Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2014 portant application de l'article 15/1 du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2014 tot toepassing van artikel 15/1 van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
10 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 10 MEI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 | houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
février 2014 portant application de l'article 15/1 du décret du 29 | Gemeenschap van 27 februari 2014 tot toepassing van artikel 15/1 van |
juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de | het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair |
plein exercice | onderwijs met volledig leerplan |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 3 juillet 1991 organisant l'enseignement secondaire en | Gelet op het decreet van 3 juli 1991 houdende organisatie van het |
alternance, l'article 14, § 2/1 ; | alternerend secundair onderwijs, artikel 14, § 2/1; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 décembre 2016 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 december 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2016 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 |
december 2016; | |
Vu le protocole de négociation du 13 février 2017 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 13 februari 2017 van het |
concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | Onderhandelingscomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende |
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-medico-sociaux | machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde |
subventionnés reconnus par le Gouvernement ; | psycho-medisch-sociale centra erkend door de Regering; |
Vu le protocole de négociation du 13 février 2017 du Comité de secteur | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 13 februari 2017 van het |
IX, du Comité des Services publics provinciaux et locaux, section II, | Comité van sector IX, van het Comité van de plaatselijke en |
provinciale overheidsdiensten, afdeling II, en van het | |
et du Comité de négociation pour les statuts des personnels de | Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het |
l'enseignement libre subventionné ; | gesubsidieerd vrij onderwijs; |
Vu l'avis n° 61.193/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2017, en | Gelet op het advies nr. 61.193/2 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant que le mode de calcul du complément de | Overwegende dat de berekeningswijze van de aanvullende |
périodes-professeurs octroyé au troisième degré de la section de | lestijden-leraar toegekend aan de derde graad van de |
qualification de l'enseignement secondaire ordinaire, dans les options | kwalificatieafdeling van het gewoon secundair onderwijs, in de |
de base groupées organisées dans le régime de la CPU, s'applique | gegroepeerde basisopties georganiseerd in het KEL-stelsel (het |
kwalificatiesysteem uitgedrukt in eenheden van leerresultaten), ook | |
également à l'enseignement en alternance ; | van toepassing is op het alternerend onderwijs; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 27 février 2014 portant application de l'article 15/1 du | Gemeenschap van 27 februari 2014 tot toepassing van artikel 15/1 van |
décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair |
secondaire de plein exercice est remplacé par l'intitulé suivant : | onderwijs met volledig leerplan, wordt vervangen door het volgende |
« Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant le | opschrift: "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de |
mode de calcul du complément de périodes-professeurs octroyé, au | berekeningswijze van de aanvullende lestijden-leraar toegekend aan de |
troisième degré de la section de qualification de l'enseignement | derde graad van de kwalificatieafdeling van het gewoon secundair |
secondaire ordinaire, dans les options de base groupées organisées | onderwijs, in de gegroepeerde basisopties georganiseerd in het |
dans le régime de la CPU ». | KEL-stelsel". |
Art. 2.Dans le même arrêté, à l'article 1er, alinéa 1er, les mots « |
Art. 2.In hetzelfde besluit, in artikel 1, eerste lid, worden de |
et de l'article 14, § 2/1, du décret du 3 juillet 1991 organisant | woorden "Voor de toepassing van artikel 15/1 van het decreet van 29 |
juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met | |
l'enseignement secondaire en alternance » sont ajoutés après les mots | volledig leerplan" vervangen door de woorden "Voor de toepassing van |
« Pour l'application de l'article 15/1 du décret du 29 juillet 1992 | artikel 15/1 van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van |
portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice ». | het secundair onderwijs met volledig leerplan en van artikel 14, § |
Art. 3.Dans le même arrêté, à l'article 2, les mots « et dans l'article 14, § 2/1, du décret du 3 juillet 1991 précité » sont ajoutés après les mots « dans l'article 15/1 du décret précité » et les mots « du 29 juillet 1992 » sont insérés entre les mots « dans l'article 15/1 du décret » et « précité ». Art. 4.Dans le même arrêté, à l'article 3, les mots « l'AGPE » sont remplacés par les mots « l'Administration générale de l'Enseignement ». Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2016, sauf |
2/1, van het decreet van 3 juli 1991 houdende organisatie van het alternerend secundair onderwijs". Art. 3.In hetzelfde besluit, in artikel 2, worden de woorden "volgens de nadere regels beschreven in artikel 15/1 van het bovenvermelde decreet" vervangen door de woorden "volgens de nadere regels beschreven in artikel 15/1 van het bovenvermelde decreet van 29 juli 1992 en artikel 14, § 2/1, van het voormelde decreet van 3 juli 1991". Art. 4.In hetzelfde besluit, in artikel 3, worden de woorden "het Algemeen bestuur personeelsleden van het onderwijs" vervangen door de woorden "het Algemeen bestuur van het Onderwijs". Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016, |
l'article 4 qui entre en vigueur au jour de la publication de l'arrêté | behoudens artikel 4 dat in werking treedt de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | van het besluit in het Belgisch Staatblad. |
Art. 6.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses |
Art. 6.De Minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs wordt belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 mai 2017. | Brussel, 10 mei 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M. -M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |