Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution des articles 36, § 1er, 40, alinéa 1er, et 47, 2°, du décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au subventionnement de secteur professionnel des Arts de la scène | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van de artikelen 36, § 1, 40, eerste lid, en 47, 2°, van het kaderdecreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
15 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 15 MAART 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant exécution des articles 36, § 1er, 40, alinéa 1er, et 47, 2°, | uitvoering van de artikelen 36, § 1, 40, eerste lid, en 47, 2°, van |
du décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au | het kaderdecreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning en de |
subventionnement de secteur professionnel des Arts de la scène | subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au | Gelet op het kaderdecreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning |
subventionnement du secteur professionnel des Arts de la scène, les | en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten, de |
articles 36, § 1er, modifié par le décret du 13 octobre 2016, 40, | artikelen 36, § 1, gewijzigd bij het decreet van 13 oktober 2016, 40, |
alinéa 1er, modifié par le décret du 13 octobre 2016, et 47, 2°, | eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 13 oktober 2016, en 47, 2°, |
remplacé par le décret du 13 octobre 2016; | vervangen bij het decreet van 13 oktober 2016; |
Vu le décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la dimension | Gelet op het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie van de |
de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française, | genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse |
l'article 4; | Gemeenschap, artikel 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 mars 2005 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
relatif au théâtre-action, pris en application du décret du 10 avril | maart 2005 betreffende het actietheater, genomen bij toepassing van |
2003 relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur | het decreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning en de |
professionnel des Arts de la Scène; | subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 décembre 2016; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 december 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 janvier 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 |
januari 2017; | |
Vu l'avis du Comité de concertation des Arts de la Scène, donné le 10 novembre 2016; | Gelet op het advies van het Overlegcomité voor de Podiumkunsten, gegeven op 10 november 2016; |
Vu l'avis 60.962/4 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2017 en | Gelet op het advies 60.962/4 van de Raad van State, gegeven op 6 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Overwegende dat het verslag over de evaluatie van het impact van het | |
Considérant que le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la | project over de respectieve toestand van vrouwen en mannen, |
situation respective des femmes et des hommes, dit « test genre », ne | "gendertest" genoemd, niet kan opgesteld worden in afwachting van het |
peut être établi dans l'attente de l'arrêté du Gouvernement de la | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van |
Communauté française portant exécution de l'article 6 du décret; | artikel 6 van het decreet; |
Sur la proposition de la Ministre de la Culture et de l'Enfance; | Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Kind; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret : le décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la | 1° het decreet : het kaderdecreet van 10 april 2003 betreffende de |
reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des | erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van de |
Arts de la scène; | Podiumkunsten; |
2° l'administration : le Service général de la création artistique de | 2° het Bestuur : de Algemene Dienst voor kunstcreatie van het Algemeen |
l'Administration générale de la Culture du Ministère de la Communauté française. | Bestuur Cultuur van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
Art. 2.§ 1er. Les personnes physiques ou morales qui sollicitent une |
Art. 2.§ 1. De natuurlijke personen en de rechtspersonen die steun |
aide au projet et/ou une bourse, introduisent la demande d'aide à | voor een project en/of een beurs aanvragen, dienen de aanvraag om |
l'une des trois sessions annuelles, soit au plus tard le 1er février, | steun bij één van de drie jaarlijkse zittingen in, inzonderheid ten |
le 1er mai et le 1er octobre. | laatste op 1 februari, 1 mei en 1 oktober. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, pour le domaine de la Musique classique | In afwijking van het eerste lid, voor het gebied van de klassieke en |
et contemporaine ainsi que pour le domaine des Musiques non | hedendaagse muziek, alsook voor het gebied van de niet-klassieke |
classiques, les demandes relatives à une aide au projet qui relève de | muziek, zijn de aanvragen om steun voor een project dat behoort tot de |
la catégorie structures de service, festivals ou lieux de diffusion | categorie structuren van de dienst, festivals of uitvoeringsdiensten |
sont introduites à la session annuelle, soit au plus tard le 1er mars. | bij de jaarlijkse zitting ingediend, dit is ten laatste op 1 maart. |
§ 2. Toute nouvelle demande de contrat-programme est introduite lors | § 2. Elke nieuwe aanvraag om een programma-overeenkomst wordt bij de |
de la session quinquennale, soit au plus tard le 15 janvier du dernier | vijfjaarlijkse zitting ingediend, dit is ten laatste op 15 januari van |
exercice couvert par les contrats-programmes en cours. | het laatste boekjaar gedekt door de lopende programma-overeenkomsten. |
Cette date est publiée par l'Administration sur le site Internet | Deze datum wordt bekendgemaakt door het Bestuur op de website |
www.culture.be au plus tard six mois avant son échéance. | www.culture.be ten laatste zes maanden voor zijn vervaldatum. |
Art. 3.Les montants minimal et maximal des aides financières sont les |
Art. 3.De minimum- en maximumbedragen van de financiële steun zijn de |
suivants : | volgende : |
1° pour une bourse : | 1° voor een beurs : |
a) dans le domaine de la Musique classique et contemporaine et le | a) op het gebied van de klassieke en hedendaagse muziek en op het |
domaine des Musiques non classiques : de cinq cent euros à quinze | gebied van de niet-klassieke muziek : van vijfhonderd euro tot |
mille euros; | vijftienduizend; |
b) dans les autres domaines relevant du décret : de mille euros à six | b) op de andere gebieden die onder het decreet vallen : van duizend |
mille euros; | euro tot zesduizend euro; |
2° pour une aide au projet, dans tous les domaines, de mille euros à | 2° voor een steun voor een project, op alle gebieden, van duizend euro |
cent vingt cinq mille euros; | tot honderdvijentwintigduizend euro; |
3° pour un contrat-programme : | 3° voor een programma-overeenkomst : |
a) dans le domaine de la Musique classique et contemporaine et le | a) op het gebied van de klassieke en hedendaagse muziek en op het |
domaine des Musiques non classiques : de ving mille euros à vingt millions d'euros; b) dans les autres domaines relevant du décret : de soixante mille euros à dix millions d'euros. Art. 4.Le demandeur d'une aide au projet ne peut disposer d'un contrat-programme d'un montant supérieur à cent vingt cinq mille euros. Art. 5.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 mars 2005 relatif au théâtre-action, pris en application du décret |
gebied van de niet-klassieke muziek : van twintigduizend euro tot twintig miljoen euro; b) op de andere gebieden die onder het decreet vallen : van zestigduizend euro tot tien miljoen euro. Art. 4.De aanvrager van een steun voor het project mag, voor een programma-overeenkomst, niet beschikken over een bedrag dat hoger is dan honderdvijfentwintigduizend euro. Art. 5.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 maart 2005 betreffende het actietheater, genomen bij toepassing van het decreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'article 3 est abrogé; | 1° artikel 3 wordt opgeheven; |
2° à l'article 5, les termes « , 54 » sont supprimés. | 2° in artikel 5 worden de woorden « , 54 » geschrapt. |
Art. 6.L'article 2 du présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 6.Artikel 2 van dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Art. 7.Le Ministre qui a les arts de la scène dans ses attributions |
Art. 7.De Minister bevoegd voor de podiumkunsten is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 mars 2017. | Brussel, 15 maart 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Rudy DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
La Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Minister van Cultuur en Kind, |
Alda GREOLI | Alda GREOLI |