Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 17/07/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2006 portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 septembre 1997 fixant le modèle de l'attestation de demande d'inscription en application des articles 80 et 88 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2006 portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 septembre 1997 fixant le modèle de l'attestation de demande d'inscription en application des articles 80 et 88 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 mei 2006 houdende wijziging van het besluit van 9 september 1997 van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het model van getuigschrift van aanvraag om inschrijving met toepassing van de artikelen 80 en 88 van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
17 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 17 JULI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
mai 2006 portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la van 19 mei 2006 houdende wijziging van het besluit van 9 september
Communauté française du 9 septembre 1997 fixant le modèle de 1997 van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van
l'attestation de demande d'inscription en application des articles 80 het model van getuigschrift van aanvraag om inschrijving met
et 88 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions toepassing van de artikelen 80 en 88 van het decreet van 24 juli 1997
prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het
secondaire et organisant les structures propres à les atteindre secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk
maken ze uit te voeren
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions de Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren
organisant les structures propres à les atteindre, notamment les organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op
articles 79, 80 et 88, tels que modifiés par le décret du 14 mars 2019 de artikelen 79, 80 en 88, zoals gewijzigd bij het decreet van 14
visant à renforcer l'accrochage scolaire des élèves de l'enseignement maart 2019 tot versteviging van de schoolherinschakeling van
leerlingen van het gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs van
secondaire ordinaire et spécialisé de forme 4 ne répondant plus à la vorm 4 die niet meer beantwoorden aan de definitie van regelmatige
définition de l'élève régulier, et portant diverses mesures en matière leerling, en houdende diverse maatregelen inzake laattijdige
d'inscription tardive, de signalement, de fréquentation des cours, et inschrijving, melding, schoolbezoek en vrijstelling van bepaalde
de dispense de certains cours ; cursussen;
Considérant la suppression de la dérogation pour inscription tardive
après le 30 septembre et la possibilité pour un établissement Overwegende dat de afwijking voor laattijdige inschrijving na 30
september wordt geschorst en dat een inrichting voor lager of
d'enseignement primaire ou secondaire de plein exercice d'accepter ou secundair onderwijs met volledig leerplan de inschrijving van een
non l'inscription d'un élève au-delà du 1er septembre pour des raisons leerling na 1 september al dan niet kan aanvaarden om uitzonderlijke
exceptionnelles et motivées, appréciées par le directeur ; en verantwoorde redenen, die door de directeur worden beoordeeld;
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 19 mai 2006 portant modification de l'arrêté Gemeenschap van 19 mei 2006 houdende wijziging van het besluit van 9
du Gouvernement de la Communauté française du 9 septembre 1997 fixant september 1997 van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
vaststelling van het model van getuigschrift van aanvraag om
le modèle de l'attestation de demande d'inscription en application des inschrijving met toepassing van de artikelen 80 en 88 van het decreet
articles 80 et 88 du décret du 24 juillet 1997 définissant les van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het
missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren
l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, worden de woorden
atteindre, les mots « à l'annexe IV pour le deuxième et le troisième "in bijlage IV voor de tweede en derde graden van het gewoon secundair
degré de l'enseignement secondaire ordinaire, à l'annexe IVbis pour le onderwijs, in bijlage IV bis voor de eerste graad van het gewoon
premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire » sont remplacés secundair onderwijs" vervangen door de woorden "in bijlage IV voor het
par les mots « à l'annexe IV pour l'enseignement secondaire ordinaire gewoon secundair onderwijs".
».

Art. 2.Dans le même arrêté, à l'article 2, les mots « à l'annexe X

Art. 2.In hetzelfde besluit, in artikel 2, worden de woorden "in

pour le deuxième et le troisième degré de l'enseignement secondaire bijlage X voor de tweede en derde graden van het gewoon secundair
ordinaire, à l'annexe Xbis pour le premier degré de l'enseignement onderwijs, in bijlage X bis voor de eerste graad van het gewoon
secondaire ordinaire » sont remplacés par les mots « à l'annexe X pour secundair onderwijs" vervangen door de woorden "in bijlage X voor het
l'enseignement secondaire ordinaire ». gewoon secundair onderwijs".

Art. 3.Dans le même arrêté, aux annexes I à XII, les mots :

Art. 3.In hetzelfde besluit, in de bijlagen I tot XII, worden de woorden:

« Pour la Commission zonale de BRUXELLES-CAPITALE : « Pour la Commission zonale de BRUXELLES-CAPITALE :
Mme Bernadette GENNOTTE Mme Bernadette GENNOTTE
City Center-1er étage - Bureau 1G57 City Center-1er étage - Bureau 1G57
Boulevard du Jardin botanique, 20-22 Boulevard du Jardin botanique, 20-22
1000 BRUXELLES 1000 BRUXELLES
Tél. secrétariat : 02/690.81.70. - Fax : 02/690.81.68. Tél. secrétariat : 02/690.81.70. - Fax : 02/690.81.68.
Pour les Commissions zonales de la Province du BRABANT WALLON et du Pour les Commissions zonales de la Province du BRABANT WALLON et du
HAINAUT ORIENTAL (Charleroi, Mons) : HAINAUT ORIENTAL (Charleroi, Mons) :
M. Alfred PIRAUX M. Alfred PIRAUX
Ecole Pierre CORAN, site J. d'Avesnes Ecole Pierre CORAN, site J. d'Avesnes
Avenue Cornez, 1 Avenue Cornez, 1
7000 MONS 7000 MONS
Tél. : 065/31.16.87. - Fax 065/84.08.98. Tél. : 065/31.16.87. - Fax 065/84.08.98.
Pour les Commissions zonales de l'arrondissement administratif du Pour les Commissions zonales de l'arrondissement administratif du
HAINAUT OCCIDENTAL (Mouscron, Ath, Tournai) et l'arrondissement de HAINAUT OCCIDENTAL (Mouscron, Ath, Tournai) et l'arrondissement de
Soignies (Enghien, Soignies, La Louvière, Braine-le-Comte) : Soignies (Enghien, Soignies, La Louvière, Braine-le-Comte) :
M. Serge DELEHOUZEE M. Serge DELEHOUZEE
A.R. Braine-le-Comte A.R. Braine-le-Comte
Rue de Mons, 56 Rue de Mons, 56
7090 BRAINE-LE-COMTE 7090 BRAINE-LE-COMTE
Tél. 067/33.61.72. - Fax : 067/45.82.48. Tél. 067/33.61.72. - Fax : 067/45.82.48.
Pour la Commission zonale de la Province de LIEGE: Pour la Commission zonale de la Province de LIEGE:
Mme Mirianne GOFFETTE Mme Mirianne GOFFETTE
Quai Saint-Léonard, 80 Quai Saint-Léonard, 80
4000 LIEGE 4000 LIEGE
Tél. : 04/228.80.60. ou 61. - Fax : 04/228.80.62. Tél. : 04/228.80.60. ou 61. - Fax : 04/228.80.62.
Pour la Commission zonale de la Province de NAMUR : Pour la Commission zonale de la Province de NAMUR :
Mme Anne SEVRIN Mme Anne SEVRIN
I.T.C.A. I.T.C.A.
Chaussée de Nivelles, 204 Chaussée de Nivelles, 204
5020 NAMUR (Suarlée) 5020 NAMUR (Suarlée)
Tél. : 081/73.29.17. - Fax : 081/74.50.51. Tél. : 081/73.29.17. - Fax : 081/74.50.51.
Pour la Commission zonale de la Province du LUXEMBOURG : Pour la Commission zonale de la Province du LUXEMBOURG :
M. Bernard DUPONT M. Bernard DUPONT
Chaussée d'Houffalize, 3 Chaussée d'Houffalize, 3
6600 BASTOGNE 6600 BASTOGNE
Tél. : 061/21.82.56. - Fax : 061/21.86.42. » Tél. : 061/21.82.56. - Fax : 061/21.86.42. »
sont remplacés par les mots : vervangen door de woorden :
« Pour la Commission zonale de Bruxelles-Capitale (zone 1) : « Pour la Commission zonale de Bruxelles-Capitale (zone 1) :
Madame Annick BRATUN Madame Annick BRATUN
Athénée royal de Koekelberg Athénée royal de Koekelberg
Rue Omer Lepreux, 15 Rue Omer Lepreux, 15
1081 Koekelberg 1081 Koekelberg
Tél. : 02/343.39.7 - Fax : 02/343.19.81 Tél. : 02/343.39.7 - Fax : 02/343.19.81
Pour la Commission zonale du Brabant Wallon (zone 2) : Pour la Commission zonale du Brabant Wallon (zone 2) :
Monsieur Alain FAURE Monsieur Alain FAURE
Athénée royal de Jodoigne Athénée royal de Jodoigne
Chaussée de Hannut, 129 Chaussée de Hannut, 129
1370 Jodoigne 1370 Jodoigne
Tél. : 010/81.12.26 - Fax : 010/81.34.53 Tél. : 010/81.12.26 - Fax : 010/81.34.53
Pour la Commission zonale de Huy-Waremme (zone 3) : Pour la Commission zonale de Huy-Waremme (zone 3) :
Monsieur Manuel DONY Monsieur Manuel DONY
Athénée royal AGRI Saint-Georges Athénée royal AGRI Saint-Georges
Rue Eloi Fouarge, 31 Rue Eloi Fouarge, 31
4470 Saint-Georges sur Meuse 4470 Saint-Georges sur Meuse
Tél. : 04/223.51.79 - Fax : 04/223.64.78 Tél. : 04/223.51.79 - Fax : 04/223.64.78
Pour la Commission zonale de Liège (zone 4) et de Verviers (zone 5) : Pour la Commission zonale de Liège (zone 4) et de Verviers (zone 5) :
Monsieur Jean-François ANGENOT Monsieur Jean-François ANGENOT
Rue des Clarisses, 13 Rue des Clarisses, 13
4000 Liège 4000 Liège
Tél. : 04/223.31.45 - Fax : 04/223.64.78 Tél. : 04/223.31.45 - Fax : 04/223.64.78
Pour la Commission zonale de Namur (zone 6) : Pour la Commission zonale de Namur (zone 6) :
Monsieur Marc BEAUMONT, Monsieur Marc BEAUMONT,
ITCA ITCA
Chaussée de Nivelles, 204 Chaussée de Nivelles, 204
5020 Suarlée 5020 Suarlée
Tél. : 081/73.29.17 - Fax : 081/74.50.51 Tél. : 081/73.29.17 - Fax : 081/74.50.51
Pour la Commission zonale du Luxembourg (zone 7) : Pour la Commission zonale du Luxembourg (zone 7) :
Monsieur Richard REGGERS Monsieur Richard REGGERS
Athénée royal de Bastogne, Athénée royal de Bastogne,
Chaussée d'Houffalize, 3 Chaussée d'Houffalize, 3
6600 Bastogne 6600 Bastogne
Tél. : 061/21.82.56 - Fax : 061/21.86.42 Tél. : 061/21.82.56 - Fax : 061/21.86.42
Pour la Commission zonale de Wallonie-Picarde (zone 8) : Pour la Commission zonale de Wallonie-Picarde (zone 8) :
Monsieur Philippe DECAESTECKER Monsieur Philippe DECAESTECKER
Institut Renée Joffroy - Site Vauban Institut Renée Joffroy - Site Vauban
Avenue Vauban, 6A Avenue Vauban, 6A
7800 Ath 7800 Ath
Tél. : 068/26.96.96 - Fax : 068/33.87.94 Tél. : 068/26.96.96 - Fax : 068/33.87.94
Pour la Commission zonale de Mons-Centre (zone 9) : Pour la Commission zonale de Mons-Centre (zone 9) :
Monsieur Francis COLLETTE Monsieur Francis COLLETTE
Rue de chemin de fer, 433 Rue de chemin de fer, 433
7000 Mons 7000 Mons
Tél. : 065/55.55.51 - Fax : 02/600.08.77 Tél. : 065/55.55.51 - Fax : 02/600.08.77
Pour la Commission zonale de Charleroi Hainaut-Sud (zone 10) : Pour la Commission zonale de Charleroi Hainaut-Sud (zone 10) :
Monsieur Bernard JONCKERS Monsieur Bernard JONCKERS
Athénée royal de Fleurus (internat) Athénée royal de Fleurus (internat)
Sentier du Lycée, 10 Sentier du Lycée, 10
6220 Fleurus 6220 Fleurus
Tél. : 0498 40 04 60 ». Tél. : 0498 40 04 60 ».

Art. 4.Dans le même arrêté, aux annexes II, IV, VIII, et X, les mots

Art. 4.In hetzelfde besluit, in de bijlagen II, IV, VIII en X, worden

« l'élève est venu s'inscrire après le 30 septembre » sont remplacés de woorden « l'élève est venu s'inscrire après le 30 septembre »
par les mots « l'élève est venu s'inscrire après le premier jour vervangen door de woorden « l'élève est venu s'inscrire après le
ouvrable scolaire de septembre sans motiver cette inscription tardive premier jour ouvrable scolaire de septembre sans motiver cette
par des raisons exceptionnelles ». inscription tardive par des raisons exceptionnelles ».

Art. 5.Dans le même arrêté, dans l'intitulé des annexes IV et X, les

Art. 5.In hetzelfde besluit, in het opschrift van de bijlagen IV en

mots « le deuxième et le troisième degré de » sont supprimés. X, worden de woorden « le deuxième et le troisième degré de » geschrapt.

Art. 6.Dans le même arrêté, aux annexes VII, VIII et IX, les mots «

Art. 6.In hetzelfde besluit, in de bijlagen VII, VIII en IX, worden de woorden :

Bruxelles et Brabant wallon: « Bruxelles et Brabant wallon:
M. Pierre VAN DEN BRIL M. Pierre VAN DEN BRIL
Avenue de l'Eglise Saint Julien, 15 Avenue de l'Eglise Saint Julien, 15
1160 AUDERGHEM 1160 AUDERGHEM
Tél. : 02/663.06.62 - Fax : 02/672.53.36 Tél. : 02/663.06.62 - Fax : 02/672.53.36
Liège: Liège:
M. Jean DESERT M. Jean DESERT
Boulevard d'Avroy, 17 Boulevard d'Avroy, 17
4000 LIEGE 4000 LIEGE
Tél. : 04/230.57.15 - Fax : 04/230.57.05 Tél. : 04/230.57.15 - Fax : 04/230.57.05
Hainaut: Hainaut:
M. Jean-Pol CAILLAUX M. Jean-Pol CAILLAUX
Chaussée de Mons, 20 Chaussée de Mons, 20
7100 LA LOUVIERE 7100 LA LOUVIERE
Tél. : 064/23.60.01 - Fax : 064/23.60.04 Tél. : 064/23.60.01 - Fax : 064/23.60.04
Namur et Luxembourg: Namur et Luxembourg:
M. Patrick PIERRET M. Patrick PIERRET
Rue de l'Evêché, 1 Rue de l'Evêché, 1
5000 NAMUR 5000 NAMUR
Tél. : 081/25.03.61 - Fax : 081/25.03.69 » Tél. : 081/25.03.61 - Fax : 081/25.03.69 »
sont remplacés par les mots : vervangen door de woorden:
« Bruxelles et Brabant wallon : « Bruxelles et Brabant wallon :
M. Luc ZOMERS M. Luc ZOMERS
Avenue de L'Eglise Saint-Julien 15, 1160 Auderghem Avenue de L'Eglise Saint-Julien 15, 1160 Auderghem
Tél : 02 663 06 55 - Fax : 02 272 10 61 Tél : 02 663 06 55 - Fax : 02 272 10 61
Liège: Liège:
M. Claude TILKIN M. Claude TILKIN
Boulevard d'Avroy 17, 4000 Liège Boulevard d'Avroy 17, 4000 Liège
Tél : 04 230 57 07 - Fax : 04 230 57 05 Tél : 04 230 57 07 - Fax : 04 230 57 05
Hainaut: Hainaut:
Mme Cécile PIETTE Mme Cécile PIETTE
Chaussée de Binche 151, 7000 Mons Chaussée de Binche 151, 7000 Mons
Tél : 065 377 310 - Fax : 065 377 303 Tél : 065 377 310 - Fax : 065 377 303
Namur et Luxembourg: Namur et Luxembourg:
M. Hugues DELACROIX M. Hugues DELACROIX
Rue de l'Evêché 5, 5000 Namur Rue de l'Evêché 5, 5000 Namur
Tél : 081 25 03 73 ». Tél : 081 25 03 73 ».

