← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reportant les accroches cours-fonctions communes pour l'enseignement de promotion sociale à l'année 2018-2019 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reportant les accroches cours-fonctions communes pour l'enseignement de promotion sociale à l'année 2018-2019 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitstelling van de verbindingen cursus-ambt die gemeenschappelijk zijn voor het onderwijs voor sociale promotie tot het jaar 2018-2019 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
15 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 15 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
reportant les accroches cours-fonctions communes pour l'enseignement | tot uitstelling van de verbindingen cursus-ambt die gemeenschappelijk |
de promotion sociale à l'année 2018-2019 | zijn voor het onderwijs voor sociale promotie tot het jaar 2018-2019 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions | Gelet op het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de |
bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap | |
dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné | georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs, |
par la Communauté française, l'article 39, alinéa 2, 2° ; | artikel 39, tweede lid, 2° ; |
Vu l'absence de proposition de la Commission interréseaux des titres | Gelet op het gebrek aan voorstel van de netoverschrijdende commissie |
de capacité prévue par l'article 39, alinéa 2, 2°, deuxième phrase, du | voor de bekwaamheidsbewijzen bedoeld in artikel 39, tweede lid, 2°, |
décret précité du 11 avril 2014, destinée à permettre une entrée en | tweede zin, van het bovenvermelde decreet van 11 april 2014, waarbij |
vigueur des accroches cours-fonctions communes à la date du 1er | de verbindingen cursus-ambt die gemeenschappelijk zijn op 1 september |
septembre 2017 pour l'enseignement de promotion sociale; | 2017 voor het onderwijs voor sociale promotie in werking kan treden; |
Vu le « Test genre » du 5 juillet 2017 relatif à l'arrêté du | Gelet op de "gendertest" van 5 juli 2017 betreffende het besluit van |
Gouvernement de la Communauté française portant sur le report des | de Regering van de Franse Gemeenschap met betrekking tot het uitstel |
accroches cours-fonctions communes pour l'enseignement de promotion | van de verbindingen cursus-ambt die gemeenschappelijk zijn voor het |
sociale à l'année 20018-2019; | onderwijs voor sociale promotie tot het jaar 20018-2019; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juillet 2017; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2017; | 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 juli 2017; |
Vu le protocole de négociation du 5 septembre 2017 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 5 september 2017 van het |
secteur IX, du Comité des Services publics provinciaux et locaux, | Comité van sector IX, van het comité voor de provinciale en |
section II, et du Comité de négociation pour les statuts des | plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het |
personnels de l'enseignement libre subventionné; | onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij |
gesubsidieerd onderwijs; | |
Vu le protocole de négociation du 5 septembre 2017 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 5 september 2017 van het |
concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
organisateurs de l'enseignement; | van het onderwijs; |
Vu l'avis 62.208/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 octobre 2017, en | Gelet op het advies 62.208/2 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie, |
sociale, de la Jeunesse, des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances; | Jeugd, Vrouwenrechten en Gelijke kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La date d'entrée en vigueur des accroches cours-fonctions |
Artikel 1.De datum van de inwerkingtreding van de verbindingen |
communes à tous les réseaux d'enseignement pour l'enseignement de | cursus-ambt die gemeenschappelijk zijn aan alle onderwijsnetten voor |
promotion sociale, telle que prévue par l'article 39, alinéa 2, 2°, | het onderwijs voor sociale promotie, zoals bedoeld in artikel 39, |
deuxième phrase, du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et | tweede lid, 2°, tweede zin, van het decreet van 11 april 2014 tot |
fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et | regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse |
subventionné par la Communauté française, est postposée au 1er | Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair |
septembre 2018. | onderwijs, wordt tot 1 september 2018 uitgesteld. |
Art. 2.Le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses |
Art. 2.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 novembre 2017. | Brussel, 15 november 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke kansen, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |