en |
4, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de | 7, § 1, vierde lid, van het decreet van 10 januari 2019 betreffende de |
l'Inspection | Algemene Inspectiedienst |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de | Gelet op het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene |
l'Inspection, les articles 4, § 1er, alinéa 4, 5, § 1er, alinéa 3, et | Inspectiedienst, inzonderheid op de artikelen 4, § 1, vierde lid, 5, § |
7, § 1er, alinéa 4 ; | 1, derde lid, en 7, § 1, vierde lid; |
Vu le « Test genre » du 17 février 2020 établi en application de | Gelet op de "Gendertest" van 17 februari 2020, uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in het |
de la Communauté française ; | geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu le protocole de négociation avec le comité de négociation des | Gelet op het onderhandelingsprotocol met het onderhandelingscomité van |
organes de représentation et de coordination des Pouvoirs | de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende |
organisateurs de l'enseignement et des centres PMS subventionnés du | machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde |
décret du 20 juillet 2006 relatif à la concertation des organes de | psycho-medisch-sociale centra van het decreet van 20 juli 2006 |
représentation et de coordination des Pouvoirs organisateurs de | betreffende het overleg van de vertegenwoordigings- en |
coördinatieorganen van de inrichtende machten van het onderwijs en van | |
l'enseignement et des Centres PMS subventionnés, conclu en date du 19 | de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra, afgesloten op 19 |
mars 2020 ; | maart 2020; |
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de | Gelet op het syndicale onderhandelingsprotocol van het |
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | onderhandelingscomité van sector IX, van het comité voor de |
et locaux - section II et du Comité de négociation pour les statuts | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het |
des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon la procédure | onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij |
de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | gesubsidieerd onderwijs volgens de procedure van het koninklijk |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | besluit van 28 september 1984 houdende uitvoering van de wet van 19 |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | december 1974 tot organisatie van de betrekkingen tussen de overheid |
conclu en date du 19 mars 2020 ; | en de vakbonden van haar personeel, afgesloten op 19 maart 2020; |
Vu l'avis 67.309/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 mai 2020, en | Gelet op advies nr. 67.309/2 van de Raad van State, uitgebracht op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | mei 2020, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | gecoördineerde wetten op de Raad van State ; |
Considérant la proposition de l'Inspectrice générale coordonnatrice, | Overwegende het voorstel van de coördinerende inspecteur-generaal, op |
donné le 25 mai 2020, relative au modèle d'audit ; | 25 mei 2020, betreffende het auditmodel; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion | Op de voordracht van de Minister die voor het Onderwijs voor sociale |
sociale et de la Ministre de l'Education ; | promotie bevoegd is en van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le modèle de rapport de la mission d'audit visée aux |
Artikel 1.Het modelverslag voor de auditopdrachten, ter uitvoering |
articles 4, § 1er, alinéa 4, 5, § 1er, alinéa 3, et 7, § 1er, alinéa | van de artikelen 4, § 1, vierde lid, 5, § 1, derde lid, en 7, § 1, |
4, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de | vierde lid, van het decreet van 10 januari 2019 betreffende de |
l'Inspection, est repris en annexe du présent arrêté. | Algemene Inspectiedienst, wordt bij dit besluit gevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop hzt in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale et la |
Art. 3.De Minister van het Onderwijs voor sociale promotie en de |
Ministre de l'Education sont chargées de l'exécution du présent arrêté. | Minister van Onderwijs zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 juin 2020. | Brussel, 11 juni 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
Jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
Pour la consultation du tableau, voir image |