← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le modèle du rapport sur la manière dont le membre du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française, désigné à titre temporaire, s'est acquitté de sa tâche "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le modèle du rapport sur la manière dont le membre du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française, désigné à titre temporaire, s'est acquitté de sa tâche | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het verslag over de wijze waarop het lid van het meester-, vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen georganiseerd door de Franse Gemeenschap, in tijdelijk verband aangesteld, zijn opdracht heeft volbracht |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
12 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 12 APRIL 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant le modèle du rapport sur la manière dont le membre du personnel | vaststelling van het verslag over de wijze waarop het lid van het |
de maîtrise, gens de métier et de service des établissements | meester-, vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen |
d'enseignement organisé par la Communauté française, désigné à titre | georganiseerd door de Franse Gemeenschap, in tijdelijk verband |
temporaire, s'est acquitté de sa tâche | aangesteld, zijn opdracht heeft volbracht |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel | Gelet op het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van |
administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service | de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en |
des établissements d'enseignement organisé par la Communauté | dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse |
française, l'article 190, § 1er; | Gemeenschap, artikel 190, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 |
fixant le modèle du rapport sur la manière dont le membre du personnel | juni 2004 tot vaststelling van het model van verslag over de manier |
de maîtrise, gens de métier et de service des établissements | waarop het tijdelijke lid van het meester-, vak- en dienstpersoneel |
d'enseignement organisé par la Communauté française, désigné à titre | van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap, |
temporaire, s'est acquitté de sa tâche; | ingericht door de Franse Gemeenschap, zijn taak heeft volbracht; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur et de | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs en Onderwijs voor |
l'Enseignement de Promotion sociale et de la Ministre de l'Education ; | sociale promotie, en van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le rapport sur la manière dont le membre du personnel de |
Artikel 1.Het verslag over de wijze waarop het lid van het meester-, |
maîtrise, gens de métier et de service des établissements | vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de |
d'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux organisés par la | Franse Gemeenschap, in tijdelijk verband aangesteld, zijn opdracht |
Communauté française, désigné à titre temporaire, s'est acquitté de sa | heeft volbracht, wordt opgesteld volgens het als bij dit besluit |
tâche, est établi selon les modèles annexés au présent arrêté. | gevoegde model. |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin |
Art. 2.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 |
2004 fixant le modèle du rapport sur la manière dont le membre du | juni 2004 tot vaststelling van het model van verslag over de manier |
personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements | waarop het tijdelijke lid van het meester-, vak- en dienstpersoneel |
d'enseignement organisé par la Communauté française, désigné à titre | van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap, |
temporaire, s'est acquitté de sa tâche, est abrogé | zijn taak heeft volbracht, wordt opgeheven. |
Art. 3.Les Ministres ayant le statut des personnels administratif, de |
Art. 3.De Ministers bevoegd voor het statuut van de leden van het |
maîtrise, gens de métier et de service des établissements | administratief personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de |
d'enseignement organisé par la Communauté française dans leurs | onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap, zijn, |
attributions sont chargés, chacun pour ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem/haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 12 avril 2019. | Brussel, 12 april 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et du Droit des Femmes, | De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, | Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Hoger Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Pour la consultation du tableau, voir image |