Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 19/03/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux modalités de fonctionnement de la Commission des référentiels et des programmes du tronc commun "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux modalités de fonctionnement de la Commission des référentiels et des programmes du tronc commun Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de nadere regels van werking van de Commissie voor referentiesystemen en programma's van de gemeenschappelijke kern
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 19 MAART 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif aux modalités de fonctionnement de la Commission des betreffende de nadere regels van werking van de Commissie voor
référentiels et des programmes du tronc commun referentiesystemen en programma's van de gemeenschappelijke kern
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement Gelet op het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, zoals
secondaire, tel que modifié par le décret-programme du 18 décembre gewijzigd bij het programmadecreet van 18 december 2019 houdende
2019 portant diverses mesures relatives aux Bâtiments scolaires, aux
Fonds budgétaires, à la Santé, à l'enseignement supérieur, à la diverse maatregelen met betrekking tot Schoolgebouwen,
Recherche, au Sport, aux Hôpitaux universitaires, au Personnel de Begrotingsfondsen, Gezondheid, Hoger Onderwijs, Onderzoek, Sport,
l'enseignement, à l'enseignement et à WBE, notamment les articles Universitaire Ziekenhuizen, Onderwijspersoneel, Onderwijs en WBE, en
1.6.2-2 et 1.6.2-3; inzonderheid op de artikelen 1.6.2-2 en 1.6.2-3;
Vu le « Test genre » du 9 décembre 2019 établi en application de Gelet op de "Gendertest", op 9 december 2019 uitgevoerd overeenkomstig
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen
de la Communauté française; van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 décembre 2019; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 12 december 2019;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19
Vu le protocole de négociation avec le comité de négociation des december 2019; Gelet op het onderhandelingsprotocol met het onderhandelingscomité van
organes de représentation et de coordination des pouvoirs de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde
subventionnés du décret du 20 juillet 2006 relatif à la concertation psycho-medisch-sociale centra van het decreet van 20 juli 2006
des organes de représentation et de coordination des Pouvoirs betreffende het overleg van de vertegenwoordigings- en
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux coördinatieorganen van de Inrichtende Machten van het onderwijs en van
subventionnés, conclu en date du 9 janvier 2020; de gesubsidieerde P.M.S.-centra, gesloten op 9 januari 2020;
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de Gelet op het syndicale onderhandelingsprotocol van het
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux onderhandelingscomité van sector IX, van het comité voor de
et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het
des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon la procédure onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij
de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du gesubsidieerd onderwijs volgens de procedure van het koninklijk
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en
conclu en date du 9 janvier 2020; de vakbonden van haar personeel, gesloten op 9 januari 2020;
Vu l'avis n° 67.001/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 mars 2020, en Gelet op het advies 67.001/2 van de Raad van State, gegeven op 2 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Education; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : CHAPITRE I : Généralités et installation de la commission des référentiels et des programmes du tronc commun

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend : 1° le Code : le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire; 2° la Commission : la Commission des référentiels et des programmes du tronc commun créée à l'article 1.6.2-1, § 1er, du Code; 3° le Ministre : le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses attributions; 4° jour ouvrable : le jour qui n'est ni un samedi, ni un dimanche, ni un jour férié.

Art. 2.La Commission est installée auprès de l'Administration générale de l'Enseignement, Direction générale du Pilotage du Système éducatif.

Besluit : HOOFDSTUK I: Algemeenheden en installatie van de Commissie voor referentiesystemen en programma's van de gemeenschappelijke kern

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: 1° het Wetboek : het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs; 2° de Commissie: de in artikel 1.6.2-1, § 1, van het Wetboek ingestelde de Commissie voor referentiesystemen en programma's van de gemeenschappelijke kern; 3° de Minister : de Minister die voor het leerplichtonderwijs bevoegd is; 4° werkdag: de dag die geen zaterdag, zondag of feestdag is.

Art. 2.De Commissie is gevestigd bij het Algemeen Bestuur Onderwijs, Algemene Directie voor de Sturing van het onderwijssysteem.

Art. 3.Les réunions de la Commission se tiennent au siège de la

Art. 3.De vergaderingen van de Commissie worden gehouden op de zetel

Direction générale du Pilotage du Système éducatif ou en tout autre van de Algemene Directie voor de Sturing van het onderwijssysteem of
lieu mentionné dans la convocation. op een andere plaats die in de oproeping wordt vermeld.

Art. 4.Le secrétariat de la Commission est assuré par la Direction

Art. 4.Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door de

générale du Pilotage du Système éducatif. Algemene Directie voor de Sturing van het onderwijssysteem.

Art. 5.La Commission élabore son règlement d'ordre intérieur qu'elle

Art. 5.De Commissie stelt haar huishoudelijk reglement vast, dat zij

soumet pour approbation au Gouvernement. ter goedkeuring aan de Regering voorlegt.
CHAPITRE II. - Fonctionnement de la Commission HOOFDSTUK II. - Werking van de Commissie

Art. 6.En cas de démission ou de décès d'un membre, il est pourvu à

Art. 6.In geval van ontslag of overlijden van een lid wordt voorzien

son remplacement. Le membre ainsi désigné poursuit la mission de son in zijn vervanging. Het aldus aangewezen lid zet de opdracht van zijn
prédécesseur. voorganger voort.
Un membre est démissionnaire d'office s'il perd la qualité en raison Een lid neemt ambtshalve ontslag indien hij de hoedanigheid verliest
de laquelle il a été désigné. op grond waarvan hij is benoemd.

