Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement secondaire et artistique à horaire réduit pour l'année scolaire 2017-2018 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling tot vaststelling van de vakanties en verloven in het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan voor het schooljaar 2017-2018 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 10 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement secondaire et artistique à horaire réduit pour l'année scolaire 2017-2018 Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 10 MEI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling tot vaststelling van de vakanties en verloven in het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan voor het schooljaar 2017-2018 De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, notamment l'article 7; | van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 7; |
Vu le décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire | Gelet op het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het |
artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française; | secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de |
Franse Gemeenschap; | |
Vu le protocole de négociation du 14 février 2017 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 14 februari 2017 van het |
négociation - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics | Onderhandelingscomité - sector IX Onderwijs, van het comité voor de |
locaux et provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour | plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van |
les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné, | het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het |
réunis conjointement; | vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend; |
Vu le protocole de négociation du 14 février 2017 du Comité de | Gelet op het onderhandelingscomité van 14 februari 2017 van het |
concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | van het onderwijs en van de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale |
subventionnés reconnus par le Gouvernement; | centra die door de Regering worden erkend; |
Vu le protocole de consultation du 21 février 2017 des organisations | Gelet op het protocol van 21 februari 2017 waarbij werd vastgesteld |
représentatives des parents d'élèves au niveau communautaire | dat de organisaties die de ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau |
vertegenwoordigen, werden geraadpleegd overeenkomstig artikel 7, § 2, | |
conformément à l'article 7, § 2, du décret du 30 avril 2009 portant | van het decreet van 30 april 2009 betreffende de verenigingen van |
sur les associations de parents d'élèves et les organisations | ouders van leerlingen en de Representatieve organisaties van |
représentatives d'associations de parents d'élèves en Communauté française; | verenigingen van ouders van leerlingen in de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 octobre 2016; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 oktober 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 janvier 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | januari 2017; Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van 30 dagen, |
d'Etat le 3 avril 2017, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | gericht naar de Raad van State op 3 april 2017, overeenkomstig artikel |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende het gebrek aan mededeling van het advies binnen deze termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition de la Ministre de l'Education; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique pour l'année scolaire |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing, voor het schooljaar |
2017-2018 aux établissements de l'enseignement secondaire artistique à | 2017-2018, op de inrichtingen voor secundair kunstonderwijs met |
horaire réduit subventionnés par la Communauté française. | beperkt leerplan die door de Franse Gemeenschap worden gesubsidieerd. |
Art. 2.La rentrée scolaire est fixée au 1er septembre 2017 pour les |
Art. 2.Het begin van het schooljaar wordt op 1 september 2017 |
établissements qui fonctionnent à raison de 40 semaines ou au 15 | vastgesteld voor de inrichtingen die met 40 weken werken, of op |
septembre 2017 au plus tard pour les établissements qui fonctionnent à | uiterlijk 15 september 2017 voor de inrichtingen die met 36 weken |
raison de 36 semaines durant l'année scolaire. | gedurende het schooljaar werken. |
Art. 3.Le nombre de jours de fonctionnement d'un établissement de |
Art. 3.Het aantal werkingsdagen van een inrichting voor secundair |
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par | kunstonderwijs met beperkt leerplan dat door de Franse Gemeenschap |
la Communauté française est égal au produit du nombre de jours | wordt gesubsidieerd, is gelijk aan het product van de |
hebdomadaires d'ouverture par le nombre de semaines de fonctionnement | vermenigvuldiging van het aantal wekelijkse openingsdagen met het |
durant l'année scolaire. | aantal werkingsweken gedurende het schooljaar. |
Les jours de congés obligatoires ou facultatifs visés à l'article 4, | De in artikel 4, 1° en 2° bedoelde verplichte of facultatieve |
1° et 2°, sont comptabilisés dans les jours de fonctionnement pour | verlofdagen worden in de werkingsdagen opgenomen, voor zover ze |
autant qu'ils coïncident avec un jour d'ouverture normal de | samenvallen met een normale werkingsdag van de inrichting. |
l'établissement. Art. 4.Les congés et vacances sont fixés comme suit : |
Art. 4.De verloven en vakanties worden vastgesteld als volgt : |
1° jours de congés obligatoires : | 1° verplichte verlofdagen : |
- mercredi 27 septembre 2017 - Fête de la Communauté française de | - woensdag 27 september 2017 - Feest van de Franse Gemeenschap van |
Belgique; | België; |
- mercredi 1er et jeudi 2 novembre 2017 - Toussaint; | - woensdag 1 en donderdag 2 november 2017 - Allerheiligen; |
- samedi 11 novembre 2017 - Armistice; | - zaterdag 11 november 2017 - Wapenstilstand; |
- lundi 25 décembre 2017 - Noël; | - maandag 25 december 2017 - Kerstmis; |
- lundi 1er janvier 2018 - Nouvel an; | - maandag 1 januari 2018 - Nieuwjaar; |
- dimanche 1 et lundi 2 avril 2018 -Pâques; | - zondag 1 en maandag 2 april 2018 -Pasen; |
- mardi 1er mai 2018 - Fête du travail; | - dinsdag 1 mei 2018 - Feest van de Arbeid; |
- jeudi 10 mai 2018 - Ascension; | - donderdag 10 mei 2018 - Hemelvaart; |
- dimanche 20 et lundi 21 mai 2018 -Pentecôte; | - zondag 20 en maandag 21 mei 2018 - Pinksteren; |
2° jours de congés facultatifs : | 2° facultatieve verlofdagen : |
- du lundi 30 octobre au dimanche 5 novembre 2017 (congé de Toussaint | - van maandag 30 oktober tot zondag 5 november 2017 (Allerheiligen - |
- congé d'automne-); | herfstvakantie-); |
- du lundi 12 février au dimanche18 février 2018 (congé de Carnaval - | - van maandag 12 februari tot dinsdag 18 februari 2018 (Krokusvakantie |
congé de détente); | - ontspanning); |
3° vacances : | 3° vakanties : |
- du lundi 25 décembre 2017 au dimanche 7 janvier 2018 (vacances de | - van maandag 25 december 2017 tot zondag 7 januari 2018 |
Noël - vacances d'hiver); | (Kerstvakantie - wintervakantie); |
- du lundi 2 avril au dimanche 15 avril 2018 (vacances de Pâques - | - van maandag 2 april tot zondag 15 april 2018 (Paasvakantie - |
vacances de printemps). | voorjaarsvakantie). |
Art. 5.Les vacances d'été débutent le 1er juillet 2018. |
Art. 5.De zomervakantie begint op 1 juli 2018. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2017. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2017. |
Art. 7.La Ministre ayant l'enseignement secondaire artistique à |
Art. 7.De Minister van Kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan |
horaire réduit dans ses attributions est chargée de l'exécution du | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 10 mai 2017. | Brussel, 10 mei 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |