← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 2, alinéa 2, du décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des Arts de la scène "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 2, alinéa 2, du décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des Arts de la scène | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 2, tweede lid, van het kaderdecreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 JUIN 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 14 JUNI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant exécution de l'article 2, alinéa 2, du décret-cadre du 10 | uitvoering van artikel 2, tweede lid, van het kaderdecreet van 10 |
avril 2003 relatif à la reconnaissance et au subventionnement du | april 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de |
secteur professionnel des Arts de la scène | beroepssector van de Podiumkunsten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au | Gelet op het kaderdecreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning |
subventionnement du secteur professionnel des Arts de la scène, | en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten, artikel |
l'article 2, alinéa 2, complété par le décret du 13 octobre 2016 ; | 2, tweede lid, aangevuld bij het decreet van 13 oktober 2016; |
Vu l'avis du Conseil du théâtre pour l'enfance et la jeunesse, donné | Gelet op het advies van de "Conseil du théâtre pour l'enfance et la |
le 23 février 2017 ; | jeunesse" (Raad voor kinder- en jeugdtoneel), gegeven op 23 februari 2017; |
Gelet op het advies van het "Comité de concertation des Arts de la | |
Vu l'avis du Comité de concertation des Arts de la scène, donné le 13 | scène" (Overlegcomité voor de podiumkunsten), gegeven op 13 maart |
mars 2017 ; | 2017; |
Vu le « test genre » du 16 mai 2017 établi en application de l'article | Gelet op de "gendertest" van 16 mei 2017, uitgevoerd met toepassing |
4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration | van artikel 4, tweede lid, 1°, houdende integratie van de |
de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la | genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse |
Communauté française ; | Gemeenschap; |
Vu l'avis 61.432/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2017, en | Gelet op het advies 61.432/4 van de Raad van State, gegeven op 29 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, 2°, van de wetten op de Raad |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition de la Ministre de la Culture ; | Op de voordracht van de Minister van Cultuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les opérateurs du Théâtre jeune public au sens de |
Artikel 1.Wanneer de operatoren van het Theater voor jong publiek in |
l'article 1er, 10°, du décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la | de zin van artikel 1, 10° van het kaderdecreet van 10 april 2003 |
reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des | |
Arts de la scène, ci après dénommé le décret, considèrent, dans | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van |
l'élaboration de leur projet théâtral, l'enfant et l'adolescent âgé de | de Podiumkunsten, hierna "het decreet" genoemd, hun theaterproject |
0 à 16 ans inclus comme un individu à part entière et le placent au | vaststellen, beschouwen ze een kind of een adolescent van 0 tot en met |
centre de leurs préoccupations artistiques et ce, dans la perspective | 16 jaar, als een volwaardig individu, en verlenen volle aandacht aan |
d'un éveil à l'art, à l'imaginaire, à la culture et/ou à la citoyenneté. | hem, met het oog op zijn eerste sensibilisering voor kunst, |
La démarche des opérateurs du Théâtre jeune public mobilise tous les | verbeelding, cultuur en/of burgerzin. De actie van de operatoren van |
moyens pour faciliter l'accès du projet à l'enfant et l'adolescent âgé | het Theater voor jong publiek zet alle middelen in om een kind en een |
de 0 à 16 ans inclus dans une volonté de démocratisation (avec une | adolescent van 0 tot en met 16 jaar makkelijker toegang tot een |
attention particulière à l'accessibilité d'un point de vue financier) | project te verschaffen, met het oog op democratisering (met bijzondere |
aandacht voor toegang op financiële basis) en op decentralisatie. | |
et de décentralisation. | Naargelang van het publiek, wordt de organisatie van het theater voor |
Eu égard aux spécificités du public, l'organisation du théâtre jeune | jong publiek gebaseerd op het beginsel van verspreiding en/of tournee |
public est basée sur un principe de diffusion et/ou de tournée dans | in voorstellingskaders die aangepast zijn aan de bedoelde |
des cadres de représentation appropriés à la tranche d'âge visée, à | leeftijdscategorie, te weten, capaciteit en/of duur van de |
savoir jauge et/ou durée du spectacle et au minimum le développement | voorstelling, en minstens de ontwikkeling van voorstellingen in |
des représentations dans le cadre scolaire. | schoolkader. |
Art. 2.§ 1er. Les opérateurs du Théâtre jeune public remplissent, |
Art. 2.§ 1. De operatoren van het Theater voor jong publiek |
comme précisé au § 2 et en fonction de la catégorie dont ils relèvent, | vervullen, zoals bepaald in § 2 en op grond van de categorie waaronder |
les missions suivantes : | ze ressorteren, de volgende opdrachten : |
1° la production d'oeuvres artistiques avec les spécificités suivantes | 1° de productie van kunstwerken met de volgende kenmerken : |
: a) jauge adaptée ; | a) aangepaste capaciteit; |
b) durée adaptée des spectacles ; | b) aangepaste duur van voorstellingen; |
c) adéquation du thème par rapport à la tranche d'âge ; | c) overeenstemming van het thema met de leeftijdscategorie; |
d) concept du spectacle élaboré dans la perspective d'un théâtre de | d) opvatting van de voorstelling in het kader van een tourneetheater; |
tournée ; e) élaboration de spectacles se faisant de préférence en lien avec le | e) voorbereiding van voorstellingen bij voorkeur in overeenstemming |
public visé ; | met het bedoelde publiek; |
2° la diffusion de leurs propres oeuvres artistiques avec les | 2° de verspreiding van hun eigen kunstwerken, met de volgende |
spécificités suivantes : | kenmerken : |
a) dans la perspective d'une décentralisation ; | a) met het oog op decentralisatie; |
b) avec des audiences aussi bien tout public que scolaires ; | b) zowel voor elk publiek als voor het schoolpubliek; |
c) et dans le cadre scolaire, pour bénéficier des subventions théâtre | c) en, in schoolkader, om subsidies voor schooltheater te kunnen |
genieten, verplichting te worden geselecteerd voor de "Rencontres | |
à l'école, obligation d'être sélectionné aux Rencontres Théâtre jeune | Théâtre jeune public" (Ontmoetingen Theater jong publiek) en/of elke |
public et/ou de bénéficier de toute autre forme de reconnaissance | andere vorm van specifieke erkenning van werken die worden |
spécifique des oeuvres produites dans le cadre des dispositifs légaux | verwezenlijkt in het kader van decreet- en/of verordeningsbepalingen |
et/ou réglementaire de la Communauté française ; | van de Franse Gemeenschap; |
3° les activités de « médiation » permettant le lien entre l'artiste | 3° de "verbindingsactiviteiten" waardoor de verbinding tussen de |
et l'école, l'enseignant et la population scolaire, avec les | kunstenaar en de school, de leerkracht en de schoolbevolking mogelijk |
spécificités suivantes : | wordt gemaakt, met de volgende kenmerken : |
a) favoriser le lien entre l'oeuvre créée et le jeune public ; | a) het verband tussen het voorgestelde werk en het jonge publiek |
b) intégrer éventuellement le public à l'élaboration de l'oeuvre ; | bevorderen; b) eventueel het publiek laten deelnemen aan het maken van het werk; |
4° la programmation d'oeuvres artistiques ou l'organisation de | 4° de programmatie van kunstwerken of de organisatie van festivals, |
festivals avec les spécificités suivantes : | met de volgende kenmerken : |
a) tarifs accessibles dans un principe de démocratisation de la | a) tarieven die passen in het kader van democratisering van cultuur; |
culture ; b) jauge adaptée ; | b) aangepaste capaciteit; |
c) durée adaptée des spectacles ; | c) aangepaste duur van voorstellingen; |
d) rayonnement à l'international ; | d) uitstraling op internationaal vlak; |
5° des activités propres de représentation, de production, de | 5° eigen activiteiten inzake voorstelling, productie, verspreiding, |
diffusion, de médiation, de promotion, de recherche, de formation, de | verbinding, promotie, onderzoek, vorming, coördinatie op nationaal, |
coordination au niveau national, européen et international ou | Europees en internationaal niveau, of eventueel door toedoen van een |
éventuellement par le biais d'une structure fédérative ; | overkoepelende structuur; |
6° d'autres actions permettant d'atteindre les objectifs décrits à | 6° andere acties waarmee de in artikel 2 vermelde doelstellingen |
l'article 2. | kunnen worden bereikt. |
§ 2. Les structures de création et les lieux de création visés à | § 2. De creatiestructuren en de creatieplaatsen, bedoeld in artikel 2, |
l'article 2, 1°, a), i, et iv, du décret remplissent les missions | 1°, a), i, en iv, van het decreet, voeren de in § 1, 1° en 2°, en, in |
visées au § 1er, 1°, et, 2° et le cas échéant, les autres missions | voorkomend geval, de andere in § 1 bedoelde opdrachten uit. |
reprises au § 1er. | |
Les centres scéniques et les lieux de diffusion au sens de l'article | De podiumkunstencentra en de verspreidingsplaatsen in de zin van |
2, 1°, a), iii et vi, du décret remplissent les missions visées au § 1er, | artikel 2, 1°, a), iii en vi voeren de in § 1, 2°, 3°, 4° e 5°, en, in |
2°, 3°, 4° et, 5° et le cas échéant, les missions reprises au § 1er, | voorkomend geval, de in § 1, 1° vermelde opdrachten uit. |
1°. Les structures de service au sens de l'article 2, 1°, a), ii, du | De dienstverlenende structuren in de zin van artikel 2, 1°, a), ii, |
décret remplissent les missions visées au § 1er, 5° et le cas échéant, | van het decreet, voeren de in § 1, 5°, bedoelde opdrachten, en, in |
les missions reprises au § 1er, 4°. | voorkomend geval, de in § 1, 4° vermelde opdrachten uit. |
Les festivals au sens de l'article 2, 1°, a), v, du décret remplissent | De festivals in de zin van artikel 2, 1°, a), v, van het decreet |
les missions visées au § 1er, 4°. | voeren de in § 1, 4° bedoelde opdrachten uit. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Culture dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister van Cultuur wordt belast met de uitvoering van dit |
de l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 14 juin 2017. | Brussel, 14 juni 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |