Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 12/06/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au collège de prévention "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au collège de prévention Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het preventiecollege
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
12 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 12 JUNI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif au collège de prévention betreffende het preventiecollege
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse gemeenschap,
Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de Gelet op het decreet van 18 januari 2018 tot vaststelling van het
l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, les articles wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming,
14, alinéa 5, et 15 ; de artikelen 14, lid 5 en 15;
Vu le « test genre » du 28 février 2018 établi en application de Gelet op de "gendertest" van 28 februari 2018, uitgevoerd
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à overeenkomstig artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques januari 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle
de la Communauté française ; beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 mars 2019 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mars 2019 ; maart 2019; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 maart 2019;
Vu la concertation prévue par l'accord de coopération-cadre du 27 Gelet op het overleg bepaald in het kaderakkoord voor samenwerking van
février 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et la 27 februari 2014 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de
Communauté française relatif à la concertation intra-francophone en Franse Gemeenschapscommissie over het intra-Franstalige overleg over
matière de santé et d'aide aux personnes et aux principes communs gezondheid en bijstand aan personen en de gemeenschappelijke
applicables en ces matières ; beginselen die op deze laatsten van toepassing zijn;
Vu l'avis n° 183 du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse, Gelet op advies nr. 183 van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan
donné le 23 avril 2019 ; de jeugd, uitgebracht op 23 april 2019;
Vu l'avis n° 66.132/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2019, en Gelet op advies nr. 66.132/2 van de Raad van State, uitgebracht op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le juni 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten betreffende de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Aide à la jeunesse ; Op voorstel van de Minister van Hulpverlening aan de jeugd;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le collège de prévention a son siège au sein de

Artikel 1.Het preventiecollege heeft zijn hoofdzetel in de algemene

l'administration générale de l'aide à la jeunesse et du centre administratie van de hulpverlening aan de jeugd en het
communautaire pour mineurs dessaisis. gemeenschapscentrum voor uithandengegeven jongeren.

Art. 2.Le collège de prévention se réunit sur convocation du

Art. 2.Het preventiecollege komt bijeen op oproeping van de

président qui fixe le jour, l'heure et l'ordre du jour des réunions. voorzitter, die de dag, het tijdstip en de agenda van de vergaderingen
La convocation est adressée aux membres au moins quinze jours avant la vaststelt. De oproeping wordt ten minste vijftien dagen voor de datum van de
date de la réunion. vergadering aan de leden toegezonden.
Le président est tenu de convoquer le collège de prévention à la De voorzitter moet het preventiecollege bijeenroepen op verzoek van de
demande du Ministre qui a la prévention, l'aide à la jeunesse et la Minister bevoegd voor preventie, hulpverlening aan de jeugd en
protection de la jeunesse dans ses attributions, ci-après dénommé le jeugdbescherming, hierna de Minister genoemd, of op verzoek van ten
Ministre, ou à la demande d'un tiers au moins des membres. minste een derde van de leden.

Art. 3.Le président du collège de prévention dirige et coordonne les

Art. 3.De voorzitter van het preventiecollege leidt en coördineert de

activités du collège. activiteiten van het college.
Il est chargé des relations du collège de prévention avec le Ministre Hij is belast met de relaties van het preventiecollege met de Minister
et les personnes intéressées aux différentes missions du collège de en personen die betrokken zijn bij de verschillende opdrachten van het
prévention. preventiecollege.
Il signe, au nom du collège de prévention, les différents documents Hij ondertekent, namens het preventiecollege, de verschillende
qui émanent de celui-ci. documenten die door het college worden uitgegeven.

Art. 4.Les documents destinés au collège de prévention ou qui en

Art. 4.Documenten die bestemd zijn voor of afkomstig zijn van het

émanent sont visés à la réception et à l'expédition, par le preventiecollege worden goedgekeurd bij ontvangst en verzending door
fonctionnaire dirigeant, qui est chargé de la conservation des de hoge ambtenaar, die belast is met het behoud van het archief.
archives.

Art. 5.Le collège de prévention siège valablement si la majorité de

Art. 5.Het preventiecollege zetelt geldig indien de meerderheid van

ses membres est présente. zijn leden aanwezig is.
A défaut d'avoir réuni cette majorité, le collège de prévention peut, Indien deze meerderheid niet is bereikt, kan het preventiecollege, na
après une nouvelle convocation envoyée dans le respect des conditions een nieuwe oproeping die overeenkomstig de voorwaarden van artikel 2
prévues à l'article 2, délibérer valablement sur le même objet quel is verzonden, geldig beraadslagen over hetzelfde onderwerp, ongeacht
que soit le nombre de membres présents. het aantal aanwezige leden.

Art. 6.Les décisions du collège de prévention sont prises à la

Art. 6.De beslissingen van het preventiecollege worden genomen bij

majorité simple des votes exprimés. een gewone meerderheid van de uitgebrachte stemmen.

Art. 7.Le collège de prévention établit son règlement d'ordre

Art. 7.Het preventiecollege stelt zijn huishoudelijk reglement vast,

intérieur qui précise ses modalités de fonctionnement. waarin de werkwijze wordt vastgelegd.
Il soumet le règlement d'ordre intérieur et ses éventuelles Het college legt het huishoudelijk reglement en eventuele wijzigingen
modifications à l'approbation du Ministre. daarvan ter goedkeuring aan de Minister voor.

Art. 8.§ 1er. Le Ministre nomme les membres du collège de prévention.

Art. 8.§ 1. De Minister benoemt de leden van het preventiecollege.

§ 2. Dans le mois qui suit la demande du Ministre, les services, § 2. Binnen de maand na de aanvraag van de Minister zenden de
institutions, organisations, fédérations ou autorités visés à diensten, instellingen, organisaties, federaties of overheden bedoeld
l'article 14, alinéa 1er, 4°, 5°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10°, 11° et 12°, du in artikel 14, lid 1, 4°, 5°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10°, 11° en 12° van het
décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide decreet van 18 januari 2018 houdende het Wetboek van preventie, de
à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, ci-après dénommé le hulpverlening aan de jeugd en de jeugdbescherming, hierna "decreet van
décret du 18 janvier 2018, lui adressent le nom de leur représentant. 18 januari 2018", hem de naam van hun afgevaardigde toe.
§ 3. Dans le mois qui suit la demande du Ministre, le coordonnateur de § 3. Binnen de maand na de aanvraag van de Minister deelt de
coördinator van het team facilitatoren in de zin van het decreet van
l'équipe des facilitateurs au sens du décret du 21 novembre 2013 21 november 2013 betreffende de organisatie van een gemeenschappelijk
organisant des politiques conjointes de l'enseignement obligatoire et beleid inzake leerplichtonderwijs en hulpverlening aan de jeugd ter
de l'aide à la jeunesse en faveur du bien-être des jeunes à l'école, bevordering van het welzijn van jongeren op school,
de l'accrochage scolaire, de la prévention de la violence et de schoolherinschakeling, preventie van geweld een maand de naam mee van
l'accompagnement des démarches d'orientation lui adresse le nom du de facilitator bedoeld in artikel 14, eerste lid, 3°, van het decreet
facilitateur visé à l'article 14, alinéa 1er, 3°, du décret du 18 van 18 januari 2018.
janvier 2018.

Art. 9.Si, en cours de mandat, un membre du collège de prévention

Art. 9.Indien een lid van het preventiecollege tijdens zijn

démissionne ou cesse pour une raison quelconque d'en être membre, il ambtsperiode ontslag neemt of om welke reden dan ook ophoudt lid te
est procédé à son remplacement selon la procédure visée à l'article 14 zijn van het preventiecollege, wordt hij vervangen volgens de
du décret du 18 janvier 2018. Le membre ainsi nommé achève le mandat procedure, vermeld in artikel 14 van het decreet van 18 januari 2018.
de la personne qu'il remplace. Het aldus benoemde lid vervolledigt de ambtstermijn van de persoon die

Art. 10.Les membres du collège de prévention sont démissionnaires de

hij vervangt.

Art. 10.De leden van het preventiecollege nemen van rechtswege

plein droit en cas d'absence injustifiée à trois réunions ontslag bij niet met redenen omklede afwezigheid bij drie
consécutives. achtereenvolgende vergaderingen.

Art. 11.Les membres du collège de prévention exercent leur mandat

Art. 11.De leden van het preventiecollege oefenen hun mandaat zonder

gratuitement. bezoldiging uit.
Ils perçoivent les indemnités pour frais de parcours et les Zij ontvangen reiskostenvergoeding en terugbetaling van
remboursements des frais de transport aux mêmes conditions que le transportkosten onder dezelfde voorwaarden als het personeel van de
personnel de l'administration de la Communauté française qui a la Franse Gemeenschapsadministratie dat belast is met preventie,
prévention, l'aide à la jeunesse et la protection de la jeunesse dans hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, op basis van
ses attributions, sur la base des pièces justificatives. bewijsstukken.

Art. 12.Pour l'application de l'article 14, alinéa 1er, 12°, du

Art. 12.Voor de toepassing van artikel 14, eerste lid, 12°, van het

décret du 18 janvier 2018, une fédération est représentative des decreet van 18 januari 2018 vertegenwoordigt een federatie
services d'actions en milieu ouvert lorsqu'elle représente au moins 5 actiediensten in een open milieu wanneer zij ten minste 5
services d'actions en milieu ouvert. actiediensten in een open milieu vertegenwoordigt.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2019.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2019.

Art. 14.Le Ministre qui a la prévention, l'aide à la jeunesse et la

Art. 14.De Minister bevoegd voor preventie, hulpverlening aan de

protection de la jeunesse dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. jeugd en jeugdbescherming is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 12 juin 2019. Brussel, 12 juni 2019.
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, de Justitiehuizen,
justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, Sport en de Promotie van Brussel,
R. MADRANE R. MADRANE
^