Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 janvier 2013 relatif aux modalités de fonctionnement de la Commission des titres pour l'accès aux fonctions dans l'enseignement | - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 januari 2013 betreffende de nadere regels voor de werking van de Commissie voor de bekwaamheidsbewijzen voor de toegang tot de ambten in het onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 19 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 janvier 2013 relatif aux modalités de fonctionnement de la Commission des titres pour l'accès aux fonctions dans l'enseignement Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 19 SEPTEMBER 2018.- Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 januari 2013 betreffende de nadere regels voor de werking van de Commissie voor de bekwaamheidsbewijzen voor de toegang tot de ambten in het onderwijs De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 19 octobre 2017 relatif à la reconnaissance des | Gelet op het decreet van 19 oktober 2017 betreffende de erkenning van |
qualifications professionnelles pour l'exercice de fonctions | de beroepskwalificaties voor de uitoefening van ambten van het |
enseignantes dans les établissements d'enseignement préscolaire, | onderwijzend personeel in de inrichtingen voor voorschools, lager en |
primaire, secondaire ordinaire et spécialisé, artistique, de promotion | secundair gewoon en gespecialiseerd onderwijs, kunstonderwijs, |
sociale et supérieur non universitaire, secondaire artistique à | onderwijs voor sociale promotie en niet universitair hoger onderwijs, |
horaire réduit de la Communauté française, article 10; | kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan van de Franse Gemeenschap, artikel 10; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 |
2013 relatif aux modalités de fonctionnement de la Commission des | januari 2013 betreffende de nadere regels voor de werking van de |
titres pour l'accès aux fonctions dans l'enseignement; | Commissie voor de bekwaamheidsbewijzen voor de toegang tot de ambten |
in het onderwijs; | |
Vu le « test genre » du 21 décembre 2017 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 21 december 2017 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de |
de la Communauté française; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 février 2018; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 februari 2018; |
Vu le protocole du 23 avril 2018 contenant les conclusions des | Gelet op het protocol van 23 april 2018 waarin de conclusies van de |
négociations menées au sein du Comité de Secteur IX, du Comité des | onderhandelingen gevoerd binnen het Comité van Sector IX, van het |
Services publics provinciaux et locaux, Section II, et du Comité de | Comité van de Provinciale en plaatselijke openbare diensten, Afdeling |
négociation pour les statuts des personnels de l'enseignement libre | II, en van het Onderhandelingscomité voor de statuten van het |
subventionné; | personeel van het gesubsidieerd vrij onderwijs, vervat zijn; |
Vu l'avis de l'Académie de recherche et d'enseignement supérieur, | Gelet op het advies van de « Académie de recherche et d'enseignement |
supérieur » (Academie voor Onderzoek en Hoger Onderwijs), gegeven op | |
donné le 10 juillet 2018; | 10 juli 2018; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van 30 dagen, |
d'Etat le 24 juillet 2018, en application de l'article 84, § 1er, | gestuurd aan de Raad van State op 24 juli 2018, met toepassing van |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende het gebrek aan mededeling van het advies binnen deze termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, de Minister van |
Ministre de l'Education et de la Ministre de l'Enseignement de | Onderwijs en de Minister van Onderwijs voor sociale promotie; |
Promotion sociale; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 31 janvier 2013 relatif aux modalités de | Franse Gemeenschap van 31 januari 2013 betreffende de nadere regels |
fonctionnement de la Commission des titres pour l'accès aux fonctions | voor de werking van de Commissie voor de bekwaamheidsbewijzen voor de |
dans l'enseignement, les mots « Commission des titres pour l'accès aux | toegang tot de ambten in het onderwijs, worden de woorden « Commissie |
voor de bekwaamheidsbewijzen voor de toegang tot de ambten in het | |
fonctions dans l'enseignement » sont remplacés par les mots « | onderwijs » vervangen door de woorden « Commissie voor de |
Commission des titres pour l'accès aux fonctions enseignantes ». | bekwaamheidsbewijzen voor de toegang tot de onderwijzende ambten ». |
Art. 2.Au deuxième alinéa du préambule de l'arrêté du Gouvernement de |
Art. 2.In het tweede lid van het opschrift van het besluit van de |
la Communauté française du 31 janvier 2013 relatif aux modalités de | Regering van de Franse Gemeenschap van 31 januari 2013 betreffende de |
nadere regels voor de werking van de Commissie voor de | |
fonctionnement de la Commission des titres pour l'accès aux fonctions | bekwaamheidsbewijzen voor de toegang tot de ambten in het onderwijs, |
dans l'enseignement, les mots « le décret du 23 janvier 2009 portant | worden de woorden « het decreet van 23 januari 2009 houdende diverse |
des dispositions relatives à la reconnaissance des qualifications | bepalingen betreffende de erkenning van de beroepskwalificaties |
professionnelles pour l'exercice de fonctions dans les établissements | vereist voor de uitoefening van ambten in de inrichtingen voor gewoon |
d'enseignement préscolaire, primaire, secondaire ordinaire et | en gespecialiseerd voorschools, lager en secundair onderwijs, |
spécialisé, artistique, de promotion sociale et supérieur non | kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en niet-universitair |
universitaire, secondaire artistique à horaire réduit de la Communauté | hoger onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan van de |
française et les internats dépendant de ces établissements, et dans | Franse Gemeenschap en de internaten die van deze inrichtingen |
les centres psycho-médico-sociaux, relatives au congé pour activités | afhangen, en in de psycho-medisch-sociale centra, betreffende het |
sportives et diverses mesures urgentes en matière d'enseignement, | verlof voor sportactiviteiten en houdende diverse dringende |
l'article 8, § 4 » sont remplacés par les mots « le décret du 19 | maatregelen inzake onderwijs, artikel 8, § 4 » vervangen door de |
octobre 2017 relatif à la reconnaissance des qualifications | woorden « het decreet van 19 oktober 2017 betreffende de erkenning van |
de beroepskwalificaties voor de uitoefening van ambten van het | |
professionnelles pour l'exercice de fonctions enseignantes dans les | onderwijzend personeel in de inrichtingen voor voorschools, lager en |
établissements d'enseignement préscolaire, primaire, secondaire | secundair gewoon en gespecialiseerd onderwijs, kunstonderwijs, |
ordinaire et spécialisé, artistique, de promotion sociale et supérieur | onderwijs voor sociale promotie en niet universitair hoger onderwijs, |
non universitaire, secondaire artistique à horaire réduit de la | kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan van de Franse |
Communauté française, l'article 10 ». | Gemeenschap, artikel 10 ». |
Art. 3.L'article 1er du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
Art. 4.In artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Commission des titres pour l'accès aux fonctions dans l'enseignement » | woorden « Commissie voor de bekwaamheidsbewijzen voor de toegang tot |
sont remplacés par les mots « Commission des titres pour l'accès aux | de ambten in het onderwijs » vervangen door de woorden « Commissie |
fonctions enseignantes ». | voor de bekwaamheidsbewijzen voor de toegang tot onderwijzende ambten |
Art. 5.Dans l'article 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « du 23 |
». Art. 5.In artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
janvier 2009 portant des dispositions relatives à la reconnaissance | woorden « van 23 januari 2009 houdende diverse bepalingen betreffende |
des qualifications professionnelles pour l'exercice de fonctions dans | de erkenning van de beroepskwalificaties vereist voor de uitoefening |
van ambten in de inrichtingen voor gewoon en gespecialiseerd | |
les établissements d'enseignement préscolaire, primaire, secondaire | voorschools, lager en secundair onderwijs, kunstonderwijs, onderwijs |
ordinaire et spécialisé, artistique, de promotion sociale et supérieur | voor sociale promotie en niet-universitair hoger onderwijs, |
