← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de douze agréments de centres de validation des compétences "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de douze agréments de centres de validation des compétences | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot hernieuwing van twaalf erkenningen van centra voor de validatie van competenties |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 18 JULI 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant renouvellement de douze agréments de centres de validation des | hernieuwing van twaalf erkenningen van centra voor de validatie van |
compétences | competenties |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de |
des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu | bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette |
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
communautaire française qui prévoit, en ses articles 14, 15 et 16, les | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, |
conditions d'agrément en tant que Centre de validation des compétences | 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de |
; | validatie van competenties; |
Vu le décret du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 22 oktober 2003 houdende instemming met het |
coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences | Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van |
dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre | de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, |
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
communautaire française ; | Gemeenschapscommissie; |
Vu l'avis du Comité directeur du Consortium de validation des | Gelet op het advies van het Directiecomité van het Consortium voor de |
compétences du 11 juin 2018 ; | validatie van competenties op 11 juni 2018; |
Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du Consortium de | Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie van het |
validation des compétences du 25 juin 2018 ; | Consortium voor de validatie van competenties van 25 juni 2018; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les agréments des centres de validation des compétences |
Artikel 1.De volgende erkenningen van de Centra voor de validatie van |
suivants sont renouvelés, sous réserve de l'octroi du renouvellement | competenties, worden, onder voorbehoud van de toekenning van de |
vernieuwing van de erkenning door de drie partijen aan het | |
d'agrément par les trois parties à l'accord de coopération du 24 | samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003, voor een duur van twee jaar, |
juillet 2003, pour une durée de deux ans : | opnieuw toegekend aan: |
- Centre de validation BF Industrie, audité pour le métier de « | - "centre d'évaluation Bruxelles Formation Industrie", geauditeerd |
Mécanicien d'entretien de voitures particulières et de véhicules | voor het beroep mecanicien voor het onderhoud van gebruikswagens en |
utilitaires légers/Mécanicienne d'entretien de voitures particulières | lichte voertuigen door de controle-instelling BCCA, dossiernr. |
et de véhicules utilitaires » par l'organisme de contrôle BCCA sa N° | |
dossier 087/141008 ; | 087/141008; |
- Centre de validation des compétences de l'EPS | - Centrum voor de validatie van competenties van EPS Mouscron Comines |
Mouscron-Comines-Picardie, audité pour le métier d'« Aide-comptable » | Picardie, geauditeerd voor het beroep Assistent boekhouder door het |
par l'organisme de contrôle BCCA sa N° dossier 032/030206 ; | controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 032/030206; |
- Centre de validation des compétences de l'EPS Mouscron-Comines-Picardie, audité pour le métier d'« Aide-ménager/Aide-ménagère » par l'organisme de contrôle BCCA sa N° dossier 059/300707 ; - Centre de validation des compétences de l'EPS Mouscron-Comines-Picardie, audité pour le métier de « Conducteur de chariot élévateur/Conductrice de chariot élévateur » par l'organisme de contrôle BCCA sa N° dossier 133/221012 ; - Centre de validation des compétences de l'EPS Mouscron-Comines-Picardie, audité pour le métier d'« Installateur sanitaire/Installatrice sanitaire » par l'organisme de contrôle BCCA | - Centrum voor de validatie van competenties van EPS Mouscron Comines Picardie, geauditeerd voor het beroep Gezinhelper(ster) door het controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 059/300707; - Centrum voor de validatie van competenties van EPS Mouscron Comines Picardie, geauditeerd voor het beroep Heftruckbestuurder door het controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 133/221012; - Centrum voor de validatie van competenties van EPS Mouscron Comines Picardie, geauditeerd voor het beroep Sanitair Installateur door het |
sa N° dossier 033/030206 ; | controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 033/030206; |
- Centre de formation construction de Tournai, audité pour le métier | - Centre de Formation Construction de Tournai, geauditeerd voor het |
de « Plafonneur/Plafonneuse » par l'organisme de contrôle BCCA sa N° | beroep stukadoor door de controle-instelling AIB Vinçotte |
dossier 152/231015 ; | International, dossiernr. 152/231015; |
- Autoform, audité pour le métier de « Mécanicien d'entretien des | - AUTOFORM, geauditeerd voor het beroep Onderhoudsmecanicien van |
voitures particulières et véhicules utilitaires légers/Mécanicienne | persoonlijke wagens en lichte utilitaire voertuigen door het |
d'entretien des voitures particulières et véhicules utilitaires légers | |
» par l'organisme de contrôle BCCA sa N° dossier 072/030408 ; | controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 072/030408 |
- Centre de validation bruxellois des métiers de l'HORECA, audité pour | - "Centre de validation bruxellois des métiers de l'HORECA", |
le métier de « Barman/Barmaid » par l'organisme de contrôle BCCA sa N° | geauditeerd voor het beroep barman/barmaid door de controle-instelling |
dossier 153/231015 ; | BCCA, dossiernr. 153/231015; |
- Centre de validation bruxellois des métiers de l'HORECA, audité pour | - "Centre de validation bruxellois des métiers de l'HORECA", |
le métier de « Garçon/Serveuse de restaurant » par l'organisme de | geauditeerd voor het beroep kelner/kelneres door de |
contrôle BCCA sa N° dossier 154/231015 ; | controle-instelling BCCA, dossiernr. 154/231015; |
- Centre de validation bruxellois des métiers de l'HORECA, audité pour | - "Centre de validation bruxellois des métiers de l'HORECA", |
le métier de « Premier chef de rang/Première cheffe de rang » par | geauditeerd voor het beroep eerste rangkelner/kelneres door de |
l'organisme de contrôle BCCA sa N° dossier 155/231015 ; | controle-instelling BCCA, dossiernr. 155/231015; |
- Centre de validation de l'EPS Sambreville, audité pour le métier de | - Centrum voor de validatie van competenties van EPS Sambreville, |
« Technicien PC&Réseaux /Technicienne PC&Réseaux » par l'organisme de | geauditeerd voor het beroep Technicus PC & Netwerken door het |
contrôle BCCA sa N° dossier 135/200613 ; | controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 135/200613 ; |
- Centre de validation de l'EPS Sambreville, audité pour le métier de | - Centrum voor de validatie van competenties van EPS Sambreville, |
« Tôlier industriel/Tôlière industrielle » par l'organisme de contrôle | geauditeerd voor het beroep Industrieel plaatbewerker door het |
BCCA sa N° dossier 111/170310. | controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 111/170310. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du | De duur van de erkenning van twee jaar begint pas te lopen op de dag |
jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du | waarop de drie contracterende partijen van het samenwerkingsakkoord |
24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi de | van 24 juli 2003 elk een beslissing tot verlenging van de erkenning |
renouvellement d'agrément. | hebben genomen. |
Art. 3.La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale est chargée |
Art. 3.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie is belast met |
de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 juillet 2018. | Brussel, 18 juli 2018. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, | en Gelijke kansen, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |