Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 19/12/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la procédure d'introduction et de justification des subventions et aux conventions de labellisation visées par le décret du 8 mars 2018 relatif à la promotion de la citoyenneté et de l'interculturalité "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la procédure d'introduction et de justification des subventions et aux conventions de labellisation visées par le décret du 8 mars 2018 relatif à la promotion de la citoyenneté et de l'interculturalité Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de indienings- en verantwoordingsprocedure van subsidies en labelen overeenkomsten bedoeld door het decreet van 8 maart 2018 betreffende de bevordering van burgerzin en interculturaliteit
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 19 DECEMBER 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif à la procédure d'introduction et de justification des
subventions et aux conventions de labellisation visées par le décret betreffende de indienings- en verantwoordingsprocedure van subsidies
du 8 mars 2018 relatif à la promotion de la citoyenneté et de en labelen overeenkomsten bedoeld door het decreet van 8 maart 2018
l'interculturalité betreffende de bevordering van burgerzin en interculturaliteit
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu le décret du 8 mars 2018 de la Communauté française relative à la Gelet op het decreet van 8 maart 2018 van de Franse Gemeenschap
promotion de la citoyenneté et de l'interculturalité, les articles 10, betreffende de bevordering van burgerzin en interculturaliteit, de
§ 2, 11, § 1er, 17 et 18, § 2; artikels 10, § 2, 11, § 1er, 17 en 18, § 2;
Vu l'avis 64/373.4 du Conseil d'Etat, donné le 29 octobre 2018, en Gelet op het advies nr. 64/373.4 van de Raad van State, gegeven op 29
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le oktober 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 juin 2018; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 juni
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juillet 2018; 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 juli 2018;
Vu le « test genre » du 20 juin 2018 établit en application de Gelet op de `gendertest' van 20 juni 2018 uitgevoerd met toepassing
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à van artikel 4, 2e lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen
de la Communauté française; van de Franse Gemeenschap;
Sur proposition du Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Op voordracht van de Minister-President, bevoegd voor gelijke kansen
chances et des Droits des femmes; en vrouwenrechten,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er . - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° le décret : décret du 8 mars 2018 relatif à la promotion de la 1° het decreet: decreet van 8 maart 2018 betreffende de bevordering
citoyenneté et de l'Interculturalité; van burgerzin en interculturaliteit;
2° le conseil : Conseil de la promotion de la citoyenneté et de 2° de raad: Raad voor de bevordering van burgerzin en
l'interculturalité institué dans le cadre du décret du 8 mars 2018 interculturaliteit opgericht in het kader van het decreet van 8 maart
relatif à la promotion de la citoyenneté et de l'interculturalité; 2018 betreffende de bevordering van burgerzin en interculturaliteit;
3° l'administration : la Direction des Politiques transversales du 3° het bestuur: de Directie voor transversale beleidslijnen van het
Ministère de la Communauté française. Ministerie van de Franse Gemeenschap.
CHAPITRE 2. - Des appels à projets annuels « Promotion de la HOOFDSTUK 2. - Jaarlijkse oproepen tot projecten `Bevordering van
citoyenneté et de l'interculturalité » burgerzin en interculturaliteit'

Art. 2.§ 1er. Chaque appel à projets comprend un cahier des charges

Art. 2.§ 1. Elke oproep tot projecten bevat een bestek met daarin,

précisant, notamment, les modalités d'introduction de la candidature, inzonderheid, de nadere regels voor het indienen van de kandidatuur,
les éléments constitutifs du dossier de candidature et les modalités de constitutieve elementen van het dossier van de kandidatuur en de
d'octroi des subventions. nadere regels voor het toekennen van subsidies.
§ 2. La demande de subvention est introduite au moyen d'un formulaire § 2. De aanvraag om subsidies wordt ingediend met een door het bestuur
transmis par l'administration comprenant les éléments suivants : verzonden formulier met daarin de volgende elementen:
1° les statuts du demandeur sauf s'il s'agit d'une commune, d'une 1° de statuten van de aanvrager behalve indien deze een gemeente,
province, d'un établissement d'enseignement supérieur organisé par un provincie, inrichting voor hoer onderwijs georganiseerd door een
pouvoir public; overheidsbeleid;
2° des bilan et comptes de résultats de l'opérateur datant de l'année 2° de balans en resultatenrekening van de operator vanaf het jaar dat
précédant l'introduction de la demande; voorafgaat aan de indiening van de aanvraag;
3° une présentation de l'opérateur et, le cas échéant, de son objet 3° een presentatie van de operator en, in voorkomend geval, zijn
social; maatschappelijk doel;
4° d'une présentation détaillée du projet précisant l'objectif 4° een gedetailleerde presentatie van het project met vermelding van
général, les actions prévues, la méthodologie développée, l'éventuelle het algemeen doel, de geplande acties, de ontwikkelde methodologie, de
approche spécifique du public, le public cible, le type d'encadrement, eventuele specifieke aanpak van het publiek, het doelpubliek, het type
sa pertinence au regard de l'objectif général, l'impact escompté ainsi omkadering, de relevantie van het project voor het algemeen doel, de
que les indicateurs permettant d'évaluer la portée et l'efficacité des actions; verwachte impact en verder nog de indicatoren die toelaten de omvang
5° d'une description de l'équipe et des compétences sur lesquelles en de doeltreffendheid van de ontwikkelde acties te evalueren;
s'appuie l'action de l'opérateur pour assurer les actions : - nombre 5° een beschrijving van het team en de competenties waarop de actie
de permanents (formation, expérience, fonctions), - bénévoles en van de operator is gebaseerd om de acties te garanderen: - aantal
situation de responsabilité (formation, expérience, fonctions); vaste werknemers (opleiding, ervaring, functies), - vrijwilligers met
6° d'une planification budgétaire détaillée du projet. verantwoordelijkheid (opleiding, ervaring, functies);
Le formulaire de candidature visé à l'alinéa 1er est publié sur le 6° een gedetailleerde budgetplanning van het project.
site internet du Ministère de la Communauté française. Het formulier van de kandidatuur bedoeld in lid 1 wordt gepubliceerd

Art. 3.§ 1er. L'administration se prononce sur la recevabilité du

op de website van het Ministerie van de Franse Gemeenschap.
dossier dans les 60 jours de sa réception. Le dossier de demande de subvention incomplet, introduit hors délai ou incompatible avec les compétences de la Communauté française, est irrecevable. L'administration notifie la décision relative à la recevabilité du dossier à l'opérateur. § 2. Le conseil émet un avis motivé selon le modèle transmis par l'administration sur l'opportunité d'octroyer le soutien et le montant de celui-ci. Le conseil s'appuie sur les critères d'évaluation prévus à l'article

Art. 3.§ 1. Het bestuur doet binnen 60 dagen na ontvangst van de kandidatuur uitspraak over de ontvankelijkheid van het dossier. Dossier voor de aanvraag om subsidie die onvolledig zijn, te laat zijn ingediend of niet overeenstemmen met de competenties van de Franse Gemeenschap, zijn onontvankelijk. Het bestuur informeert de operator over de beslissing over de ontvankelijkheid van het dossier. § 2. De raad geeft een gemotiveerd advies volgens het door het bestuur verzonden model over de mogelijkheid om de steun toe te kennen en het bedrag ervan. De raad baseert zich op de evaluatiecriteria zoals bepaald in artikel

11, § 1er, 2°, et § 2 du décret. 11, § 1, 2°, en § 2 van het decreet.
§ 3. L'administration notifie la décision prise par le Gouvernement à § 3. Het bestuur informeert de operator over de beslissing van de
l'opérateur. Regering.

Art. 4.§ 1er. Le montant de la subvention ne peut dépasser les coûts

Art. 4.§ 1. Het bedrag van de subsidie mag niet meer bedragen dan de

réels engendrés par le projet annuel. reële kosten die jaarlijks worden gemaakt in het kader van het
project. De uitgaven die daarnaast reeds gesubsidieerd werden mogen niet worden
Les dépenses qui auront déjà été subventionnées par ailleurs ne voorgelegd om in aanmerking te nemen uitgaven te verantwoorden.
peuvent être produites comme justification de dépenses éligibles. § 2. Binnen de maand die volgt op het einde van het project en
§ 2. Dans le mois suivant la fin du projet, et au plus tard le 30 uiterlijk op 30 september van het jaar dat volgt op de toekenning van
septembre de l'année qui suit l'octroi de la subvention, l'opérateur de subsidie, bezorgt de operator aan het bestuur een
remet à l'administration un dossier de justification comprenant un verantwoordingsdossier met een uitgebreid activiteitenverslag en een
rapport d'activités circonstancié ainsi qu'un rapport financier. financieel verslag.
L'opérateur est tenu de présenter, dans les 20 jours suivant la De operator moet, binnen de 20 dagen die volgen op de ontvangst van de
réception de la demande de l'administration, tout autre document ou aanvraag van het bestuur, alle andere documenten of inlichtingen die
renseignement qui pourrait lui être réclamé ultérieurement. achteraf zouden kunnen worden opgeëist.
CHAPITRE 3. - De la labellisation des projets en Promotion de la HOOFDSTUK 3. - Labelen van projecten voor de bevordering van burgerzin
citoyenneté et interculturalité en interculturaliteit

Art. 5.§ 1er. La demande de labellisation est introduite au moyen

Art. 5.§ 1. De labelen aanvraag wordt ingediend met een door het

d'un formulaire transmis par l'administration comprenant les éléments suivants : bestuur verzonden formulier met daarin de volgende elementen:
1° les statuts du demandeur sauf s'il s'agit d'une commune, d'une 1° de statuten van de aanvrager behalve indien deze een gemeente,
province, d'un établissement d'enseignement supérieur organisé par un provincie, inrichting voor hoer onderwijs georganiseerd door een
pouvoir public; overheidsbeleid;
2° des bilan et comptes de résultats de l'opérateur datant de l'année 2° de balans en resultatenrekening van de operator vanaf het jaar dat
précédant l'introduction de la demande; voorafgaat aan de indiening van de aanvraag;
3° une évaluation du projet subventionné pendant deux ans dans le 3° een evaluatie van het project dat gedurende twee jaar is
cadre de l'appel à projet au regard du respect des critères énoncés à gesubsidieerd in het kader van de projectoproep met betrekking tot de
l'article 11, du décret; naleving van de criteria zoals vermeld in artikel 11 van het decreet;
4° une présentation du plan de développement du projet sur trois ans, 4° een presentatie van het ontwikkelingsplan van het project gedurende
comprenant les éléments suivants : drie jaar, met inbegrip van de volgende elementen:
a) les lignes de force et objectifs généraux du projet réactualisés; a) de hoofdlijnen en aangepaste algemene doelstellingen van het project;
b) la description des activités planifiées, en précisant le type et le b) een beschrijving van de geplande activiteiten, met vermelding van
volume, en moyenne annuelle et sur la durée de la convention demandée; het type en het volume, met het jaarlijkse gemiddelde en voor de hele
duur van de gevraagde overeenkomst;
c) le public cible; c) het doelpubliek;
d) la méthodologie développée; d) de ontwikkelde methodologie;
e) le type d'encadrement (volume d'emploi en terme de nombre de e) het type omkadering (volume tewerkstelling voor vaste werknemers
permanents en spécifiant pour leur formation, expérience, fonctions); met vermelding van hun opleiding, ervaring, functies);
f) la pertinence au regard de l'objectif général, l'impact escompté f) de relevantie van het project voor het algemeen doel, de verwachte
ainsi que les indicateurs permettant d'évaluer la portée et impact en verder nog de indicatoren die toelaten de omvang en de
l'efficacité des actions; doeltreffendheid van de acties te evalueren;
5° un budget prévisionnel détaillé afférent au projet dont notamment 5° een gedetailleerde budgetraming voor het project waaronder een
une description des autres aides financières publiques et privées beschrijving van de andere aangevraagde en/of ontvangen openbare of
sollicitées et/ou obtenues pour le projet concerné au moment du dépôt private financiële steun voor het betrokken project bij indiening van
de la demande. de aanvraag.
Le formulaire visé à l'alinéa 1er est publié sur le site internet du Ministère de la Communauté française. Het formulier bedoeld in lid 1 wordt gepubliceerd op de website van
§ 2. L'administration se prononce sur la recevabilité de la demande de het Ministerie van de Franse Gemeenschap.
labellisation dans les 60 jours de sa réception. Le dossier de demande de subvention incomplet, introduit hors délai ou incompatible avec les compétences de la Communauté française, est irrecevable. L'administration notifie la décision relative à la recevabilité de la demande de labellisation à l'opérateur. § 3. Le conseil émet un avis selon le modèle transmis par l'administration sur l'opportunité d'octroyer la labellisation et le montant correspondant à celle-ci. Le conseil s'appuie sur les critères d'évaluation prévus à l'article § 2. Het bestuur doet binnen 60 dagen na ontvangst van de labelen aanvraag uitspraak over de ontvankelijkheid van het dossier. Dossiers voor de aanvraag om subsidie die onvolledig zijn, te laat zijn ingediend of niet overeenstemmen met de competenties van de Franse Gemeenschap, zijn onontvankelijk. Het bestuur informeert de operator over de beslissing over de ontvankelijkheid van de labelen aanvraag. § 3. De raad geeft een advies volgens het door het bestuur verzonden model over de mogelijkheid om het labelen toe te kennen en het bedrag ervan. De raad baseert zich op de evaluatiecriteria zoals bepaald in artikel
11, § 1er, 2°, et § 2, du décret. 11, § 1, 2°, en § 2 van het decreet.
§ 4. Les projets à labelliser sont notés sur 100 points incluant une § 4. De te labelen projecten worden beoordeeld op 100 punten met
évaluation du projet subventionné sur deux années dans le cadre de inbegrip van een evaluatie van het gedurende twee jaar gesubsidieerde
l'appel à projet et une évaluation du plan de développement. Les project in het kader van de projectoproep en een evaluatie van het
critères de sélection sont les suivants : ontwikkelingsplan. De selectiecriteria zijn de volgende:
1° une note sur 50 points est attribuée pour l'évaluation du projet 1° een score op 50 punten wordt toegekend voor de evaluatie van het
subventionné, au regard du respect effectif des critères prévus à gesubsidieerde project, met betrekking tot de effectieve naleving van
l'article 11 du décret, à savoir : de criteria zoals vermeld in artikel 11 van het decreet, namelijk:
a) 10 points sont attribués pour l'évaluation de l'adéquation du a) 10 punten worden toegekend voor de evaluatie van de geschiktheid
projet aux conditions cadre de l'appel à projets pour chaque domaine van het project voor de kadervoorwaarden van de projectoproep voor elk
d'actions (objectifs, public cible et type d'activités); actiegebied (doelstellingen, doelpubliek en activiteitentype);
b) 20 points sont attribués pour l'évaluation de la pertinence du b) 20 punten worden toegekend voor de evaluatie van de relevantie van
projet et son impact après deux ans d'application; het project en zijn impact na twee jaar toepassing;
c) 20 points sont attribués pour l'évaluation de la maturité du c) 20 punten worden toegekend voor de evaluatie van maturiteit van het
projet, notamment au regard des méthodes d'organisation et du type d'encadrement; project, inzonderheid de organisatiemethodes en het type omkadering;
2° une note sur 50 points est attribuée pour évaluer le plan de 2° een score op 50 punten wordt toegekend voor de evaluatie van het
développement du projet, à savoir : ontwikkelingsplan van het project, namelijk:
a) 30 points sont attribués pour l'analyse qualitative incluant a) 30 punten worden toegekend voor de kwalitatieve analyse met
l'évaluation des objectifs actualisés, du public visé, des méthodes inbegrip van de evaluatie van de bijgewerkte doelstellingen, het
d'organisation, du type d'encadrement, du rayonnement du projet, de doelpubliek, de organisatiemethodes, het type omkadering, de
l'impact escompté et des indicateurs permettant d'évaluer la portée uitstraling van het project, de verwachte impact en de indicatoren die
des actions développées; toelaten de omvang van de ontwikkelde acties te evalueren;
b) 20 points sont attribués pour une analyse budgétaire vérifiant b) 20 punten worden toegekend voor een budgetanalyse ter controle van
l'adéquation entre le montant sollicité et le coût des activités de overeenstemming van het aangevraagde bedrag met de kosten van de
programmées. geplande activiteiten.
Pour pouvoir obtenir la labellisation, l'opérateur atteint au moins 70 Om het labelen te kunnen verkrijgen, moet de operator minstens 70 %
% des points. van de punten behalen.
Si les crédits budgétaires sont insuffisants pour soutenir les projets Indien de begrotingskredieten ontoereikend zijn om de ontvankelijke
recevables répondant aux conditions générales et particulières, le projecten te steunen die aan de algemene en bijzondere voorwaarden
Gouvernement accorde une priorité aux projets les mieux notés. voldoen, geeft de Regering voorrang aan de projecten met de hoogste scores.
§ 5. L'administration notifie la décision à l'opérateur. § 5. Het bestuur informeert de operator over de beslissing.

Art. 6.Conformément à l'article 17 du décret, la labellisation fait l'objet d'une convention de trois ans dont le modèle est repris à l'annexe 1.

Art. 7.Si un opérateur, porteur d'un projet labellisé, ne remplit pas ses engagements ou n'est manifestement pas en mesure de les remplir pour la période de labellisation restant à courir, il en informe l'administration par envoi recommandé et circonstancié. Il peut, concomitamment à cette obligation d'information et dans le même courrier, faire une demande motivée de modification du projet labellisé et préciser s'il souhaite être entendu par le conseil. L'administration est chargée, dans un délai de trente jours à dater de

Art. 6.Overeenkomstig artikel 17 van het decreet wordt voor de labelen toekenning een overeenkomst afgesloten voor drie jaar (zie bijlage 1 voor modelovereenkomst).

Art. 7.Indien een operator, die houder is van een gelabeld project, zijn verplichtingen niet nakomt of overduidelijk niet in staat is om ze na te komen voor de resterende labelen periode, moet hij het bestuur hierover uitgebreid informeren met een aangetekend schrijven. Hij kan, gelijktijdig met deze informatieverplichting en in dezelfde brief, een gemotiveerde aanvraag indienen tot wijziging van het gelabelde project en preciseren dat hij wil worden gehoord door de raad. Het bestuur moet binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van

la réception de cette information, de transmettre au conseil: deze informatie, het volgende overmaken aan de raad:
a) l'information donnée par l'opérateur en application de l'alinéa 1er a) de door de operator opgegeven informatie in toepassing van lid 1 en
et le dernier rapport d'activité annuel visé à l'article 18 du décret; het laatste jaarlijkse activiteitenverslag bedoeld in artikel 18 van het decreet;
b) le rapport qu'elle a établi. b) het verslag dat het zelf heeft opgesteld.

Art. 8.§ 1er. Si à l'analyse du rapport d'activité annuel, prévu par

Art. 8.§ 1. Indien het bestuur na de analyse van het jaarlijkse

l'article 18 du décret, l'administration constate qu'un opérateur, activiteitenverslag, zoals bedoeld in artikel 18 van het decreet,
porteur d'un projet labellisé, ne remplit pas ses engagements ou n'est vaststelt dat een operator, houder van een gelabeld project, zijn
manifestement pas en mesure de les remplir pour la période de verplichtingen niet nakomt of overduidelijk niet in staat is om deze
labellisation restant à courir, elle transmet le rapport d'activité na te komen voor de resterende labelperiode, stuurt het jaarlijkse
annuel de l'opérateur accompagné du rapport qu'elle a établi au activiteitenverslag van de operator samen met het verslag dat het zelf
conseil. heeft opgesteld naar de raad.
§ 2. Le conseil peut inviter l'opérateur à lui transmettre, dans un § 2. De raad kan dan aan de operator vragen om, binnen een termijn van
délai de 10 jours, ses explications et s'il échet, tout document 10 dagen, extra toelichtingen te verstrekken en eventueel bijkomende
complémentaire et/ou sa volonté de l'entendre. documenten en/of zijn bereidheid om hem te horen.

Art. 9.Lorsqu'il est saisi sur base des articles 7 ou 8, le conseil

Art. 9.Wordt de raad geraadpleegd op basis van de artikels 7 of 8,

donne son avis dans un délai de trente jours à compter de la réception geeft hij zijn advies binnen een termijn van dertig dagen vanaf de
du rapport de l'administration. ontvangst van het verslag van het bestuur.
Le conseil entend l'opérateur, porteur d'un projet labellisé, De raad hoort de operator, houder van een gelabeld project,
conformément à l'article 7, alinéa 1er, ou 8, § 2. overeenkomstig artikel 7, lid 1, of 8, § 2.

Art. 10.L'administration transmet au Gouvernement l'avis du conseil,

Art. 10.Het bestuur maakt het advies van de raad bij ontvangst ervan

dès réception, avec le dossier y relatif. Le dossier comprend au moins over aan de Regering samen met het bijbehorende dossier. Het dossier
les documents visés à l'article 7, alinéa 2 ou à l'article 8 et bevat minstens de documenten bedoeld in artikel 7, lid 2 of artikel 8
l'extrait du procès-verbal du conseil approuvé en séance et relatif au en het uittreksel van de notulen van raad, die zijn goedgekeurd ter
projet de modification, de résiliation ou de suspension de la zitting en betrekking hebben op het project voor wijziging, schorsing
convention de labellisation. of beëindiging van de labelovereenkomst.

Art. 11.§ 1er. Le Gouvernement décide, dans un délai de trente jours

Art. 11.§ 1. De Regering beslist binnen een termijn van dertig dagen

à dater de la réception de l'avis du conseil: na ontvangst van het advies van de raad:
1° soit de modifier ou non la convention; 1° ofwel om de overeenkomst al dan niet te wijzigen;
2° soit de suspendre ou non la convention; 2° ofwel om de overeenkomst al dan niet te schorsen;
3° soit de résilier ou non la convention. 3° ofwel om de overeenkomst al dan niet te beëindigen.
La décision du Gouvernement est notifiée par l'administration à Het bestuur informeert de operator over de beslissing van de Regering
l'opérateur par envoi recommandé. per aangetekend schrijven.
§ 2. La décision précise la date de la prise d'effet de la § 2. De beslissing vermeldt de datum van de inwerkingtreding van de
modification, de la suspension ou de la résiliation de la convention de labellisation. wijziging, de schorsing of de ontbinding van de labelen overeenkomst.
CHAPITRE 4. - Dispositions finales HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad.

Art. 13.Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances,

Art. 13.De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen, is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van onderhavig besluit.
Bruxelles, le 19 décembre 2018. Brussel, 19 december 2018.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des droits des Femmes, De Minister-President, bevoegd voor gelijke kansen en vrouwenrechten,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Pour la consultation du tableau, voir image
^