← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant octroi de six agréments pour des centres de validation des compétences "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant octroi de six agréments pour des centres de validation des compétences | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van zes erkenningen van centra voor de validatie van competenties |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 19 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 JULI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| portant octroi de six agréments pour des centres de validation des | toekenning van zes erkenningen van centra voor de validatie van |
| compétences | competenties |
| Le Gouvernement de la Communauté française ? | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de |
| des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu | bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette |
| entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
| communautaire française qui prévoit, en ses articles 14,15 et 16, les | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, |
| conditions d'agrément en tant que Centre de validation des | 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de |
| compétences; | validatie van competenties; |
| Vu le décret du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 22 oktober 2003 houdende instemming met het |
| coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences | Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van |
| dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre | de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, |
| la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
| communautaire française; | Gemeenschapscommissie; |
| Vu l'avis du Comité directeur du Consortium de validation des | Gelet op het advies van het Directiecomité van de centra voor de |
| compétences du 5 juin 2017 ; | validatie van competenties op 5 juni 2017; |
| Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du Consortium de | Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie voor de |
| validation des compétences du 19 juin 2017 ; | centra voor de validatie van competenties van 19 juni 2017; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie ; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les agréments des Centres de validation des compétences |
Artikel 1.De volgende erkenningen van de centra voor de validatie van |
| suivants sont octroyés, sous réserve de l'octroi d'agrément par les | competenties, worden, onder voorbehoud van de toekenning van de |
| hernieuwing van de erkenning door de drie partijen aan het | |
| trois parties à l'accord de coopération du 24 juillet 2003, pour une | samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003, voor een duur van twee jaar, |
| durée de deux ans: | toegekend aan : |
| - Centre de validation BF Construction, audité pour le métier de | - Centre de validation BF Construction, geauditeerd voor het beroep |
| Plafonneur par l'organisme de contrôle BCCA S.A. N° dossier 167/181116 | Plafonneerder door het controleorgaan BCCA S.A. Nr. dossier 167/181116 |
| ; | ; |
| - Centre IFAPME de Charleroi, audité pour le métier de Garçon/Serveuse | - Centre IFAPME de Charleroi, geauditeerd voor het beroep |
| de restaurant par l'organisme de contrôle BCCA S.A. N° dossier | Kelner/Kelnerin restaurant door het controleorgaan BCCA S.A. Nr. |
| 174/140317 ; | dossier 174/140317 ; |
| - Centre Coach Charleroi et Liège, audité pour le métier de Coiffeur | - Centre Coach Charleroi et Liège, geauditeerd voor het beroep Kapper |
| manager par l'organisme de contrôle BCCA S.A. N° dossier 157/150316 ; | manager door het controleorgaan BCCA S.A. Nr. dossier 157/150316 ; |
| - Le Forem-Centre Horeca Formation Wallonie, audité pour le métier de | - Le Forem-Centre Horeca Formation Wallonie, geauditeerd voor het |
| Barman par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte S.A. N° dossier | beroep Barman door het controleorgaan AIB Vinçotte S.A. Nr. dossier |
| 170/230117 ; | 170/230117 ; |
| - Le Forem-Centre Horeca Formation Wallonie, audité pour le métier de | - Le Forem-Centre Horeca Formation Wallonie, geauditeerd voor het |
| Premier chef de rang par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte S.A. N° | beroep Eerste rangkelner door het controleorgaan AIB Vinçotte S.A. Nr. |
| dossier 169/230117 ; | dossier 169/230117 ; |
| - Le Forem-Centre Horeca Formation Wallonie, audité pour le métier de | - Le Forem-Centre Horeca Formation Wallonie, geauditeerd voor het |
| Garçon/Serveuse de restaurant par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte | beroep Kelner/Kelnerin restaurant door het controleorgaan AIB Vinçotte |
| S.A. N° dossier 171/230117. | S.A. Nr. dossier 171/230117. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
| La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du | wordt. De duur van de erkenning van twee jaar begint slechts te lopen vanaf |
| jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du | de dag waarop de drie partijen die het samenwerkingsakkoord van 24 |
| 24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi d'agrément. | juli 2003 afgesloten hebben, elk een beslissing genomen hebben inzake |
| de toekenning van de erkenning. | |
Art. 3.La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale est chargé |
Art. 3.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie is belast met |
| de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 19 juillet 2017. | Brussel, 19 juli 2017. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
| des Droits des Femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke kansen, |
| I. SIMONIS | I. SIMONIS |