← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de sept agréments de centres de validation des compétences "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de sept agréments de centres de validation des compétences | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot hernieuwing van zeven erkenningen van centra voor de validatie van competenties |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
12 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 12 JULI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant renouvellement de sept agréments de centres de validation des | hernieuwing van zeven erkenningen van centra voor de validatie van |
compétences | competenties |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de |
des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu | bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette |
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
communautaire française qui prévoit, en ses articles 14, 15 et 16, les | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, |
conditions d'agrément en tant que Centre de validation des | 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de |
compétences; | validatie van competenties; |
Vu le décret du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 22 oktober 2003 houdende instemming met het |
coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française; Vu l'avis du Comité directeur du Consortium de Validation des compétences du 6 février 2017 ; Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du Consortium de Validation des compétences du 20 février 2017 ; Vu le « test genre » du 12 juillet 2017 établit en application de l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française ; Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale ; Après délibération, Arrête : | Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het advies van het Directiecomité van het Consortium voor de validatie van competenties op 6 februari 2017; Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie van het Consortium voor de validatie van competenties van 20 februari 2017; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie; Na beraadslaging, Besluit : |
Article 1er.Les agréments des Centres de validation des compétences |
Artikel 1.De volgende erkenningen van de Centra voor de validatie van |
suivants sont renouvelés, sous réserve de l'octroi du renouvellement | competenties, worden, onder voorbehoud van de toekenning van de |
vernieuwing van de erkenning door de drie partijen aan het | |
d'agrément par les trois parties à l'accord de coopération du 24 | samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003, voor een duur van twee jaar, |
juillet 2003, pour une durée de deux ans: | opnieuw toegekend aan: |
- Centre bruxellois de validation des compétences des métiers | - Centre bruxellois de validation des compétences des métiers |
d'employés, audité pour le métier de Employé administratif par | d'employés, geauditeerd voor het beroep Bestuursdediende door het |
l'organisme de contrôle Vinçotte S.A. N° dossier 082/250608 | controleorgaan N.V. Vinçotte dossier nr. 082/250608; |
- Centre de compétence Forem - Wallonie Bois, audité pour le métier de | - Centre de compétence Forem - Wallonie Bois, geauditeerd voor het |
Poseur de fermetures menuisées par l'organisme de contrôle Vinçotte | beroep Plaatser buitenschrijnwerken door het controleorgaan N.V. |
S.A. N° dossier 092/160209 | Vinçotte dossier nr. 092/16209; |
- Centre de compétence Forem - Tourisme Marche-en-Famenne, audité pour | - Centre de compétence Forem - Wallonie Tourisme Marche-en-Famenne, |
le métier de Agent d'accueil par l'organisme de contrôle Vinçotte S.A. | geauditeerd voor het beroep Onthaalbediende door het controleorgaan |
N° dossier 142/171014 | N.V. Vinçotte dossier nr. 142/17014; |
- Le Forem - Centre de formation construction de Verviers, audité pour | - Le Forem - Centre de formation construction Verviers, geauditeerd |
le métier de Maçon par l'organisme de contrôle Vinçotte S.A. N° | voor het beroep Metselaar door het controleorgaan N.V. Vinçotte |
dossier 008/201005 | dossier nr. 008/201005; |
- Le Forem - Centre de formation construction de Verviers, audité pour | - Le Forem - Centre de formation construction Verviers, geauditeerd |
le métier de Couvreur par l'organisme de contrôle Vinçotte S.A. N° | voor het beroep Dekker door het controleorgaan N.V. Vinçotte dossier |
dossier 009/201005 | nr. 009/201005; |
- Le Forem - Centre de formation construction de Verviers, audité pour | - Le Forem - Centre de formation construction Verviers, geauditeerd |
le métier de Installateur sanitaire par l'organisme de contrôle | voor het beroep Sanitair installateur door het controleorgaan N.V. |
Vinçotte S.A. N° dossier 007/201005 | Vinçotte dossier nr. 007/201005; |
- Le Forem - Centre de formation construction de Verviers, audité pour | - Le Forem - Centre de formation construction Verviers, geauditeerd |
le métier de Carreleur par l'organisme de contrôle Vinçotte S.A. N° | voor het beroep Tegelzetter door het controleorgaan N.V. Vinçotte |
dossier 010/201005 | dossier nr. 010/201005. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du | De duur van de erkenning van twee jaar begint pas te lopen op de dag |
jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du | waarop de drie contracterende partijen van het samenwerkingsakkoord |
24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi de | van 24 juli 2003 elk een beslissing tot verlenging van de erkenning |
renouvellement d'agrément. | hebben genomen. |
Art. 3.La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale est chargée |
Art. 3.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie is belast met |
de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 juillet 2017. | Brussel, 12 juli 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des Femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke kansen, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |