Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités d'octroi des indemnités de vacation allouées aux membres, Présidents et experts de la Commission d'examen de langue française, de la Commission d'examen de langue néerlandaise, de la Commission d'examen de langue allemande, de la Commission de langue anglaise, du jury habilité à délivrer le certificat de connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion, de la commission d'examen linguistique pour les professeurs des cours artistiques dans l'enseignement artistique, de la Commission d'équivalence des titres, diplômes et certificats d'études supérieures délivrés à l'étranger et de la Commission des titres pour l'accès aux fonctions enseignantes | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van een vacatievergoeding aan de leden, de Voorzitters en deskundigen van de Examencommissie Franse taal, de Examencommissie Nederlandse taal, de Examencommissie Duitse taal en de Commissie Engelse taal, de examencommissie die bevoegd is om het getuigschrift van grondige kennis van een taal uit te reiken met het oog op het onderwijzen van taalbadcursussen, de taalexamencommissie voor leraren artistieke vakken in het kunstonderwijs, de Commissie voor de gelijkwaardigheidsverklaring van in het buitenland uitgereikte bekwaamheidsbewijzen, diploma's en getuigschriften van het hoger onderwijs en de Commissie voor de bekwaamheidsbewijzen voor de toegang tot onderwijsambten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 17 JULI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant les modalités d'octroi des indemnités de vacation allouées aux | vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van een |
membres, Présidents et experts de la Commission d'examen de langue | vacatievergoeding aan de leden, de Voorzitters en deskundigen van de |
française, de la Commission d'examen de langue néerlandaise, de la | Examencommissie Franse taal, de Examencommissie Nederlandse taal, de |
Commission d'examen de langue allemande, de la Commission de langue anglaise, du jury habilité à délivrer le certificat de connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion, de la commission d'examen linguistique pour les professeurs des cours artistiques dans l'enseignement artistique, de la Commission d'équivalence des titres, diplômes et certificats d'études supérieures délivrés à l'étranger et de la Commission des titres pour l'accès aux fonctions enseignantes | Examencommissie Duitse taal en de Commissie Engelse taal, de examencommissie die bevoegd is om het getuigschrift van grondige kennis van een taal uit te reiken met het oog op het onderwijzen van taalbadcursussen, de taalexamencommissie voor leraren artistieke vakken in het kunstonderwijs, de Commissie voor de gelijkwaardigheidsverklaring van in het buitenland uitgereikte bekwaamheidsbewijzen, diploma's en getuigschriften van het hoger onderwijs en de Commissie voor de bekwaamheidsbewijzen voor de toegang tot onderwijsambten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 17 juillet 2003 portant des dispositions générales | Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende algemene bepalingen |
relatives à l'enseignement en langue d'immersion et diverses mesures | betreffende het onderricht in een taal via onderdompeling en |
en matière d'enseignement, article 1er, § 5, alinéa 1er, in fine ; | verschillende maatregelen inzake onderwijs, artikel 1, § 5, eerste |
Vu le décret du 3 février 2006 relatif à l'organisation des examens | lid, in fine; Gelet op het decreet van 3 februari 2006 betreffende organisatie van |
linguistiques, article 38, in fine ; | taalexamens, artikel 38, in fine; |
Vu le décret du 19 octobre 2017 relatif à la reconnaissance des | Gelet op het decreet van 19 oktober 2017 betreffende de erkenning van |
qualifications professionnelles pour l'exercice de fonctions | de beroepskwalificaties voor de uitoefening van ambten van het |
enseignantes dans les établissements d'enseignement préscolaire, | onderwijzend personeel in de inrichtingen voor voorschools, lager en |
primaire, secondaire ordinaire et spécialisé, artistique, de promotion | secundair gewoon en gespecialiseerd onderwijs, kunstonderwijs, |
sociales et supérieur non universitaire, secondaire artistique à | onderwijs voor sociale promotie en niet universitair hoger onderwijs, |
horaire réduit de la Communauté française, article 10 ; | kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan van de Franse |
Gemeenschap, artikel 10; | |
Vu l'arrêté royal du 22 avril 1970 relatif à l'organisation des | Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1970 betreffende de |
examens linguistiques pour les professeurs des cours artistiques dans | organisatie van de taalexamens voor de leraars artistieke vakken in |
l'enseignement artistique, article 11 ; | het kunstonderwijs, artikel 11; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 |
2013 relatif aux modalités de fonctionnement de la Commission des titres pour l'accès aux fonctions dans l'enseignement, article 7 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juin 2016 déterminant les conditions et la procédure d'octroi de l'équivalence des titres, diplômes et certificats d'études supérieures délivrés à l'étranger, article 21 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juillet 2019 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2019 ; Sur proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur ; Après délibération, | januari 2013 betreffende de nadere regels voor de werking van de Commissie voor de bekwaamheidsbewijzen voor de toegang tot de ambten in het onderwijs, artikel 7; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 juni 2016 tot vaststelling van de voorwaarden tot en de procedure van het verlenen van de gelijkwaardigheid van buitenlandse attesten, diploma's en getuigschriften van het hoger onderwijs, artikel 21; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, verleend op 4 juli 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 juli 2019; Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
par : 1° Commission d'examen de langue française : commission visée à | 1° Examencommissie Franse taal: de commissie bedoeld in artikel 1 van |
l'article 1er décret du 3 février 2006 relatif à l'organisation des | het decreet van 3 februari 2006 betreffende de organisatie van |
examens linguistiques ; | taalexamens; |
2° Commission d'examen de langue néerlandaise : commission visée à | 2° Examencommissie Nederlandse taal: de commissie bedoeld in artikel 1 |
l'article 1er décret du 3 février 2006 relatif à l'organisation des | van het decreet van 3 februari 2006 betreffende de organisatie van |
examens linguistiques ; | taalexamens; |
3° Commission d'examen de langue allemande : commission visée à | 3° Examencommissie Duitse taal: de commissie bedoeld in artikel 1 van |
l'article 1er décret du 3 février 2006 relatif à l'organisation des | het decreet van 3 februari 2006 betreffende de organisatie van |
examens linguistiques ; | taalexamens; |
4° Commission de langue anglaise : commission visée à l'article 1er | 4° Commissie Engelse taal: de commissie bedoeld in artikel 1 van het |
décret du 3 février 2006 relatif à l'organisation des examens | decreet van 3 februari 2006 betreffende de organisatie van |
linguistiques ; | taalexamens; |
5° Jury habilité à délivrer le certificat de connaissance approfondie | 5° Examencommissie bevoegd om het getuigschrift van grondige kennis |
d'une langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion : | van een taal uit te reiken om taalbadcursussen te onderwijzen: de |
jury visé à l'article 1er du décret du 17 juillet 2003 portant des | examencommissie bedoeld in artikel 1 van het decreet van 17 juli 2003 |
dispositions générales relatives à l'enseignement en langue | houdende algemene bepalingen betreffende het onderricht in een taal |
d'immersion et diverses mesures en matière d'enseignement ; | via onderdompeling en verschillende maatregelen inzake onderwijs; |
6° Commission d'examen linguistique pour les professeurs des cours | 6° Taalexamencommissie voor leraars artistieke vakken in het |
artistiques dans l'enseignement artistique : commission visée à | kunstonderwijs: de commissie bedoeld in artikel 11 van het koninklijk |
l'article 11 de l'arrêté royal du 22 avril 1970 relatif à | besluit van 22 april 1970 betreffende de organisatie van de |
l'organisation des examens linguistiques pour les professeurs des | taalexamens voor de leraars artistieke vakken in het kunstonderwijs; |
cours artistiques dans l'enseignement artistique ; | 7° Commissie voor de gelijkwaardigheidsverklaring van in het |
7° Commission d'équivalence des titres, diplômes et certificats | buitenland uitgereikte bekwaamheidsbewijzen, diploma's en |
d'études supérieures délivrés à l'étranger : commission visée à | getuigschriften van het hoger onderwijs: de commissie bedoeld in |
l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | artikel 16 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
29 juin 2016 déterminant les conditions et la procédure d'octroi de | van 29 juni 2016 tot vaststelling van de voorwaarden tot en de |
l'équivalence des titres, diplômes et certificats d'études supérieures délivrés à l'étranger ; 8° Commission des titres pour l'accès aux fonctions enseignantes : commission visée à l'article 8 décret du 19 octobre 2017 relatif à la reconnaissance des qualifications professionnelles pour l'exercice de fonctions enseignantes dans les établissements d'enseignement préscolaire, primaire, secondaire ordinaire et spécialisé, artistique, de promotion sociale et supérieur non universitaire, secondaire artistique à horaire réduit de la Communauté française. | procedure van het verlenen van de gelijkwaardigheid van buitenlandse attesten, diploma's en getuigschriften van het hoger onderwijs; 8° Commissie voor bekwaamheidsbewijzen voor de toegang tot de ambten in het onderwijs: de commissie bedoeld in artikel 8 van het decreet van 19 oktober 2017 betreffende de erkenning van de beroepskwalificaties voor de uitoefening van ambten van het onderwijzend personeel in de inrichtingen voor voorschools, lager en secundair gewoon en gespecialiseerd onderwijs, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en niet universitair hoger onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan van de Franse Gemeenschap. |
Art. 2.Les membres du jury habilité à délivrer le certificat de |
Art. 2.De leden van de examencommissie die bevoegd zijn om het |
connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de | getuigschrift van grondige kennis van een taal uit te reiken met het |
cours en langue d'immersion bénéficient d'une indemnité de vacation | oog op het onderwijzen van taalbadcursussen ontvangen een |
s'élevant à 50 euros par jour. | vacatievergoeding van 50 euro per dag. |
Art. 3.§ 1er. Les membres de la Commission d'examen de langue |
Art. 3.§ 1. De leden van de Examencommissie Franse taal, de |
française, de la Commission d'examen de langue néerlandaise, de la | |
Commission d'examen de langue allemande et de la Commission de langue | Examencommissie Nederlandse taal, de Examencommissie Duitse taal en de |
anglaise bénéficient d'une indemnité de vacation s'élevant à 50 euros | Commissie Engelse taal ontvangen een vacatievergoeding van 50 euro per |
par jour. | dag. |
§ 2. Les présidents, s'ils sont extérieurs au Ministère de la | § 2. Op voorwaarde dat zij niet afkomstig zijn van het Ministerie van |
Communauté française, de la Commission d'examen de langue française, | |
de la Commission d'examen de langue néerlandaise, de la Commission | de Franse Gemeenschap, genieten de voorzitters van de Examencommissie |
d'examen de langue allemande et de la Commission de langue anglaise, | Franse taal, de Examencommissie Nederlandse taal, de Examencommissie |
bénéficient d'une indemnité de vacation s'élevant à 50 euros par jour. | Duitse taal en de Commissie Engelse taal een vacatievergoeding van 50 |
CHAPITRE II. - Dispositions modificatives | euro per dag. HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 4.Un article 21bis, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté |
Art. 4.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
du Gouvernement de la Communauté française du 29 juin 2016 déterminant | 29 juni 2016 tot vaststelling van de voorwaarden tot en de procedure |
les conditions et la procédure d'octroi de l'équivalence des titres, | van het verlenen van de gelijkwaardigheid van buitenlandse attesten, |
diplômes et certificats d'études supérieures délivrés à l'étranger : | diploma's en getuigschriften van het hoger onderwijs, wordt een |
artikel 21 bis ingevoegd, dat als volgt luidt: | |
« Article 21bis.§ 1er. Les membres et experts bénéficient d'une |
" Artikel 21bis.§ 1. Leden en deskundigen genieten een |
indemnité de vacation s'élevant à 50 euros par jour. | vacatievergoeding van 50 euro per dag. |
§ 2. Les présidents bénéficient d'une indemnité de vacation s'élevant à 50 euros par jour. ». | § 2. De voorzitters genieten een vacatievergoeding van 50 euro per dag. ». |
Art. 5.Dans l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 5.In artikel 7 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 31 janvier 2013 relatif aux modalités de fonctionnement | Gemeenschap van 31 januari 2013 betreffende de nadere regels voor de |
werking van de Commissie voor de bekwaamheidsbewijzen voor de toegang | |
de la Commission des titres pour l'accès aux fonctions dans | tot de ambten in het onderwijs, wordt de zin "Het mandaat van de |
l'enseignement, la phrase « Le mandat des présidents et des membres | voorzitters en de leden wordt niet vergoed." vervangen door hetgeen |
est gratuit. » est remplacée par ce qui suit « Les membres et experts, | volgt: "De leden en deskundigen, als zij niet afkomstig zijn van het |
s'ils sont extérieurs au Ministère de la Communauté française, | Ministerie van de Franse Gemeenschap, genieten een vacatievergoeding |
bénéficient d'une indemnité de vacation s'élevant à 50 euros par jour. ». | van 50 euro per dag. ». |
Art. 6.Un article 22bis, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté |
|
royal du 22 avril 1970 relatif à l'organisation des examens | Art. 6.In het koninklijk besluit van 22 april 1970 betreffende de |
linguistiques pour les professeurs des cours artistiques dans | organisatie van de taalexamens voor de leraars artistieke vakken in |
l'enseignement artistique : | |
« Article 22bis.Les membres bénéficient d'une indemnité de vacation |
het kunstonderwijs, wordt een artikel 22bis ingevoegd luidend als volgt: |
s'élevant à 50 euros par jour. ». | " Artikel 22bis.De leden ontvangen een vacatievergoeding van 50 euro |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | per dag. ». HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 8.Le Ministre de l'Enseignement supérieur est chargé de |
Art. 8.De Minister van Hoger Onderwijs is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 juillet 2019. | Brussel, 17 juli 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, | Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |