Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 16/01/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au conseil de concertation intra-sectorielle "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au conseil de concertation intra-sectorielle Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de raad voor intrasectoraal overleg
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
16 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 16 JANUARI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif au conseil de concertation intra-sectorielle betreffende de raad voor intrasectoraal overleg
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van
l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, l'article preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, artikel
131; 131;
Vu le « test genre » du 5 juin 2018 établit en application de Gelet op de `gendertest' van 5 juni 2018 uitgevoerd met toepassing van
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à artikel 4, 2e lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen
de la Communauté française; van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 juin 2018; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op woensdag 6 juni 2018;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juin 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van dinsdag 12 juni 2018;
Vu l'avis n° 169 du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse, Gelet op advies nr. 169 van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan
donné le 7 novembre 2018; de jeugd, gegeven op 7 november 2018;
Vu l'avis 64.773/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2018, en Gelet op advies nr. 64.773/2 van de Raad van State, gegeven op 19
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2018, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 Overwegende het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van5
décembre 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning
des subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du en de subsidiëring voor de diensten bedoeld in artikel 139 van het
18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie,
jeunesse et de la protection de la jeunesse, l'article 35, alinéa 2; hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, artikel 35, lid 2;
Sur la proposition du Ministre de l'Aide à la jeunesse; Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Règles de fonctionnement HOOFDSTUK 1. - Werkingsregels

Article 1er.Le conseil de concertation intra-sectorielle, ci-après

Artikel 1.De raad van intrasectoraal overleg, hierna de raad genoemd,

dénommé le conseil, a son siège dans les bureaux du service de l'aide is gevestigd in de kantoren van de dienst voor hulpverlening aan de
à la jeunesse de la division ou de l'arrondissement duquel il ressort. jeugd van de afdeling of het arrondissement waaronder hij ressorteert.

Art. 2.Le conseil se réunit au moins trois fois par an sur

Art. 2.De raad komt minstens drie keer per jaar samen op oproeping

convocation du président, qui fixe la date, l'heure et l'ordre du jour van de voorzitter die de datum, het uur en de agenda van de
des réunions. vergaderingen bepaalt.
La convocation est adressée aux membres au moins quinze jours avant la De oproeping wordt minstens twee weken voor de datum van de
date de la réunion. vergadering verzonden naar de leden.
Le président est tenu de convoquer le conseil à la demande du Ministre De voorzitter moet de raad bijeenroepen wanneer de Minister of
ou d'un tiers au moins de ses membres. minstens een derde van de leden hierom verzoekt.

Art. 3.Le président dirige et coordonne les activités du conseil.

Art. 3.De voorzitter leidt en coördineert de activiteiten van de

Il est chargé des relations du conseil avec le Ministre et avec les raad. Hij is belast met de relaties van de raad met de Minister en met de
personnes intéressées aux différentes missions du conseil. betrokkenen van de verschillende taken van de raad.

Art. 4.La conservation des archives du conseil est assurée par

Art. 4.De archivering van de raad is de verantwoordelijkheid van het

l'administration compétente. bevoegde bestuur.

Art. 5.Le conseil délibère valablement si la majorité de ses membres

Art. 5.De raad beraadslaagt rechtsgeldig indien de meerderheid van de

est présente. leden aanwezig is.
A défaut d'avoir réuni cette majorité, le conseil peut, après une Kan niet met een dergelijke meerderheid worden vergaderd, kan de raad,
nouvelle convocation envoyée dans le respect des conditions prévues à na een nieuwe oproeping met inachtneming van de voorwaarden zoals
l'article 2, délibérer valablement sur le même objet quel que soit le beschreven in artikel 2, wel rechtsgeldig beraadslagen over hetzelfde
nombre de membres présents. onderwerp, ongeacht het aantal aanwezige leden.

Art. 6.Les votes ont lieu à la majorité simple des votes exprimés.

Art. 6.De stemming vindt plaats met een eenvoudige meerderheid van de

uitgebrachte stemmen.

Art. 7.§ 1er. Dans le cadre de la mission prévue à l'article 129,

Art. 7.§ 1. In het kader van de taak bedoeld in artikel 129, lid 2,

alinéa 2, 1°, du décret du 18 janvier 2018 portant le code de la 1°, van het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van
prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, hierna het
jeunesse, ci-après dénommé le décret, le conseil remet annuellement au decreet genoemd, maakt de raad jaarlijks een beknopt verslag over aan
ministre un rapport succinct. de minister.
§ 2. Dans le cadre de la mission prévue à l'article 129, alinéa 2, 3°, § 2. In het kader van de taak bedoeld in artikel 129, lid 2, 3°, van
du décret, le conseil rend son avis à la commission d'agrément dans het decreet, geeft de raad zijn advies aan de erkenningscommissie
les deux mois qui suivent la réception de la demande, conformément à binnen de twee maanden die volgen op de ontvangst van de aanvraag,
l'article 35, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté overeenkomstig artikel 35, lid 2, van het besluit van de Regering van
française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions générales de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere
d'agrément et d'octroi des subventions pour les services visés à voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring voor de diensten
l'article 139 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la bedoeld in artikel 139 van het decreet van 18 januari 2018 houdende
prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en
jeunesse. jeugdbescherming.
Le conseil entend le pouvoir organisateur et la direction du service De raad hoort de inrichtende macht en de directie van de betrokken
concernés avant de remettre son avis. diensten alvorens zijn advies te geven.

Art. 8.Le conseil établit son règlement d'ordre intérieur qui précise

Art. 8.De raad stelt een intern reglement op met daarin de

ses modalités de fonctionnement. werkingsmodaliteiten.
Il soumet le règlement d'ordre intérieur et ses éventuelles Hij legt het intern reglement met de eventuele wijzigingen ter
modifications à l'approbation du ministre. goedkeuring voor aan de minister.
CHAPITRE 2. - Procédure de nomination des membres HOOFDSTUK 2. - Procedure voor benoeming van de leden

Art. 9.§ 1er. Dans le mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté,

Art. 9.§ 1. Binnen de maand die volgt op de inwerkingtreding van

les services, institutions et autorités visés à l'article 130, alinéa onderhavig besluit bezorgen de diensten, inrichtingen en autoriteiten
1er, du décret transmettent le nom de leur représentant au président. bedoeld in artikel 130, lid 1, van het decreet hem de naam van hun vertegenwoordiger.
§ 2. Si, en cours de mandat, un membre du conseil démissionne ou cesse § 2. Indien een lid van de raad, tijdens zijn mandaat, ontslag neemt
pour une raison quelconque d'en être membre, il est procédé à son of voor om het even welke reden niet langer lid is, wordt dit lid
remplacement selon la même procédure. vervangen volgens dezelfde procedure.

Art. 10.Les membres du conseil exercent leur mandat gratuitement.

Art. 10.De leden van de raad oefenen hun mandaat kosteloos uit.

Ils perçoivent les indemnités pour frais de parcours et les Ze ontvangen op voorlegging van bewijsstukken wel een vergoeding van
remboursements des frais de transport aux mêmes conditions que le de gemaakte kosten en de transportkosten volgens dezelfde voorwaarden
personnel de l'administration compétente, sur la base des pièces als het personeel van het bevoegde bestuur.
justificatives.
CHAPITRE 3. - Dispositions finales HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019.

Art. 11.Onderhavig besluit heeft uitwerking met ingang vanaf 1 januari 2019.

Art. 12.Le Ministre qui a la prévention, l'aide à la jeunesse et la

Art. 12.De Minister bevoegd voor preventie, hulpverlening aan de

protection de la jeunesse dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. jeugd en jeugdbescherming is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 16 janvier 2019. Brussel, 16 januari 2019.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen,
Justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, Sport en de Promotie van Brussel,
R. MADRANE R. MADRANE
^