Art. 7.Pour autant que cette notion leur soit applicable, les membres

Art. 7.Voor zover dit begrip op hen van toepassing is, worden de

sont considérés comme étant en activité de service lorsqu'ils siègent leden geacht in actieve dienst te zijn wanneer zij zitting hebben in
à la Commission. de Commissie.

Art. 8.La Commission se réunit sur convocation du Président, à la

Art. 8.De Commissie komt bijeen op oproeping van de Voorzitter, op

demande d'un ou plusieurs membres. Les convocations aux réunions sont verzoek van een of meer leden. De oproepingen worden ten minste zeven
transmises par voie électronique aux membres par le secrétariat, 7 werkdagen voor de datum van de vergadering door het secretariaat
jours ouvrables au moins avant la date de la séance. elektronisch aan de leden toegezonden.
En cas d'urgence motivée, le Président peut réduire le délai à 2 jours In met redenen omklede dringende gevallen kan de voorzitter de termijn
ouvrables. verkorten tot twee werkdagen.

Art. 9.La Commission ne peut délibérer que si la moitié de ses

Art. 9.De Commissie kan alleen beraadslagen als de helft van haar

membres est présente. A défaut, le Président doit lever la séance et leden aanwezig is. Indien dit niet het geval is, moet de voorzitter de
convoquer, le premier jour ouvrable suivant, une nouvelle réunion avec vergadering schorsen en, op de eerstvolgende werkdag, een nieuwe
le même ordre du jour, qui devra se tenir dans les 10 jours ouvrables vergadering met dezelfde agenda bijeenroepen, die binnen 10 werkdagen
qui suivent la convocation. Durant cette seconde séance, il n'est plus na de bijeenroeping van de vergadering moet worden gehouden. Tijdens
tenu compte du quorum et la Commission délibère valablement quel que deze tweede vergadering wordt het quorum niet meer in aanmerking
soit le nombre de membres présents. genomen en beraadslaagt de Commissie op geldige wijze, ongeacht het

Art. 10.Le Président transmet l'avis de la Commission et les projets

aantal aanwezige leden.

Art. 10.De Voorzitter zendt het advies van de Commissie en de

de référentiels éventuellement modifiés par la Commission conformément ontwerpen van referentiesystemen die door de Commissie overeenkomstig
artikel 1.6.2-1, § 2, van het Wetboek eventueel worden gewijzigd,
à l'article 1.6.2-1, § 2, du Code, au Gouvernement dans les 7 jours binnen 7 werkdagen na de datum waarop het advies is genomen, aan de
ouvrables à dater de la prise d'avis. Regering.

Art. 11.Lorsqu'elle est invitée à rendre un avis sur un programme,

Art. 11.Wanneer haar wordt gevraagd advies uit te brengen over een

conformément à l'article 1.5.1-4, § 2, du Code, la Commission rend son programma, overeenkomstig artikel 1.5.1-4, § 2, van het Wetboek, geeft
avis dans un délai qui ne peut excéder 3 mois à dater de la réception de Commissie haar advies binnen een termijn die niet langer mag zijn
de la demande. Une fois l'avis rendu, la Commission le transmet au dan drie maanden na de datum van ontvangst van het verzoek. Zodra het
Gouvernement dans les 7 jours ouvrables à dater de la prise d'avis. advies is uitgebracht, zendt de Commissie het binnen zeven werkdagen
Dans le cas où le Gouvernement approuve le programme, il en informe la na de datum waarop het is genomen, aan de Regering toe.
Fédération de pouvoirs organisateurs, le pouvoir organisateur ou Indien de Regering het programma goedkeurt, stelt zij de Federatie van
Wallonie Bruxelles Enseignement dans un délai d'un mois prenant cours de inrichtende machten, de inrichtende macht of WBE daarvan in kennis
à la date de la réception de l'avis. binnen een termijn van één maand na de datum van ontvangst van het
Dans le cas où le Gouvernement n'approuve pas le programme, il en advies. Indien de Regering het programma niet goedkeurt, stelt zij de
informe la Fédération de pouvoirs organisateurs, le pouvoir Federatie van de inrichtende machten, de inrichtende macht of WBE
organisateur ou Wallonie Bruxelles Enseignement dans le même délai. daarvan in kennis binnen dezelfde termijn.

Art. 12.Les membres de la Commission visés à l'article 1.6.2-2,

Art. 12.De leden van de Commissie bedoeld in artikel 1.6.2-2, tweede

alinéa 2, 4° et 5°, du Code, bénéficient du remboursement de leurs lid, 4° en 5°, van het Wetboek, hebben recht op vergoeding van hun
frais de parcours aux conditions applicables aux membres du personnel reiskosten onder de voorwaarden die van toepassing zijn op de
du Ministère de la Communauté française. personeelsleden van het Ministerie van de Franse Gemeenschap.

Art. 13.La Commission compte au moins un tiers de membres effectifs

Art. 13.De Commissie bestaat voor ten minste een derde uit werkende

et un tiers des membres suppléants de chaque sexe. leden en voor een derde uit plaatsvervangende leden van elk geslacht.
CHAPITRE III - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2020.

Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020.

Art. 15.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du

Art. 15.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 19 mars 2020. Brussel, 19 maart 2020.
Le Ministre-Président, De Minister-president,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
C. DESIR C. DESIR
^