Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 10/05/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services d'inspection pour l'année scolaire 2018-2019 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services d'inspection pour l'année scolaire 2018-2019 Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten voor het jaar 2018-2019
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
10 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 10 MEI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de
congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd
technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de
formation de l'Etat et des services d'inspection pour l'année scolaire 2018-2019 rijksvormingscentra en de inspectiediensten voor het jaar 2018-2019
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale
psycho-médico-sociaux, notamment l'article 7, tel qu'inséré par centra, inzonderheid op artikel 7, zoals ingevoegd bij het koninklijk
l'arrêté royal n° 467 du 1er octobre 1986; besluit nr. 467 van 1 oktober 1986 ;
Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de
des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd
technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de
formation de l'Etat et des services d'inspection, notamment l'article rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel
1er, tel que remplacé par les arrêtés du Gouvernement des 28 octobre 1, zoals vervangen bij de besluiten van de Regering van de Franse
1994, 27 juin 2001, 17 juillet 2002, 16 octobre 2003, 17 juin 2004, 9 Gemeenschap van 28 oktober 1994, 27 juni 2001, 17 juli 2002, 16
septembre 2005, 31 août 2006, 12 octobre 2007, 18 septembre 2008, 27 oktober 2003, 17 juni 2004, 9 september 2005, 31 augustus 2006, 12
mai 2009, du 19 mai 2010 et 9 juin 2011; oktober 2007, 18 september 2008, 27 mei 2009, 19 mei 2010 en 9 juni
Vu le protocole de négociation du 14 février 2017 du Comité de 2011; Gelet op het onderhandelingsprotocol van 14 februari 2017 van het
négociation - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics Onderhandelingscomité - sector IX Onderwijs, van het comité voor de
locaux et provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van
les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné, het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het
réunis conjointement ; vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend;
Vu le protocole de négociation du 14 février 2017 du Comité de Gelet op het onderhandelingscomité van 14 februari 2017 van het
concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de
organes de représentation et de coordination des pouvoirs vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux van het onderwijs en van de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale
subventionnés reconnus par le Gouvernement ; centra die door de Regering worden erkend ;
Vu le protocole de consultation du 21 février 2017 des organisations Gelet op het protocol van 21 februari 2017 waarbij werd vastgesteld
représentatives des parents d'élèves au niveau communautaire dat de organisaties die de ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau
vertegenwoordigen, werden geraadpleegd overeenkomstig artikel 7, § 2,
conformément à l'article 7, § 2, du décret du 30 avril 2009 portant van het decreet van 30 april 2009 betreffende de verenigingen van
sur les associations de parents d'élèves et les organisations ouders van leerlingen en de Representatieve organisaties van
représentatives d'associations de parents d'élèves en Communauté française ; verenigingen van ouders van leerlingen in de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 octobre 2016; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 oktober 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 janvier 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil januari 2017; Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van 30 dagen,
d'Etat le 3 avril 2017, en application de l'article 84, § 1er, alinéa gericht naar de Raad van State op 3 april 2017, overeenkomstig artikel
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende het gebrek aan mededeling van het advies binnen deze termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition de la Ministre de l'Education ; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 mei 1981

aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en
définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale
l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, zoals laatst
d'inspection, tel que remplacé en dernier lieu par l'arrêté du vervangen bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
Gouvernement du 9 juin 2011, est remplacé par ce qui suit : van 9 juni 2011, wordt vervangen als volgt :
«

Article 1er.- Les membres du personnel, définitifs et stagiaires,

«

Artikel 1.- De leden van het vastbenoemd en stagedoend personeel,

soumis à l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des onderworpen aan het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot
membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel
Communauté française et des membres du personnel du service van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van
d'inspection chargés de la surveillance de ces centres de leden van de inspectiedienst belast met toezicht op de
psycho-médico-sociaux, bénéficient du régime des congés de vacances psycho-medisch-sociale centra, genieten het hierna bepaalde jaarlijkse
annuelles défini ci-après : vakantiestelsel :
1° Congé de Toussaint - congé d'automne : du lundi 29 octobre 2018 au 1° Allerheiligen - herfstvakantie : van maandag 29 oktober 2018 tot
vendredi 2 novembre 2018 ; vrijdag 2 november 2018;
2° Vacances de Noël - vacances d'hiver : du lundi 24 décembre 2018 au 2° Kerstvakantie - wintervakantie : van maandag 24 december 2018 tot
vrijdag 4 januari 2019;
vendredi 4 janvier 2019 ; 3° Congé de Carnaval - congé de détente du lundi 4 mars 2019 au 3° Krokusvakantie - ontspanningsverlof : van maandag 4 maart 2019 tot
vendredi 8 mars 2019 ; vrijdag 8 maart 2019;
4° Vacances de Pâques - vacances de printemps: du lundi 15 avril 2019 4° Paasvakantie - lentevakantie : van maandag 15 april 2019 tot
au vendredi 26 avril 2019; vrijdag 26 april 2019;
5° Vacances d'été : les périodes de vacances d'été sont fixées comme 5° Zomervakantie : de zomervakantieperiodes worden als volgt
suit, compte tenu du fait que pendant lesdites vacances, les centres vastgesteld, aangezien de psycho-medisch-sociale centra tijdens die
psycho-médico-sociaux doivent, par l'organisation de permanences vakantie, door het organiseren van duidelijk aan de consulenten
clairement signalées aux consultants, assurer aux jeunes et aux gesignaleerde permanenties, aan de jongeren en aan de gezinnen de
familles la fonction ou mission de conseil en matière d'orientation functie of de opdracht van raadgever inzake school- en
scolaire et professionnelle : beroepsoriëntatie moet verzekeren :
a) pour les directeurs : du lundi 8 juillet 2019 au vendredi 16 août a) voor de directeurs : van maandag 8 juli 2019 tot en met vrijdag 16
2019 inclus; augustus 2019;
b) pour les autres membres du personnel : soit lundi 1er juillet 2019 b) voor de andere personeelsleden : ofwel van maandag 1 juli 2019 tot
au vendredi 16 août 2019 inclus, soit du lundi 8 juillet 2019 au en met vrijdag 16 augustus 2019, ofwel van maandag 8 juli 2019 tot en
vendredi 23 août 2019 inclus; met vrijdag 23 augustus 2019;
6° Congés divers : 6° Andere verlofdagen :
a) Fête de la Communauté française : jeudi 27 septembre 2018 ; a) Feest van de Franse Gemeenschap : donderdag 27 september 2018;
b) Lundi de Pâques : lundi 22 avril 2019 ; b) Paasmaandag : maandag 22 april 2019;
c) Fête du 1er mai: mercredi 1er mai 2019; c) Feest van woensdag 1 mei 2019;
d) Congé de l'Ascension : jeudi 30 mai 2019 ; d) Hemelvaart : donderdag 30 mei 2019;
e) Lundi de Pentecôte : lundi 10 juin 2019.". e) Pinksterenmaandag : maandag 10 juni 2019."

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2018 et

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018 en houdt op

cessera de produire ses effets le 31 août 2019. van kracht te zijn op 31 augustus 2019.

Art. 3.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du

Art. 3.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 10 mai 2017. Brussel, 10 mei 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
^