Art. 7.Dans le même arrêté, aux annexes X, Xbis, XI et XII, les mots

Art. 7.In hetzelfde besluit, in de bijlagen X, Xbis, XI en XII, worden de woorden:

« Bruxelles-Capitale et Brabant wallon: « Bruxelles-Capitale et Brabant wallon:
M. Michel LAMBERT M. Michel LAMBERT
Avenue de l'Eglise Saint-Julien, 15 Avenue de l'Eglise Saint-Julien, 15
1160 AUDERGHEM 1160 AUDERGHEM
Tél. : 02/663.06.55. - Fax : 02/672.10.61 Tél. : 02/663.06.55. - Fax : 02/672.10.61
Liège: Liège:
M. Joseph WOLLSEIFEN M. Joseph WOLLSEIFEN
Boulevard d'Avroy, 17 Boulevard d'Avroy, 17
4000 LIEGE 4000 LIEGE
Tél. : 04/230.57.20 - Fax: 04/230.57.05. Tél. : 04/230.57.20 - Fax: 04/230.57.05.
Hainaut: Hainaut:
M. Hubert LAURENT M. Hubert LAURENT
Rue des Jésuites 28, Rue des Jésuites 28,
7500 TOURNAI 7500 TOURNAI
Tél. et Fax : 069/21.57.95 Tél. et Fax : 069/21.57.95
Namur et Luxembourg: Namur et Luxembourg:
M. Philippe MOTTEQUIN M. Philippe MOTTEQUIN
Rue de l'Evêché, 1 Rue de l'Evêché, 1
5000 NAMUR 5000 NAMUR
Tél. : 081/25.03.71 - Fax: 081/25.03.69 » Tél. : 081/25.03.71 - Fax: 081/25.03.69 »
sont remplacés par les mots : vervangen door de woorden :
« Bruxelles-Capitale et Brabant wallon: « Bruxelles-Capitale et Brabant wallon:
M. Alain DEHAENE M. Alain DEHAENE
Avenue de L'Eglise Saint-Julien 15, 1160 Auderghem Avenue de L'Eglise Saint-Julien 15, 1160 Auderghem
Tél : 02 663 06 61 - Fax : 02 272 10 61 Tél : 02 663 06 61 - Fax : 02 272 10 61
Liège: Liège:
M. Jean-François DELSARTE M. Jean-François DELSARTE
Boulevard d'Avroy 17 Boulevard d'Avroy 17
4000 Liège 4000 Liège
Tél : 04 230 57 06 - Fax : 04 230 57 05 Tél : 04 230 57 06 - Fax : 04 230 57 05
Hainaut: Hainaut:
M. François GUILBERT M. François GUILBERT
Chaussée de Binche 151, Chaussée de Binche 151,
7000 Mons 7000 Mons
Tél : 065 377 301 - Fax : 065 377 303 Tél : 065 377 301 - Fax : 065 377 303
Namur et Luxembourg: Namur et Luxembourg:
M. Yannic PIELTAIN M. Yannic PIELTAIN
Rue de l'Evêché 5, Rue de l'Evêché 5,
5000 Namur 5000 Namur
Tél : 081 25 03 77 ». Tél : 081 25 03 77 ».

Art. 8.Dans le même arrêté, aux annexes VII à XII, les mots « Rue

Art. 8.In hetzelfde besluit, in de bijlage VII tot XII, worden de

Brogniez, 42 1070 BRUXELLES » sont remplacés par les mots « Avenue woorden « Rue Brogniez, 42 1070 BRUXELLES » vervangen door de woorden
Jupiter, 180 1190 BRUXELLES ». « Avenue Jupiter, 180 1190 BRUXELLES ».

Art. 9.Dans le même arrêté, à l'annexe VIII, les mots « L'élève est

Art. 9.In hetzelfde besluit, in bijlage VIII, worden de woorden «

venu s'inscrire entre le 2ème jour ouvrable de l'année scolaire et le L'élève est venu s'inscrire entre le 2ème jour ouvrable de l'année
30 septembre sans motiver cette inscription tardive par des raisons scolaire et le 30 septembre sans motiver cette inscription tardive par
exceptionnelles (motif de refus uniquement valable pour l'enseignement des raisons exceptionnelles (motif de refus uniquement valable pour
libre subventionné et l'enseignement provincial) » et les mots « l'enseignement libre subventionné et l'enseignement provincial) » en
L'élève est venu s'inscrire entre le 2ème jour ouvrable de l'année de woorden « L'élève est venu s'inscrire entre le 2ème jour ouvrable
scolaire et le 30 septembre sans être domicilié dans la commune où est de l'année scolaire et le 30 septembre sans être domicilié dans la
située l'école ou sans remplir les conditions de l'article 23, alinéa commune où est située l'école ou sans remplir les conditions de
l'article 23, alinéa 4, des lois sur l'enseignement primaire
4, des lois sur l'enseignement primaire coordonnées le 20 août 1957 et coordonnées le 20 août 1957 et sans motiver cette inscription tardive
sans motiver cette inscription tardive par des raisons exceptionnelles par des raisons exceptionnelles (motif de refus uniquement valable
(motif de refus uniquement valable pour l'enseignement des Villes et pour l'enseignement des Villes et Communes) », geschrapt.
Communes) » sont supprimés.

Art. 10.Dans le même arrêté, à l'annexe X, les mots « L'élève est

Art. 10.In hetzelfde besluit, in bijlage X, worden de woorden «

venu s'inscrire entre le 2ème jour ouvrable de l'année scolaire et le L'élève est venu s'inscrire entre le 2ème jour ouvrable de l'année
15 septembre inclus sans motiver cette inscription tardive par des scolaire et le 15 septembre inclus sans motiver cette inscription
raisons exceptionnelles ou sans faire l'objet d'une délibération en tardive par des raisons exceptionnelles ou sans faire l'objet d'une
septembre » et les mots « L'élève est venu s'inscrire entre le 16 délibération en septembre » en de woorden « L'élève est venu
septembre et le 30 septembre sans motiver cette inscription tardive s'inscrire entre le 16 septembre et le 30 septembre sans motiver cette
par des raisons exceptionnelles » sont supprimés. inscription tardive par des raisons exceptionnelles », geschrapt.

Art. 11.Dans le même arrêté, aux annexe X, Xbis et XII, les mots «

Art. 11.In hetzelfde besluit, in de bijlagen X, Xbis en XII, worden

Mme Nicky DE MAYER » sont remplacés par les mots « Mme Suzanne COLLET de woorden « Mme Nicky DE MAYER » vervangen door de woorden « Mme
». Suzanne COLLET ».

Art. 12.Dans le même arrêté, les annexes IVbis et Xbis sont

Art. 12.In hetzelfde besluit, worden de bijlagen IVbis et Xbis

supprimées. geschrapt.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 september 2019.

Art. 14.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses

Art. 14.De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 juillet 2019. Brussel, 17 juli 2019.
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
^