← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 1998 relatif à l'organisation et au fonctionnement des Conseils de recours de l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 1998 relatif à l'organisation et au fonctionnement des Conseils de recours de l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 1998 betreffende de organisatie en de werking van de Beroepsraden voor het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 17 JULI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 | houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
mars 1998 relatif à l'organisation et au fonctionnement des Conseils | Gemeenschap van 10 maart 1998 betreffende de organisatie en de werking |
de recours de l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice | van de Beroepsraden voor het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires | Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt |
de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
organisant les structures propres à les atteindre, article 97, § 5, | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, artikel 97, § 5, |
alinéa 2 ; | tweede lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 1998 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 |
relatif à l'organisation et au fonctionnement des Conseils de recours | maart 1998 betreffende de organisatie en de werking van de |
de l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice ; | Beroepsraden voor het gewoon secundair onderwijs met volledig |
Vu le « test genre » du 30 avril 2019 établi en application de | leerplan; Gelet op de « gendertest », op 30 april 2019 uitgevoerd met toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de |
de la Communauté française ; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 mai 2019 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mai 2019 ; | 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 mei |
Vu le protocole de négociation du 4 juin 2019 du Comité de négociation | 2019; Gelet op het onderhandelingsprotocol van 4 juni 2019 van het |
- secteur IX Enseignement, du Comité des services publics locaux et | Onderhandelingscomité van sector IX, van het Comité van de |
provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour les statuts | plaatselijke en provinciale overheidsdiensten, afdeling II, en van het |
des personnels de l'enseignement libre subventionné, réunis | Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het |
conjointement ; | gesubsidieerd vrij onderwijs, gezamenlijk vergaderd; |
Vu le protocole de négociation du 4 juin 2019 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 4 juni 2019 van het |
concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra |
subventionnés reconnus par le Gouvernement ; | erkend door de Regering; |
Vu l'avis n° 66.343/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2019, en | Gelet op het advies nr. 66.343/2 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | juli 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 10 mars 1998 relatif à l'organisation et au | Franse Gemeenschap van 10 maart 1998 betreffende de organisatie en de |
fonctionnement des Conseils de recours de l'enseignement secondaire | werking van de Beroepsraden voor het gewoon secundair onderwijs met |
ordinaire de plein exercice, les mots « de plein exercice » sont | volledig leerplan, worden de woorden "met volledig leerplan" |
abrogés. | opgeheven. |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, les mots « de plein exercice » |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, worden de woorden "met |
sont abrogés. | volledig leerplan" opgeheven. |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, les mots « de plein exercice » |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de woorden "met |
sont abrogés. | volledig leerplan" opgeheven. |
Art. 4.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses |
Art. 4.De Minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 juillet 2019. | Brussel, 17 juli 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |