Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 15/11/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au télétravail "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au télétravail Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het telewerk
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
15 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 15 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif au télétravail betreffende het telewerk
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het
des Technologies Nouvelles de l'Information et de la Communication de "Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de
la Communauté française (ETNIC), notamment l'article 13, remplacé par la Communication de la Communauté Française" (Overheidsbedrijf voor de
Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse
Gemeenschap (ETNIC), inzonderheid op artikel 13, vervangen bij het
le décret du 27 février 2003; decreet van 27 februari 2003;
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens
carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair
ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van
Institut de formation en cours de carrière, notamment l'article 45, een Instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan, inzonderheid op
alinéa 2, remplacé par le décret du 27 février 2003; artikel 45, tweede lid, vervangen bij het decreet van 27 februari 2003;
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de
naissance et de l'enfance, en abrégé « O.N.E. », notamment l'article "Office de la Naissance et de l'Enfance", afgekort "ONE", inzonderheid
24, § 2, modifié par le décret du 26 mars 2009; op artikel 24, § 2, gewijzigd bij het decreet van 26 maart 2009;
Gelet op het gecoördineerd decreet van de Franse Gemeenschap van 26
Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias maart 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten, inzonderheid op
audiovisuels, notamment l'article 140, § 3; artikel 140, § 3;
Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies,
notamment l'article 24; inzonderheid op artikel 24;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 octobre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6
2011 relatif au télétravail; oktober 2011 betreffende telewerk;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 mai 2017; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 mei 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 novembre 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6
november 2017;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 19 juillet 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 19 juli 2017;
Vu l'avis du Conseil de direction du Ministère de la Communauté Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van de
française donné le 13 juillet 2017; Franse Gemeenschap, gegeven op 13 juli 2017;
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de Gelet op het advies van de Directieraad van de "Office de la Naissance
l'Enfance, donné le 14 juillet 2017; et de l'Enfance", gegeven op 14 juli 2017;
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Académie de Recherche et Gelet op het advies van de Directieraad van de ARES (Académie de
Recherche et d'Enseignement supérieur - "Academie voor Onderzoek en
d'Enseignement supérieur, donné le 19 juillet 2017; Hoger Onderwijs"), gegeven op 19 juli 2017;
Gelet op het advies van de Directieraad van het "Entreprise publique
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Entreprise des technologies des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de
la Communauté Française" (Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie-
nouvelles de l'Information et de la Communication, donné le 14 en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC), gegeven op 14 september 2017;
septembre 2017; Gelet op het advies van de Directieraad van het "Institut de la
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Institut de la formation en formation en cours de carrière" (Instituut voor de Vorming tijdens de
cours de carrière, donné le 20 septembre 2017; loopbaan), gegeven op 20 september 2017;
Vu l'avis du Conseil de direction du Conseil supérieur de Gelet op het advies van de Directieraad van de Hoge Raad voor de
l'Audiovisuel de la Communauté française, réputé favorable à défaut Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap, gunstig geacht
d'avoir été donné dans les soixante jours ouvrables qui ont suivi la aangezien het niet gegeven werd binnen de zestig werkdagen na de
réception de la demande; ontvangst van de aanvraag;
Vu le protocole de négociation n° 481 du Comité de secteur n° XVII, Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 481 van het Comité van sector
conclu le 14 juillet 2017; XVII, gesloten op 14 juli 2017;
Vu le « test genre » du 5 juin 2017 établit en application de Gelet op de "gendertest" van 5 juni 2017 uitgevoerd met toepassing van
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques betreffende de integratie van de genderdimensie in het geheel van de
de la Communauté française; beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis n° 61.973/2/V du Conseil d'Etat, donné le 6 septembre 2017, Gelet op het advies nr. 61.973/2/V van de Raad van State, gegeven op 6
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le mei 2017, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'accord-cadre européen du 16 juillet 2002 sur le Gelet op het Europese raamakkoord van 16 juli 2002 betreffende
télétravail; telewerk;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Définition et champ d'application HOOFDSTUK I. - Definitie en toepassingsgebied

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux agents statutaires

Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op de statutaire

et aux membres du personnel contractuel, ci-après membres du personeelsleden en op de contractuele personeelsleden, hierna
personnel, des Services du Gouvernement de la Communauté française, du personeelsleden genoemd, van de Diensten van de Regering van de Franse
Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de
qui relèvent du Comité de secteur XVII. instellingen van openbaar nut die onder het Comité van sector XVII
Sont toutefois exclus du champ d'application du présent arrêté, les ressorteren. Van het toepassingsgebied van dit besluit worden echter uitgesloten,
membres du personnel contractuel engagés dans le cadre d'un contrat de de contractuele personeelsleden die bij een arbeidsovereenkomst van
travail de moins de deux ans. minder dan twee jaar worden tewerkgesteld.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :

1° télétravail : toute forme d'organisation et/ou de réalisation du 1° telewerk : elke vorm van organisatie en/of uitvoering van het werk
travail, utilisant les technologies de l'information, dans laquelle un waarin, met gebruikmaking van informatietechnologie, werkzaamheden die
travail qui peut être réalisé dans les locaux de l'employeur est in de lokalen van de werkgever zouden kunnen worden uitgevoerd, op
effectué de façon régulière au domicile du télétravailleur ou en tout regelmatige basis op de woonplaats van de telewerker of op elke door
autre lieu choisi par lui situé en dehors des locaux de l'employeur, hem gekozen locatie buiten de lokalen van de werkgever, mits
moyennant l'accord de ce dernier; toestemming van deze, worden uitgevoerd;
2° télétravailleur : l'agent statutaire ou le membre du personnel 2° telewerker : het statutaire personeelslid of het contractuele
contractuel qui effectue du télétravail; personeelslid dat telewerkt;
3° employeur : les Services du Gouvernement de la Communauté 3° werkgever : de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap,
française, le Conseil supérieur de l'Audiovisuel ou l'organisme de Hoge Raad voor de audiovisuele sector of de instelling van openbaar
d'intérêt public qui relève du Comité de secteur XVII; nut die onder Comité van sector XVII ressorteert;
4° chef de service : l'agent de rang 12 au moins dont relève le 4° diensthoofd : de ambtenaar van minstens rang 12, of zijn
télétravailleur, ou son délégué; afgevaardigde, onder de leiding van wie de telewerker staat;
5° Comité de direction : le Comité de direction du Ministère de la 5° Directiecomité : het Directiecomité van het Ministerie van de
Communauté française, tel que défini à l'article 12 de l'arrêté du Franse Gemeenschap, zoals bepaald in artikel 12 van het besluit van de
Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 fixant le Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het
statut des agents des Services du Gouvernement de la Communauté statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de
française ou, le cas échéant, l'organe de direction du Conseil Franse Gemeenschap, of, in voorkomend geval, het directieorgaan van de
supérieur de l'Audiovisuel ou des organismes d'intérêt public visés à Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector of de instellingen van openbaar
l'article 1er;; nut bedoeld in artikel 1;
6° Service : une Administration générale et le Secrétariat général du 6° Dienst : een Algemeen bestuur en het Algemeen secretariaat van het
Ministère, un organisme d'intérêt public et le Conseil supérieur de Ministerie, een instelling van openbaar nut en de Hoge Raad voor de
l'Audiovisuel; Audiovisuele Sector;
7° Fonctionnaire général : le Fonctionnaire général dirigeant un 7° Ambtenaar-generaal : de Ambtenaar-generaal die de leiding heeft van
Service ou son délégué; een Dienst of zijn afgevaardigde;
8° Service général de la Gestion des Ressources Humaines : le service 8° Algemene dienst voor het Beheer van Human Resources : de dienst
des Ressources humaines du Ministère ou de l'organisme concerné. Human Resource van het Ministerie of de betrokken instelling.
CHAPITRE 2. - De l'octroi du télétravail HOOFDSTUK II. - Toestemming om te telewerken
Section 1ère. - Dispositions générales Afdeling 1. - Algemene bepalingen

Art. 3.Un membre du personnel peut être autorisé à recourir au

Art. 3.Een personeelslid kan ertoe gemachtigd worden telewerk te

télétravail s'il est satisfait aux conditions suivantes : verrichten indien het aan de volgende voorwaarden voldoet :
1° le télétravail est compatible avec la fonction; 1° het telewerk is verenigbaar met het ambt;
2° le télétravail est compatible avec l'intérêt du service; 2° het telewerk is verenigbaar met het belang van de dienst :
3° le télétravailleur exerce ses fonctions dans le cadre d'un régime 3° de telewerker oefent zijn ambt uit in het kader van een
de travail à temps plein ou à temps partiel de minimum 80 %; arbeidsregeling met volledige dagtaak of deeltijdse dagtaak van minimum 80 %;
4° le télétravailleur est affecté au sein du Service dont il relève 4° de telewerker wordt aangewezen voor de Dienst waaronder hij
depuis 6 mois au moins. ressorteert sinds minstens zes maanden.
Ces conditions doivent être remplies dès le moment où la demande est Deze voorwaarden moeten vervuld worden op het ogenblik dat de aanvraag
introduite auprès du chef de service. ingediend wordt bij het diensthoofd.
Par dérogation à l'alinéa 1er, 3°, le candidat qui exerce ses In afwijking van het eerste lid, 3°, kan de kandidaat die zijn ambt
fonctions selon le régime de prestations réduites pour raisons uitoefent volgens het stelsel van de beperkte prestaties om medische
médicales prévu aux articles 117 à 123 de l'arrêté du Gouvernement de redenen bedoeld bij de artikelen 117 tot 123 van het besluit van de
la Communauté française du 2 juin 2004 relatif aux congés et aux Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de verloven en
absences des agents des Services du Gouvernement de la Communauté afwezigheden van de personeelsleden van de Diensten van de Regering
française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des organismes van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en
d'intérêt public relevant du Comité de secteur XVII, peut obtenir une de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII
autorisation de télétravail. ressorteren, een toelating om te telewerken verkrijgen.
Sans préjudice de l'article 10, la condition d'affectation visée à Onverminderd artikel 10, is de aanwijzingsvoorwaarde bedoeld bij het
l'alinéa 1er, 4°, n'est pas applicable au télétravailleur qui change eerste lid, 4°, niet van toepassing op de telewerker die van
d'affectation. aanwijzing verandert.

Art. 4.§ 1er. Un membre du personnel peut introduire une demande pour

Art. 4.§ 1. Een personeelslid kan een individuele aanvraag tot

recourir au télétravail auprès de son chef de service au moyen du telewerken bij zijn diensthoofd indienen via het daartoe bestemd
formulaire prévu à cet effet. formulier.
Le chef de service remet un avis motivé sur cette demande. En cas Het diensthoofd geeft een met redenen omkleed advies over deze
d'avis favorable, la proposition écrite annexée au formulaire est aanvraag. Ingeval het advies gunstig is, wordt het geschreven voorstel
complétée et signée par le membre du personnel et son chef de service. gevoegd bij het formulier aangevuld en ondertekend door het
Cette proposition doit à tout le moins contenir les mentions relatives personeelslid en zijn diensthoofd. Dit voorstel moet, allerminste, de
au lieu où s'exerce le télétravail, les jours de télétravail, la durée vermeldingen bedragen in verband met de plaats waar het telewerk
de l'autorisation, les plages horaires pendant lesquelles le plaatsvindt, de dagen voor het telewerk, de duur van de toelating, de
télétravailleur doit être joignable, lorsque ces plages ne perioden van het uurrooster waarin de telewerker bereikt moet kunnen
correspondent pas aux plages fixes de l'horaire variable, ainsi que worden, wanneer deze uren niet overeenstemmen met de vaste uren van
les modalités de suivi du télétravail. § 2. Le chef de service transmet le formulaire et, en cas d'avis favorable, la proposition écrite, par la voie hiérarchique, au Service général de la Gestion des Ressources humaines. En cas d'avis défavorable du chef de service, le Service général de la Gestion des Ressources humaines remet également un avis sur la demande. Le Service général de la Gestion des Ressources humaines transmet la demande au Comité de direction lequel statue. En cas d'avis défavorable du chef de service, le candidat peut être entendu à sa demande. S'il est satisfait à la demande nonobstant l'avis défavorable du chef de service, la proposition écrite visée au paragraphe 1er, alinéa 2, est complétée et signée par le membre du personnel et le membre du Comité de direction dont il relève le plus directement. Préalablement à sa décision, si, nonobstant l'avis favorable du chef de service, le Comité de direction envisage un refus, il en informe le demandeur et l'invite à être entendu. Il peut se faire accompagner par la personne de son choix. En cas de refus qui produit ses effets à la date de sa notification au membre du personnel concerné, celui-ci ne peut introduire une nouvelle demande qu'à l'expiration d'un délai de six mois.

Art. 5.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles et sans préjudice d'une impossibilité technique, le Comité de direction accorde l'autorisation de télétravail au candidat pour lequel sa décision est favorable au plus tard dans les 3 mois de la demande. En cas d'indisponibilité budgétaire, les demandes en attente de l'exécution d'une décision favorable sont classées, dans l'ordre chronologique de leur examen par le Comité de direction.

het variabele uurrooster, alsook de nadere regels voor het opvolgen van het telewerk. § 2. Het diensthoofd zendt het formulier over en, in geval van gunstig advies, het geschreven voorstel, langs de hiërarchische weg, aan de Algemene dienst voor het Beheer van Human resources. In geval van ongunstig advies van het diensthoofd, geeft de Algemene dienst voor het Beheer van Human resources ook een advies over de aanvraag. De Algemene dienst voor het Beheer van Human resources zendt de aanvraag over aan het Directiecomité dat een beslissing neemt. In geval van ongunstig advies van het diensthoofd, kan de kandidaat op eigen aanvraag gehoord worden. Indien de aanvraag van het diensthoofd toch ingewilligd wordt, niettegenstaande het ongunstig advies van het diensthoofd, wordt het geschreven voorstel bedoeld bij paragraaf 1, tweede lid, aangevuld en ondertekend door het personeelslid en het lid van het Directiecomité waaronder hij het meest rechtstreeks ressorteert. Vooraleer zijn beslissing te nemen, indien, niettegenstaande het gunstig advies van het diensthoofd, het Directiecomité tot een weigering neigt te beslissen, geeft het er bericht van aan de aanvrager en nodigt hem uit om gehoord te worden. De aanvrager kan zich laten bijstaan door de persoon die hij verkiest. In geval van een weigering die uitwerking heeft op de datum van de kennisgeving aan het betrokken personeelslid, kan deze geen nieuwe aanvraag indienen voor het verstrijken van een termijn van zes maanden.

Art. 5.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en onverminderd een mogelijke technische onmogelijkheid, kent het Directiecomité de toelating tot telewerken aan de kandidaat toe voor wie zijn beslissing gunstig is ten laatste binnen de drie maanden na de aanvraag. Bij gebrek aan begrotingsmogelijkheden, worden de aanvragen die nog de uitvoering van een gunstige beslissing afwachten gerangschikt, met inachtneming van de chronologische volgorde van hun onderzoek door het Directiecomité.

En cas de nouvelles disponibilités, les demandes sont satisfaites dans In geval van nieuwe beschikbaarheden, worden de aanvragen ingewilligd
l'ordre de priorité décroissant déterminé par les critères suivants, in dalende voorrangsvolgorde bepaald door de volgende criteria, en
et pour application de chaque critère de la plus ancienne à la plus voor de toepassing van elk criterium, van de oudste aanvraag tot de
récente : recentste :
1° les demandes des candidats qui font l'objet d'une décision d'un 1° de aanvragen van kandidaten die het voorwerp uitmaken van een
beslissing van een arts van de dienst voor medisch toezicht in het
médecin du service de contrôle médical dans le cadre des articles 117 kader van de artikelen 117 tot 123 van het besluit van de Regering van
à 123 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin de Franse Gemeenschap van 2 juni 2004 betreffende de verloven en
2004 relatif aux congés et aux absences des agents des Services du afwezigheden van de personeelsleden van de Diensten van de Regering
Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de secteur XVII; 2° les demandes des candidats qui font l'objet d'une recommandation du conseiller en prévention-médecin du travail; 3° les demandes des candidats qui justifient de l'utilisation des moyens de transport en commun public qui requièrent un temps de trajet van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren; 2° de aanvragen van de kandidaten voor wie een aanbeveling van de preventieadviseur-arbeidsarts werd getroffen; 3° de aanvragen van de kandidaten die het bewijs leveren van het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen dat een reistijd vergt die ten minste drie uur per dag bedraagt (heen- en terugreis gecumuleerd); 4° de andere aanvragen in de volgorde van hun rangschikking.

Art. 6.De toelating tot telewerken wordt toegekend voor een periode van één jaar, die vernieuwd kan worden voor een onbepaalde duur, voor

d'au moins 3 heures aller et retour cumulé; 4° les autres demandes dans l'ordre de leur classement.

Art. 6.L'autorisation de télétravail est accordée pour une période d'un an, renouvelable pour une durée indéterminée, pour autant que subsistent les conditions visées à l'article 3. L'autorisation de télétravail est valable à partir du premier jour du mois qui suit la notification de la décision du Comité de direction. Cette notification est effectuée par le Comité de direction ou son délégué. Elle sort ses effets au plus tôt à cette date et au plus tard au moment de la mise à disposition du matériel utile.

Art. 7.L'autorisation de télétravail mentionne au moins le lieu où s'exerce le télétravail et les jours de télétravail. Pour le surplus, l'autorisation renvoie aux modalités fixées dans la proposition visée

zover de voorwaarden bedoeld bij artikel 3 nog voortbestaan. De toelating wordt toegekend vanaf de eerste dag van de maand volgend op de kennisgeving van de beslissing van het Directiecomité. Deze kennisgeving geschiedt door het Directiecomité of zijn afgevaardigde. Ze heeft uitwerking ten vroegste met ingang van deze datum en ten laatste op het ogenblik van de terbeschikkingstelling van de nodige uitrusting.

Art. 7.De toelating tot telewerken vermeldt minstens de plaats waarop het telewerk plaatsvindt en de dagen ervan. Voor het overige verwijst de toelating tot de nadere regels bepaald in het voorstel bedoeld bij

à l'article 4, § 1er, alinéa 2, et annexée à l'autorisation. artikel 4, § 1, tweede lid, en gevoegd bij de toelating.
Section 2. - Des prestations en télétravail Afdeling 2. - Telewerkprestaties

Art. 8.§ 1er. Le télétravailleur ne peut accomplir plus de deux

Art. 8.De telewerker mag niet meer dan twee vijfde van zijn

cinquièmes de ses prestations en télétravail. En cas de prestations à prestaties als telewerk verrichten. In geval van deeltijdse prestaties
temps partiel à 80 %, le télétravailleur doit être présent en son met 80 %, moet de telewerker in zijn dienst minstens drie dagen per
service au moins trois jours par semaine. week aanwezig zijn.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le directeur chargé d'une direction ne In afwijking van het eerste lid, kan de directeur belast met een
peut accomplir plus d'un cinquième de ses prestations en télétravail. directie meer dan één vijfde van zijn prestaties als telewerk verrichten.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le télétravailleur peut accomplir trois In afwijking van het eerste lid, kan de telewerker enkel drie vijfde
cinquièmes de ses prestations en télétravail : van zijn prestaties als telewerk verrichten :
1° en cas de décision d'un médecin du service de contrôle médical dans 1° in geval van beslissing van een arts van de dienst voor medisch
le cadre des articles 117 à 123 de l'arrêté du Gouvernement de la toezicht in het kader van de artikelen 117 tot 123 van het voornoemde
Communauté française du 2 juin 2004 précité, le nombre maximum de besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juni 2004,
jours de télétravail par semaine étant de deux jours en cas de waarbij het minimumaantal dagen telewerk per week twee dagen bedraagt
prestations à temps partiel à 80 % et d'un jour en cas de prestations in geval van deeltijdse prestaties met 80 % en één dag in geval van
à temps partiel de 50 à 60 %. deeltijdse prestaties van 50 % tot 60 %.
2° en cas de recommandation du conseiller en prévention-médecin du 2° in geval van een aanbeveling van de preventieadviseur-arbeidsarts;
travail; 3° en cas de décision dûment motivée du Comité de direction. 3° in geval van een beslissing die behoorlijk met redenen omkleed
Lorsque la condition justifiant la dérogation accordée en application wordt van het Directiecomité. Wanneer de voorwaarde die de met toepassing van het derde lid
de l'alinéa 3 cesse de produire ses effets, il est procédé à une toegekende afwijking verantwoordt niet meer uitwerking heeft, wordt de
modification ou une suppression du télétravail selon les modalités mogelijkheid tot telewerk gewijzigd of afgeschaft volgens de nadere
visées à l'article 22. regels bedoeld bij artikel 22.
§ 2. Le télétravail s'effectue par jours entiers. § 2. Het telewerk wordt met volle dagen verricht.
De commun accord entre le chef de service et le télétravailleur, In onderlinge overeenstemming tussen het diensthoofd en de telewerker,
lorsque des circonstances particulières le justifient, les jours de wanneer bijzondere omstandigheden het verantwoorden, kunnen de
télétravail peuvent ponctuellement être divisés en demi-jours. Ils telewerkdagen in eenmalige halve dagen ingedeeld worden. In elk geval,
sont en tout cas divisés en demi-jours lorsque le temps partiel worden ze in halve dagen ingedeeld wanneer de deeltijdse arbeid om
médical s'effectue par prestations journalières mi-temps. medische redenen per halve dag wordt gepresteerd.
§ 3. Les jours de télétravail sont prestés conformément à § 3. De dagen telewerk worden gepresteerd overeenkomstig de toelating
l'autorisation de télétravail visée à l'article 7. tot telewerken bedoeld bij artikel 7.
Par exception, en raison des nécessités du service ou sur demande du Bij wijze van uitzondering, als gevolg van de noodwendigheden van de
télétravailleur, le chef de service peut, avec l'obligation d'en dienst of op aanvraag van de telewerker, kan het diensthoofd, met
informer dès que possible le télétravailleur, modifier le jour où verplichting de telewerker zodra mogelijk ervan te verwittigen, de dag
s'effectue le télétravail. van het telewerk wijzigen.
En cas de désaccord avec la décision du chef de service, le In geval van onenigheid over de beslissing van het diensthoofd, heeft
télétravailleur a un droit de recours auprès du Fonctionnaire général. de telewerker een beroepsrecht bij de Ambtenaar-generaal.
Le Fonctionnaire général informe le Comité de direction de toute De Ambtenaar-generaal brengt het Directiecomité op de hoogte van elke
décision qu'il prend sur recours. beslissing die hij in het kader van een beroep treft.
§ 4. Les heures de travail prestées dans le cadre du télétravail ne § 4. De werkuren gepresteerd in het kader van het telewerk geven geen
donnent pas droit à des heures de récupération. recht op compensatie-uren.
§ 5. Le télétravailleur ne peut prétendre au bénéfice de la § 5. De telewerker kan geen beroep doen op de inaanmerkingneming van
valorisation des prestations effectuées en dehors des heures normales de prestaties verricht buiten de normale werkuren voor de prestaties
de travail pour les prestations accomplies entre 18 h 30 et 7 h 30 les verricht tussen 18h30 en 7h30 als telewerk, ofwel dan als deze
jours de télétravail, à moins que ces prestations ne soient imposées prestaties opgelegd werden door de bevoegde hiërarchische meerdere.
par le supérieur hiérarchique compétent.
Section 3. - Du télétravail en cas de changement de régime de travail Afdeling 3. - Telewerken in geval van verandering van de
ou d'affectation arbeidsregeling of dienstaanwijzing

Art. 9.L'octroi d'un régime de travail à temps partiel de moins de 80

Art. 9.De toekenning van deeltijdse arbeid van minder dan 80 %, voor

%, pour une période de moins de six mois suspend l'autorisation de een periode van minder dan zes maanden schort de toelating tot
télétravail à l'exception du régime d'incapacité de travail à temps partiel. telewerken op, met uitzondering van deeltijdse arbeidsongeschiktheid;
L'octroi d'un régime de travail à temps partiel de moins de 80 %, pour Door de toekenning van een deeltijdse arbeid met minstens 80 %, voor
une période de plus de six mois met un terme de plein droit à een periode van meer dan zes maanden wordt van rechtswege een einde
l'autorisation de télétravail à l'exception du régime d'incapacité de gemaakt aan de toelating tot telewerken, met uitzondering van de
travail à temps partiel. deeltijdse arbeidsongeschiktheid.
A l'exception des absences pour raisons médicales, en ce compris les Met uitzondering van afwezigheden om medische redenen, met inbegrip
absences pour maladie en raison d'un accident du travail, d'un van de afwezigheden wegens ziekte als gevolg van een arbeidsongeval,
accident sur le chemin du travail ou d'une maladie professionnelle, een ongeval van en naar het werk of van een beroepsziekte, maakt elke
toute absence continue de six mois au moins met un terme de plein ononderbroken afwezigheid van ten minste zes maanden van rechtswege
droit à l'autorisation de télétravail. een einde aan de toelating tot telewerken.

Art. 10.En cas de changement d'affectation du télétravailleur, le

Art. 10.Bij verandering van dienstaanwijzing van de telewerker,

membre du personnel invite son nouveau chef de service à marquer son verzoekt het personeelslid zijn nieuwe diensthoofd om zijn instemming
accord sur la poursuite du télétravail. Le chef de service peut te betuigen met de voortzetting van de telewerkprestaties. Het
décider de refuser, de suspendre le télétravail pour une période de diensthoofd kan beslissen het telewerk te weigeren, te schorsen voor
six mois maximum ou d'assortir cet accord d'une période d'essai de een periode van maximum zes maanden of zijn instemming afhankelijk te
trois mois. maken van een proefperiode van drie maanden.
En cas d'accord, la mention « pour accord » est apposée par le chef de In geval van instemming, wordt door het diensthoofd de vermelding "met
service en marge de l'autorisation de télétravail. S'il échet, la instemming" naast de toelating tot telewerken geplaatst. Desgevallend,
mention de la période d'essai est ajoutée. A l'issue de la période wordt de vermelding van de proefperiode eraan toegevoegd. Op het einde
d'essai, le chef de service confirme son accord ou notifie son refus. van de proefperiode, bevestigt het diensthoofd zijn instemming of
geeft kennis van zijn weigering. Bij gebrek aan een dergelijke
Le défaut de notification d'un refus à l'échéance de la période kennisgeving van weigering op het einde van de proefperiode, wordt de
d'essai vaut accord du chef de service sur la poursuite du beslissing van het diensthoofd als gunstig geacht voor de voortzetting
télétravail. van het telewerk.
En cas de refus qui produit ses effets à la date de sa notification au In geval van weigering die uitwerking heeft op de datum van haar
membre du personnel concerné, celui-ci ne peut introduire une nouvelle kennisgeving aan het betrokken personeelslid, kan het enkel een nieuwe
demande qu'à l'expiration d'un délai de six mois. aanvraag indienen na het verstrijken van een termijn van zes maanden.
Le chef de service informe son Fonctionnaire général de chacune de ses Het diensthoofd brengt zijn Ambtenaar-generaal op de hoogte van iedere
décisions. beslissing die hij neemt.
CHAPITRE 3. - Des droits et des obligations HOOFDSTUK 3. - Rechten en plichten

Art. 11.Le membre du personnel en télétravail doit être joignable

Art. 11.De telewerker moet kunnen worden bereikt gedurende het vaste

durant les plages fixes de l'horaire variable, sauf si d'autres deel van de flexibele arbeidsregeling, behalve als andere regels bij
modalités ont été fixées de commun accord dans l'autorisation de de toelating tot telewerken in onderlinge overeenstemming werden
télétravail entre le télétravailleur et son chef de service. vastgesteld tussen de telewerker en zijn diensthoofd.

Art. 12.§ 1er. Aucune allocation ou prime ne peut être octroyée en

Art. 12.§ 1. Geen toelage of premie kan worden toegekend als gevolg

vertu du télétravail. Aucune augmentation ou diminution de l'horaire van telewerken. Geen vermeerdering of vermindering van de arbeidsduur
de travail ne peut y être liée. kan ermee worden verbonden.
La charge de travail et les critères de résultat du télétravailleur De werklast en de criteria voor het beoordelen van het door de
sont équivalents à ceux des membres du personnel comparables occupés telewerker geleverde werk zijn gelijk aan die van de vergelijkbare
dans les locaux de l'employeur. personeelsleden die in de lokalen van de werkgever werken.
§ 2. Les télétravailleurs ont les mêmes droits à la formation et aux § 2. De telewerkers hebben dezelfde rechten op vorming en
possibilités de carrière que les membres du personnel comparables loopbaanmogelijkheden als de vergelijkbare personeelsleden die in de
occupés dans les locaux de l'employeur et sont soumis aux mêmes lokalen van de werkgever werken en zijn aan dezelfde evaluaties
évaluations. onderworpen.

Art. 13.Le télétravailleur doit pouvoir accéder aux informations

Art. 13.De telewerker moet toegang kunnen krijgen tot de informatie

concernant l'institution et le service. betreffende de instelling en de dienst.

Art. 14.L'employeur fournit, installe et entretient les équipements

Art. 14.De werkgever levert, installeert en onderhoudt de

informatiques et de téléphonie nécessaires au télétravail. informatica- en telefonie-uitrusting die noodzakelijk is voor het
L'employeur prend en charge les coûts usuels de connexion et de telewerken. De werkgever betaalt de aansluitings- en verbindingskosten in verband
communication liés au télétravail, à l'exception de la mise à met telewerken, met uitzondering van de terbeschikkingstelling door de
disposition par le télétravailleur d'une ligne téléphonique -paire de telewerker van een telefoonlijn - raw copper - vrij voor een
cuivre- libre de service ADSL. ADSL-dienst.
L'employeur fournit un service approprié d'appui technique. De werkgever levert een geschikte technische steundienst.

Art. 15.Conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement de

Art. 15.Overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Regering

la Communauté française du 13 décembre 2007 portant le code de bonne van de Franse Gemeenschap van 13 december 2007 betreffende de
conduite des utilisateurs informatiques, du courrier électronique et d'Internet au sein des services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de secteur XVII, le télétravailleur prend soin des équipements qui lui sont confiés.

Art. 16.Le télétravailleur informe sans délai l'employeur en cas de panne d'un équipement ou de toute autre circonstance l'empêchant d'effectuer son travail. En cas d'empêchement visé à l'alinéa 1er, le télétravail peut être suspendu sur décision motivée du chef de service.

gedragscode van de gebruikers van de computersystemen, van de e-mails en van het Internet binnen de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het comité van sector XVII ressorteren, gaat de telewerker zorgvuldig om met de uitrusting die hem wordt toevertrouwd.

Art. 16.De telewerker brengt zonder verwijl de werkgever op de hoogte van elk defect bij een uitrusting of van elke andere omstandigheid waardoor hij zijn werk niet kan verrichten. Bij verhindering zoals bedoeld in het eerste lid, kan het telewerken worden opgeschort op met redenen omklede beslissing van het diensthoofd.

Art. 17.Le télétravailleur informe sans délai l'employeur en cas de

Art. 17.De telewerker verwittigt zonder verwijl de werkgever als de

vol ou d'endommagement des équipements et des données par des tiers et uitrusting en de gegevens door derden worden gestolen of beschadigd en
lui fournit les informations susceptibles de lui permettre d'obtenir bezorgt hem de informatie die hem de mogelijkheid verschaft om een
réparation du préjudice subi. schadevergoeding te bekomen.

Art. 18.Sauf en cas de dol, de faute lourde ou de faute légère

Art. 18.Behalve in geval van bedrog, ernstige of gewone lichte

habituelle du télétravailleur, l'employeur prend en charge les coûts tekortkoming van de telewerker, betaalt de werkgever de kosten in
liés à la perte ou à l'endommagement des équipements et des données. verband met het verlies of de beschadiging van de uitrusting en de

Art. 19.Le télétravailleur informe sans délai l'employeur en cas de

gegevens.

Art. 19.De telewerker verwittigt de werkgever zonder verwijl bij

maladie ou d'accident du travail. ziekte of arbeidsongeval.
Il fournit tout élément utile à la qualification de l'accident comme Hij levert elk gegeven dat nuttig is om het ongeval als arbeidsongeval
accident du travail. te omschrijven.

Art. 20.L'employeur informe le télétravailleur des mesures de

Art. 20.De werkgever brengt de telewerker op de hoogte van de

protection et de prévention en vigueur en matière de santé et de geldende maatregelen inzake bescherming en preventie op het gebied van
sécurité au travail, notamment celles relatives aux écrans de gezondheid en veiligheid op het werk, inzonderheid deze die betrekking
visualisation. hebben op de visualisatieschermen.
CHAPITRE 4. - Du renouvellement du télétravail HOOFDSTUK 4. - Vernieuwing van de telewerkvergunning

Art. 21.Le renouvellement visé à l'article 6 est subordonné à une

Art. 21.De Vernieuwing bedoeld bij artikel 6 wordt onderhevig gemaakt

demande du télétravailleur, introduite au moins deux mois avant l'expiration de l'autorisation en cours. La demande de renouvellement est introduite auprès du chef de service au moyen du formulaire prévu à cet effet. Il émet un avis sur le maintien de l'autorisation de télétravail, et en cas d'avis favorable, complète la proposition écrite. Il les transmet au Fonctionnaire général dont il relève, lequel statue sur la demande. Si le Fonctionnaire général prend une décision favorable nonobstant l'avis contraire du chef de service, il complète la proposition écrite visée à l'alinéa 2. La décision du Fonctionnaire général d'accorder le renouvellement est notifiée au télétravailleur et transmise, pour information, au Service général de la Gestion des Ressources Humaines. Si le Fonctionnaire général ne donne pas une suite favorable à cette demande, il la transmet au Service général de la Gestion des Ressources Humaines qui remet un avis. La demande est ensuite transmise au Comité de direction, qui statue selon les modalités aan een aanvraag van de telewerker, die minstens twee maanden vóór het verstrijken van de lopende vergunning wordt ingediend. De aanvraag om vernieuwing wordt bij het diensthoofd ingediend via het daartoe bestemd formulier. Het diensthoofd geeft zijn advies over het behoud van de telewerkvergunning, en als het advies gunstig is, vult het geschreven voorstel in. Het diensthoofd zendt de documenten aan de Ambtenaar-generaal waaronder hij ressorteert, en deze laatste beslist over de aanvraag. Indien de Ambtenaar-generaal een gunstige beslissing neemt niettegenstaande het tegenovergestelde advies van het diensthoofd, vult hij het geschreven voorstel bedoeld bij het tweede lid in. Van de beslissing van de Ambtenaar-generaal de vernieuwing toe te kennen, wordt kennis gegeven aan de telewerker en wordt, ter informatie, deze beslissing aan de Algemene dienst voor het Beheer van Human Resources overgezonden. Indien de Ambtenaar-generaal deze aanvraag tot vernieuwing niet inwilligt, zendt hij deze aan de Algemene dienst voor het Beheer van Human Resources over, die beslist met inachtneming van de nadere
fixées à l'article 4. regels bepaald bij artikel 4.
Sauf décision du Fonctionnaire général spécialement motivée, le membre Behoudens beslissing door de Ambtenaar-generaal die bijzonder met
redenen omkleed is, behoudt het personeelslid het genot van het
du personnel conserve le bénéfice du télétravail durant les trois mois telewerk gedurende de drie maanden die op de beslissing tot weigering
qui suivent la décision de ne pas accorder le renouvellement. van de vernieuwing volgen.
Les Fonctionnaires généraux tiennent une liste actualisée des De ambtenaren-generaal houden een geactualiseerde lijst bij van de
télétravailleurs relevant du Service qu'ils dirigent et la tiennent à telewerkers die onder hun Dienst ressorteren en houden deze lijst ter
disposition du Service général de la Gestion des Ressources Humaines. beschikking van de Algemene dienst voor het Beheer van Human
Cette liste actualisée identifie ceux des télétravailleurs qui Resources. Deze geactualiseerde lijst identificeert de telewerkers die
bénéficient de la dérogation visée à l'article 8, § 1er, 3ème alinéa, de afwijking genieten bedoeld bij artikel 8, § 1, derde lid, en
et mentionne, pour chacun d'eux, la dernière date à laquelle il a été vermeldt, voor iedere betrokken telewerker, de laatste datum waarop
vérifié que la condition justifiant la dérogation subsiste. nagegaan werd of de voorwaarden die ten grondslag liggen aan de
toekenning van de afwijking nog bestaan.
CHAPITRE 5. - De la modification ou de la fin du télétravail HOOFDSTUK 5. - Wijziging of beëindiging van telewerkprestaties

Art. 22.§ 1er. Toute demande de modification ou de fin du télétravail

Art. 22.§ 1. Elke aanvraag om wijziging of beëindiging van

à l'initiative du télétravailleur est adressée à son chef de service qui, dans le mois de sa réception, la transmet, accompagnée de son avis, au Fonctionnaire général dont il relève. La décision d'accorder la modification ou la fin du télétravail est prise selon les modalités visées à l'article 21, alinéa 4. La décision de ne pas l'accorder est prise selon les modalités visées à l'article 21, alinéa 5. § 2. Toute proposition de modification ou de fin du télétravail à l'initiative du chef de service est notifiée au télétravailleur qui la restitue dans le mois à son chef de service accompagnée de ses observations éventuelles. En cas d'accord du télétravailleur ou en l'absence d'observation écrite contraire de sa part, la décision est prise par le Fonctionnaire général selon les modalités visées à l'article 21, alinéa 4. En cas de désaccord du télétravailleur, la décision est prise par le Comité de direction selon les modalités visées à l'article 21, alinéas 5 et 6. § 3. La procédure fixée par le présent chapitre n'est pas applicable telewerkprestaties op initiatief van de telewerker moet aan zijn diensthoofd toegestuurd worden, dat, binnen de maand van ontvangst, deze, samen met zijn advies, aan de Ambtenaar-generaal waaronder het ressorteert, toezendt. De beslissing om wijziging of beëindiging van telewerkprestaties wordt genomen met inachtneming van de nadere regels bedoeld bij artikel 21, vierde lid. De beslissing tot weigering wordt genomen met inachtneming van de nadere regels bedoeld bij artikel 21, vijfde lid. § 2. Van elk voorstel tot wijziging of beëindiging van telewerkprestaties op initiatief van het diensthoofd wordt aan de telewerker kennis gegeven, die het aan zijn diensthoofd terugbezorgt samen met de mogelijke op- en aanmerkingen. Betuigt de telewerker zijn instemming of in afwezigheid van elke geschreven en tegengestelde opmerking van deze, dan wordt de beslissing door de Ambtenaar-generaal genomen volgens de nadere regels bepaald bij artikel 21, vierde lid. Indien de telewerker het niet eens is, wordt de beslissing door het Directiecomité met inachtneming van de nadere regels bepaald bij artikel 21, vijfde en zesde lid genomen. § 3. De procedure bepaald bij dit hoofdstuk is niet van toepassing op
aux modifications ponctuelles du jour de télétravail visées par de eenmalige wijzigingen van de telewerkdagen bedoeld bij artikel 8, §
l'article 8, § 3. 3.
CHAPITRE 6. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK 6. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 23.Le membre du personnel qui, au jour de l'entrée en vigueur du

Art. 23.Het personeelslid dat, op de dag van de inwerkingtreding van

présent arrêté, effectue du télétravail par décision prise sur la base dit besluit, telewerk verricht ten gevolge van een beslissing genomen
op basis van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
de l'arrêté du Gouvernement du 6 octobre 2011 relatif au télétravail, 6 oktober 2011 betreffende telewerk, wordt ertoe gemachtigd voort te
est autorisé à télétravailler aux conditions de cet arrêté, jusqu'à la telewerken met inachtneming van de voorwaarden van dat besluit, tot
fin de la période de télétravail qui lui a été accordée. het einde van de telewerkperiode die hem toegekend werd.
Tout renouvellement s'opère aux conditions et selon les modalités Elke vernieuwing geschiedt mits inachtneming van de voorwaarden en
fixées par le présent arrêté. Le télétravail accordé à la date volgens de nadere regels bepaald in dit besluit. Telewerkprestaties
d'entrée en vigueur du présent arrêté est soumis à son terme à la die worden toegekend op de datum van inwerkingtreding van dit besluit
worden onderworpen, wanneer ze een einde nemen, aan de
procédure de renouvellement visée à l'article 21. vernieuwingsprocedure bepaald bij artikel 21.
Sans préjudice de l'alinéa 2, le membre du personnel visé à l'alinéa 1er Onverminderd het tweede lid, geniet het personeelslid bedoeld bij het
bénéficie immédiatement de l'application des dispositions du présent eerste lid onmiddellijk de toepassing van de bepalingen van dit
arrêté qui autorisent la poursuite du télétravail à des conditions besluit die de voortzetting van telewerkprestaties toelaten met
plus favorables. gunstigere voorwaarden.

Art. 24.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6

Art. 24.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6

octobre 2011 relatif au télétravail est abrogé à la date d'entrée en oktober 2011 betreffende telewerk, wordt opgeheven op de datum van
vigueur du présent arrêté. inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2018.

Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2018.

Art. 26.- Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses

Art. 26.De Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 15 novembre 2017. Brussel, 15 november 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^