← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2017-2018, dérogation aux normes de rationalisation pour quatre établissements d'enseignement secondaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2017-2018, dérogation aux normes de rationalisation pour quatre établissements d'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning voor het schooljaar 2017-2018 van een afwijking van de normen inzake rationalisatie aan vier inrichtingen voor secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 19 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2017-2018, dérogation aux normes de rationalisation pour quatre établissements d'enseignement secondaire Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 19 JULI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning voor het schooljaar 2017-2018 van een afwijking van de normen inzake rationalisatie aan vier inrichtingen voor secundair onderwijs De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
secondaire de plein exercice, notamment les articles 3, 4, 5bis, | secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de |
5quinquies et 5sexies, tels que modifiés; | artikelen 3, 4, 5bis, 5quinquies en 5sexies, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
2017 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | juli 2017 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
16 mai 2013 fixant la liste des indicateurs permettant au Gouvernement | Gemeenschap van 16 mei 2013 tot bepaling van de lijst van de |
d'autoriser plusieurs établissements à se restructurer ou à octroyer | indicatoren die de Regering in staat stellen meerdere inrichtingen toe |
des dérogations à l'implantation des degrés d'observations autonomes, | te laten zich te herstructureren of afwijkingen toe te staan |
aux délocalisations, aux normes de maintien d'établissement, ainsi | betreffende de autonome observatiegraden, de delokalisaties, de normen |
qu'aux normes de maintien par année, degré et option; | inzake inrichtingsbehoud, alsook de normen inzake behoud per jaar, |
graad en optie; | |
Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement | Gelet op het advies van de Algemene Overlegraad voor het secundair |
secondaire, donné en date du 15 juin 2017; | onderwijs, gegeven op 15 juni 2017; |
Vu le « test genre » du 13 juillet 2017 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 13 juli 2017 uitgevoerd met toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de |
de la Communauté française; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Considérant que l'Athénée royal de Ciney, participant au plan de | Overwegende dat het « Athénée royal de Ciney » dat aan het |
redéploiement de l'Instance de pilotage interréseaux de l'enseignement | herstructureringsplan van de instanties voor de netoverschrijdende |
sturing van het kwalificerend onderwijs deelneemt, dat goedgekeurd | |
qualifiant approuvé par le Gouvernement en date du 17 juin 2015, a | wordt door de Regering op 17 juni 2015, beslist heeft om de |
décidé la fermeture de l'option de base groupée « Cuisinier/Cuisinière | gegroepeerde basisoptie "Gemeenschapskok" te sluiten en dat bijgevolg |
de collectivité », et qu'en conséquence il bénéficie de la dérogation | het in aanmerking komt voor de afwijking bedoeld in artikel 5quinquies |
prévue à l'article 5quinquies du décret du 29 juillet 1992; | van het decreet van 29 juli 1992; |
Considérant que l'Athénée Ganenou à Uccle développe un projet éducatif | Overwegende dat het "Athénée Ganenou" te Ukkel een enig |
unique au vu de sa spécificité; | opvoedingsproject ontwikkelt, gezien zijn specificiteit; |
Considérant que le Collège « Les Tournesols » à Bruxelles développe un | Overwegende dat het College « Les Tournesols » te Brussel een enig |
projet éducatif unique au vu de sa spécificité; | opvoedingsproject ontwikkelt, gezien zijn specificiteit; |
Considérant que le Collège de l'Alliance à Monceau-sur-Sambre, | Overwegende dat het « Collège de l'Alliance » te Monceau-sur-Sambre, |
développe un projet éducatif unique au vu de sa spécificité; | een enig opvoedingsproject ontwikkelt, gezien zijn specificiteit; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 juillet 2017; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2017; | 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 juli 2017; |
Sur proposition de la Ministre de l'Education; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une dérogation aux normes de rationalisation, fixées par |
Artikel 1.Er wordt een afwijking van de rationalisatienormen, bepaald |
les articles 3 et 4 du décret du 29 juillet 1992 portant organisation | in de artikelen 3 en 4 van het decreet van 29 juli 1992 houdende |
de l'enseignement secondaire, est accordée, pour l'année scolaire | organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, |
2017-2018, aux établissements suivants : | toegekend voor het schooljaar 2017-2018 aan de volgende inrichtingen : |
1. Enseignement organisé par la Communauté française : | 1. Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap : |
a. Athénée royal de Ciney; | a. Athénée royal te Ciney; |
2. Enseignement libre subventionné par la Communauté française : | 2. Vrij onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap : |
a. Athénée Ganenou à Uccle; | a. Athénée Ganenou te Ukkel; |
b. Collège « Les Tournesols » à Bruxelles; | b. College « Les Tournesols » te Brussel; |
c. Collège de l'Alliance à Monceau-sur-Sambre. | c. College de l'Alliance te Monceau-sur-Sambre. |
Art. 2.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du |
Art. 2.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 19 juillet 2017. | Brussel, 19 juli 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |