Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 19/06/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le montant et les conditions d'octroi de la prime visée à l'article 7, § 2, alinéas 9 et 10, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement fondamental et à l'article 8, § 2, alinéas 8 et 9, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un Institut de la formation en cours de carrière "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le montant et les conditions d'octroi de la prime visée à l'article 7, § 2, alinéas 9 et 10, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement fondamental et à l'article 8, § 2, alinéas 8 et 9, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un Institut de la formation en cours de carrière Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de premie bedoeld in artikel 7, § 2, leden 9 en 10, van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor basisonderwijs en in artikel 8, § 2, leden 8 en 9, van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van een Instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 19 JUNI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
fixant le montant et les conditions d'octroi de la prime visée à bepaling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de
l'article 7, § 2, alinéas 9 et 10, du décret du 11 juillet 2002 premie bedoeld in artikel 7, § 2, leden 9 en 10, van het decreet van
relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het
des établissements d'enseignement fondamental et à l'article 8, § 2, personeel van de inrichtingen voor basisonderwijs en in artikel 8, §
alinéas 8 et 9, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en 2, leden 8 en 9, van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de
cours de carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement opleiding tijdens de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs, het
secondaire ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la gewoon secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot
création d'un Institut de la formation en cours de carrière oprichting van een Instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens
carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon
fondamental ordinaire, son article 7, § 2, alinéas 9 et 10, tels basisonderwijs, artikel 7, § 2, leden 9 en 10, zoals ingevoegd bij
qu'insérés par l'article 40 décret du 3 mai 2019 `portant diverses artikel 40 van het decreet van 3 mei 2019 houdende diverse bepalingen
dispositions en matière d'enseignement obligatoire et de bâtiments inzake leerplichtonderwijs en schoolgebouwen;
scolaires ; Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens
carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair
ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van
institut de la formation en cours de carrière, son article 8, § 2, een instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan, artikel 8, § 2,
alinéas 8 et 9, tels qu'insérés par l'article 42 du même décret ; leden 8 en 9, zoals ingevoegd bij artikel 42 van hetzelfde decreet;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 mars 2019 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 maart
Vu les accords du Ministre du Budget, donnés le 12 mars 2019 et le 17 2019; Gelet op de akkoorden van de Minister van Begroting gegeven op 12
juin 2019 ; maart 2019 en op 17 juni 2019;
Vu le « Test genre » du 27 février 2019 établi en application de Gelet op de "Gendertest" van 27 februari 2019, uitgevoerd
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à overeenkomstig artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques januari 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle
de la Communauté française ; beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Vu le protocole de négociation avec le comité de négociation des Gelet op het onderhandelingsprotocol met het onderhandelingscomité van
organes de représentation et de coordination des Pouvoirs de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde
subventionnés du décret du 20 juillet 2006 relatif à la concertation psycho-medisch-sociale centra van het decreet van 20 juli 2006
des organes de représentation et de coordination des pouvoirs betreffende het overleg van de vertegenwoordigings- en
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux coördinatieorganen van de inrichtende machten van het onderwijs en van
subventionnés, conclu en date du 21 mars 2019 ; de gesubsidieerde P.M.S.-centra, gesloten op 21 maart 2019;
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de Gelet op het syndicale onderhandelingsprotocol van het
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux onderhandelingscomité van sector IX, van het comité voor de
et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het
des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij
de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du gesubsidieerd onderwijs volgens de procedure van het koninklijk
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités besluit van 28 september 1984 houdende uitvoering van de wet van 19
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, december 1974 tot organisatie van de betrekkingen tussen de overheid
conclu en date du 21 mars 2019 ; en de vakbonden van haar personeel, gesloten op 21 maart 2019;
Vu l'avis 66.134/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2019, en Gelet op het advies 66.134/2 van de Raad van State, gegeven op 4 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La prime forfaitaire visée à l'article 7, § 2, alinéas 9

Artikel 1.De forfaitaire premie bedoeld in artikel 7, § 2, leden 9 en

et 10, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de 10, van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens
carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor basisonderwijs
fondamental et à l'article 8, § 2, alinéas 8 et 9, du décret du 11 en in artikel 8, § 2, alineas 8 et 9, van het decreet van 11 juli 2002
juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière dans betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het gespecialiseerd
l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire ordinaire et les onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale
centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un Institut de la centra en tot oprichting van een instituut voor opleidingen tijdens de
formation en cours de carrière est d'un montant brut de 102,53 euros loopbaan bedraagt bruto 102,53 euro per opleidingsdag en 51,27 euro
par jour de formation et de 51,27 euros par demi-jour de formation. voor een halve opleidingsdag.
Ces montants sont rattachés à l'indice-pivot 138,01. Deze bedragen worden gekoppeld aan spilindex 138,01.
Cette prime est assimilée à une rémunération ; elle donne lieu à un Deze premie wordt beschouwd als een vergoeding en geeft aanleiding tot
prélèvement de cotisations sociales et du précompte professionnel. een aftrek van sociale bijdragen en beroepsvoorheffing.

Art. 2.L'Institut de la formation en cours de carrière et les

Art. 2.Het Instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan en de

organismes de formation des réseaux mettent en place pour les opleidingsorganisaties van de netwerken voeren voor de door hen
formations qu'ils organisent, un dispositif permettant de s'assurer de georganiseerde opleiding een systeem in dat het mogelijk maakt te
la participation effective du membre du personnel à la formation waarborgen dat het personeelslid daadwerkelijk deelneemt aan de
ouvrant le droit à l'octroi d'une prime forfaitaire. opleiding die recht geeft op een forfaitaire premie.

Art. 3.L'Administration générale de l'Enseignement (AGE) verse la

Art. 3.Het Algemeen bestuur onderwijs (AGE) keert de forfaitaire

prime forfaitaire au participant sur la base des informations qui lui premie uit aan de deelnemer op basis van de informatie die hem door
sont communiquées par l'Institut de la formation en cours de carrière het Instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan en door de
et par les organismes de formation des réseaux. La prime est versée opleidingsorganisaties van de netwerken wordt verstrekt. De premie
deux fois l'an : au mois de juin pour les formations terminées entre wordt tweemaal per jaar uitgekeerd: in juni voor opleidingen die
le 1er septembre et le 31 mars de l'année scolaire en cours ou au mois tussen 1 september en 31 maart van het lopende schooljaar zijn
d'octobre pour les formations terminées entre le 1er avril et le 31 afgerond of in oktober voor opleidingen die tussen 1 april en 31
août de l'année scolaire en cours. augustus van het lopende schooljaar zijn afgerond.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019.

Art. 5.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses

Art. 5.De Minister die bevoegd is voor leerplichtonderwijs wordt

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles le 19 juin 2019. Brussel, 19 juni 2019.
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, De Minister-President, bevoegd voor Gelijke kansen en Vrouwenrechten,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
^