non universitaire, secondaire artistique à horaire réduit de la | kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan van de Franse |
Communauté française et les internats dépendant de ces établissements, | Gemeenschap en de internaten die van deze inrichtingen afhangen, en in |
et dans les centres psycho-médico-sociaux, relatives au congé pour | de psycho-medisch-sociale centra, betreffende het verlof voor |
activités sportives et diverses mesures urgentes en matière | sportactiviteiten en houdende diverse dringende maatregelen inzake |
d'enseignement » sont remplacés par les mots « du 19 octobre 2017 | onderwijs » vervangen door de woorden « van 19 oktober 2017 |
relatif à la reconnaissance des qualifications professionnelles pour | betreffende de erkenning van de beroepskwalificaties voor de |
l'exercice de fonctions enseignantes dans les établissements | uitoefening van ambten van het onderwijzend personeel in de |
d'enseignement préscolaire, primaire, secondaire ordinaire et | inrichtingen voor voorschools, lager en secundair gewoon en |
spécialisé, artistique, de promotion sociale et supérieur non | gespecialiseerd onderwijs, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale |
universitaire, secondaire artistique à horaire réduit de la Communauté | promotie en niet universitair hoger onderwijs, kunstsecundair |
française ». | onderwijs met beperkt leerplan van de Franse Gemeenschap ». |
Art. 6.L'article 2, alinéa 1er, du même arrêté est complété comme |
Art. 6.Artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
suit : « du décret du 19 octobre 2017 précité. ». | als volgt : « van het bovenvermelde decreet van 19 oktober 2017. ». |
Art. 7.Dans l'article 3, alinéa 4, du même arrêté, les mots « sera |
Art. 7.In artikel 3, vierde lid, van hetzelfde besluit worden de |
woorden « zal door de voorzitter of zijn plaatsvervanger vooraf | |
désigné préalablement » sont remplacés par les mots « est désigné | aangewezen worden. » vervangen door de woorden « wordt door de |
préalablement par voie électronique ». | voorzitter of zijn plaatsvervanger vooraf langs elektronische weg aangewezen ». |
Art. 8.Dans l'article 5, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
Art. 8.In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
woorden « Commissie voor de bekwaamheidsbewijzen voor de toegang tot | |
Commission des titres pour l'accès aux fonctions dans l'enseignement » | de ambten in het onderwijs » vervangen door de woorden « Commissie |
sont remplacés par les mots « Commission des titres pour l'accès aux | voor de bekwaamheidsbewijzen voor de toegang tot de onderwijzende |
fonctions enseignantes ». | ambten ». |
Art. 9.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 9.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 6.Toute personne qui introduit une demande d'avis auprès de la |
« Art. 6.Iedere persoon die een aanvraag om advies bij de Commissie |
Commission peut être entendue par celle-ci, si elle en exprime le | indient, kan, indien zij het wenst, door deze gehoord worden. De |
souhait. Le réexamen de la demande est toutefois subordonné à la | aanvraag zal opnieuw onderzocht worden op voorwaarde dat de aanvrager |
présentation par le demandeur d'éléments nouveaux de nature à modifier | nieuwe elementen voorleggen waarbij de beslissing eventueel zal |
éventuellement la décision. ». | gewijzigd worden. ». |
Art. 10.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots « article 8, § 3, |
Art. 10.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
du décret du 23 janvier 2009 » sont remplacés par les mots « article | artikel 8, § 3, van het decreet van 23 januari 2009 » vervangen door |
11, du décret du 19 octobre 2017 précité ». | de woorden « artikel 11, van het bovenvermelde decreet van 19 oktober 2017 ». |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 12.Les Ministres qui ont les statuts des personnels de |
Art. 12.De Ministers bevoegd voor de statuten van het personeel van |
l'enseignement dans leurs attributions sont chargés, chacun en ce qui | het onderwijs zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
les concerne, de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 septembre 2018. | Brussel, 19 september 2018. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, | en Gelijke Kansen, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |