Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 18/07/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de douze agréments de centres de validation des compétences "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de douze agréments de centres de validation des compétences Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot hernieuwing van twaalf erkenningen van centra voor de validatie van competenties
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
18 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 18 JULI 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
portant renouvellement de douze agréments de centres de validation des hernieuwing van twaalf erkenningen van centra voor de validatie van
compétences competenties
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de
des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse
communautaire française qui prévoit, en ses articles 14, 15 et 16, les Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14,
conditions d'agrément en tant que Centre de validation des compétences 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de
; validatie van competenties;
Vu le décret du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de Gelet op het decreet van 22 oktober 2003 houdende instemming met het
coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van
dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding,
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse
communautaire française ; Gemeenschapscommissie;
Vu l'avis du Comité directeur du Consortium de validation des Gelet op het advies van het Directiecomité van het Consortium voor de
compétences du 11 juin 2018 ; validatie van competenties op 11 juni 2018;
Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du Consortium de Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie van het
validation des compétences du 25 juin 2018 ; Consortium voor de validatie van competenties van 25 juni 2018;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale ; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les agréments des centres de validation des compétences

Artikel 1.De volgende erkenningen van de Centra voor de validatie van

suivants sont renouvelés, sous réserve de l'octroi du renouvellement competenties, worden, onder voorbehoud van de toekenning van de
vernieuwing van de erkenning door de drie partijen aan het
d'agrément par les trois parties à l'accord de coopération du 24 samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003, voor een duur van twee jaar,
juillet 2003, pour une durée de deux ans : opnieuw toegekend aan:
- Centre de validation BF Industrie, audité pour le métier de « - "centre d'évaluation Bruxelles Formation Industrie", geauditeerd
Mécanicien d'entretien de voitures particulières et de véhicules voor het beroep mecanicien voor het onderhoud van gebruikswagens en
utilitaires légers/Mécanicienne d'entretien de voitures particulières lichte voertuigen door de controle-instelling BCCA, dossiernr.
et de véhicules utilitaires » par l'organisme de contrôle BCCA sa N°
dossier 087/141008 ; 087/141008;
- Centre de validation des compétences de l'EPS - Centrum voor de validatie van competenties van EPS Mouscron Comines
Mouscron-Comines-Picardie, audité pour le métier d'« Aide-comptable » Picardie, geauditeerd voor het beroep Assistent boekhouder door het
par l'organisme de contrôle BCCA sa N° dossier 032/030206 ; controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 032/030206;
- Centre de validation des compétences de l'EPS Mouscron-Comines-Picardie, audité pour le métier d'« Aide-ménager/Aide-ménagère » par l'organisme de contrôle BCCA sa N° dossier 059/300707 ; - Centre de validation des compétences de l'EPS Mouscron-Comines-Picardie, audité pour le métier de « Conducteur de chariot élévateur/Conductrice de chariot élévateur » par l'organisme de contrôle BCCA sa N° dossier 133/221012 ; - Centre de validation des compétences de l'EPS Mouscron-Comines-Picardie, audité pour le métier d'« Installateur sanitaire/Installatrice sanitaire » par l'organisme de contrôle BCCA - Centrum voor de validatie van competenties van EPS Mouscron Comines Picardie, geauditeerd voor het beroep Gezinhelper(ster) door het controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 059/300707; - Centrum voor de validatie van competenties van EPS Mouscron Comines Picardie, geauditeerd voor het beroep Heftruckbestuurder door het controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 133/221012; - Centrum voor de validatie van competenties van EPS Mouscron Comines Picardie, geauditeerd voor het beroep Sanitair Installateur door het
sa N° dossier 033/030206 ; controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 033/030206;
- Centre de formation construction de Tournai, audité pour le métier - Centre de Formation Construction de Tournai, geauditeerd voor het
de « Plafonneur/Plafonneuse » par l'organisme de contrôle BCCA sa N° beroep stukadoor door de controle-instelling AIB Vinçotte
dossier 152/231015 ; International, dossiernr. 152/231015;
- Autoform, audité pour le métier de « Mécanicien d'entretien des - AUTOFORM, geauditeerd voor het beroep Onderhoudsmecanicien van
voitures particulières et véhicules utilitaires légers/Mécanicienne persoonlijke wagens en lichte utilitaire voertuigen door het
d'entretien des voitures particulières et véhicules utilitaires légers
» par l'organisme de contrôle BCCA sa N° dossier 072/030408 ; controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 072/030408
- Centre de validation bruxellois des métiers de l'HORECA, audité pour - "Centre de validation bruxellois des métiers de l'HORECA",
le métier de « Barman/Barmaid » par l'organisme de contrôle BCCA sa N° geauditeerd voor het beroep barman/barmaid door de controle-instelling
dossier 153/231015 ; BCCA, dossiernr. 153/231015;
- Centre de validation bruxellois des métiers de l'HORECA, audité pour - "Centre de validation bruxellois des métiers de l'HORECA",
le métier de « Garçon/Serveuse de restaurant » par l'organisme de geauditeerd voor het beroep kelner/kelneres door de
contrôle BCCA sa N° dossier 154/231015 ; controle-instelling BCCA, dossiernr. 154/231015;
- Centre de validation bruxellois des métiers de l'HORECA, audité pour - "Centre de validation bruxellois des métiers de l'HORECA",
le métier de « Premier chef de rang/Première cheffe de rang » par geauditeerd voor het beroep eerste rangkelner/kelneres door de
l'organisme de contrôle BCCA sa N° dossier 155/231015 ; controle-instelling BCCA, dossiernr. 155/231015;
- Centre de validation de l'EPS Sambreville, audité pour le métier de - Centrum voor de validatie van competenties van EPS Sambreville,
« Technicien PC&Réseaux /Technicienne PC&Réseaux » par l'organisme de geauditeerd voor het beroep Technicus PC & Netwerken door het
contrôle BCCA sa N° dossier 135/200613 ; controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 135/200613 ;
- Centre de validation de l'EPS Sambreville, audité pour le métier de - Centrum voor de validatie van competenties van EPS Sambreville,
« Tôlier industriel/Tôlière industrielle » par l'organisme de contrôle geauditeerd voor het beroep Industrieel plaatbewerker door het
BCCA sa N° dossier 111/170310. controleorgaan AIB Vinçotte International Nr. dossier 111/170310.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du De duur van de erkenning van twee jaar begint pas te lopen op de dag
jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du waarop de drie contracterende partijen van het samenwerkingsakkoord
24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi de van 24 juli 2003 elk een beslissing tot verlenging van de erkenning
renouvellement d'agrément. hebben genomen.

Art. 3.La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale est chargée

Art. 3.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie is belast met

de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 juillet 2018. Brussel, 18 juli 2018.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten
des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, en Gelijke kansen,
I. SIMONIS I. SIMONIS
^