Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et secondaire pour l'année scolaire 2018-2019 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vakanties en verloven in het basisonderwijs en in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2018-2019 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
10 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 10 MEI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et | vaststelling van de vakanties en verloven in het basisonderwijs en in |
secondaire pour l'année scolaire 2018-2019 | het secundair onderwijs voor het schooljaar 2018-2019 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à | Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en |
l'organisation de l'enseignement secondaire, notamment l'article 8, | de organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 8, |
alinéa 1er, remplacée par le décret du 13 juillet 1998 et modifiée par | eerste lid, vervangen bij het decreet van 13 juli 1998 en gewijzigd |
le décret du 20 juillet 2006 ; | bij het decreet van 20 juli 2006; |
Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van |
maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de | het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de |
l'enseignement, notamment l'article 14, alinéa 1er, modifié par le | onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 14, eerste lid, gewijzigd |
décret du 20 juillet 2006 ; | bij het decreet van 20 juli 2006; |
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het |
notamment l'article 120, alinéa 1er, modifié par le décret du 20 juillet 2006 ; | gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 120, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2006; |
Vu le protocole de négociation du 14 février 2017 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 14 februari 2017 van het |
négociation - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics | Onderhandelingscomité - sector IX Onderwijs, van het comité voor de |
locaux et provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour | plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van |
les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné, | het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het |
réunis conjointement ; | vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend; |
Vu le protocole de négociation du 14 février 2017 du Comité de | Gelet op het onderhandelingscomité van 14 februari 2017 van het |
concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | van het onderwijs en van de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale |
subventionnés reconnus par le Gouvernement ; | centra die door de Regering worden erkend; |
Vu le protocole de consultation du 21 février 2017 des organisations | Gelet op het protocol van 21 februari 2017 waarbij werd vastgesteld |
représentatives des parents d'élèves au niveau communautaire | dat de organisaties die de ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau |
vertegenwoordigen, werden geraadpleegd overeenkomstig artikel 7, § 2, | |
conformément à l'article 7, § 2, du décret du 30 avril 2009 portant | van het decreet van 30 april 2009 betreffende de verenigingen van |
sur les Associations de parents d'élèves et les organisations | ouders van leerlingen en de Representatieve organisaties van |
représentatives d'associations de parents d'élèves en Communauté française ; | verenigingen van ouders van leerlingen in de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 octobre 2016 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 oktober 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 janvier 2017 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | januari 2017; Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van 30 dagen, |
d'Etat le 3 avril 2017, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | gericht naar de Raad van State op 3 april 2017, overeenkomstig artikel |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende het gebrek aan mededeling van het advies binnen deze termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement fondamental |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gewoon en |
et secondaire, ordinaire et spécialisé, de plein exercice et en | gespecialiseerd basisonderwijs en-secundair onderwijs, met volledig |
alternance. | leerplan en alternerend. |
Art. 2.Le nombre de jours de classe est fixé à 181 jours pour l'année |
Art. 2.Het aantal klasdagen wordt op 181 dagen voor het schooljaar |
scolaire 2018-2019. | 2018-2019 vastgesteld. |
Art. 3.La rentrée scolaire est fixée au lundi 3 septembre 2018 pour |
Art. 3.Het begin van het schooljaar wordt op maandag 3 september 2018 |
l'année scolaire 2018-2019. | vastgesteld voor het schooljaar 2018-2019. |
Art. 4.Les vacances et congés sont fixés comme suit pour l'année |
Art. 4.Voor het schooljaar 2018-2019 worden de vakanties en verloven |
scolaire 2018-2019 : | vastgesteld als volgt : |
1°. Fête de la Communauté française : le jeudi 27 septembre 2018 ; | 1°. Feest van de Franse Gemeenschap : donderdag 27 september 2018; |
2°. Congé de Toussaint - congé d'automne : du lundi 29 octobre 2018 au | 2°. Allerheiligen - herfstvakantie : van maandag 29 oktober 2018 tot |
vendredi 2 novembre 2018 ; | vrijdag 2 november 2018; |
3°. Vacances de Noël - vacances d'hiver: du lundi 24 décembre 2018 au | 3°. Kerstvakantie - wintervakantie: van maandag 24 december 2018 tot |
vrijdag 4 januari 2019; | |
vendredi 4 janvier 2019 ; 4°. Congé de Carnaval - congé de détente : du lundi 4 mars 2019 au | 4°. Krokusvakantie - ontspanning : van maandag 4 maart 2019 tot |
vendredi 8 mars 2019 ; | vrijdag 8 maart 2019; |
5°. Vacances de Pâques - vacances de printemps: du lundi 15 avril 2019 | 5°. Paasvakantie - voorjaarsvakantie: van maandag 15 april 2019 tot |
au vendredi 26 avril 2019 ; | vrijdag 26 april 2019; |
6°. Lundi de Pâques : le lundi 22 avril 2019 ; | 6°. Paasmaandag : maandag 22 april 2019; |
7°. Fête du 1er mai: le mercredi 1er mai 2019 ; | 7°. 1-mei feest: woensdag 1 mei 2019; |
8°. Congé de l'Ascension: le jeudi 30 mai 2019 ; | 8°. Hemelvaart: donderdag 30 mei 2019; |
9°. Lundi de Pentecôte : le lundi 10 juin 2019. | 9°. Pinksterenmaandag : maandag 10 juni 2019. |
Art. 5.Les vacances d'été débutent le 1er juillet 2019. |
Art. 5.De zomervakantie begint op 1 juli 2019. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2018. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018. |
Art. 7.La Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
Art. 7.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 mai 2017. | Brussel, 10 mei 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |