Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 19/10/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2016 relatif à la demande d'admission aux subventions des établissements scolaires "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2016 relatif à la demande d'admission aux subventions des établissements scolaires Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating tot de subsidies van schoolinrichtingen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 19 OKTOBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
août 2016 relatif à la demande d'admission aux subventions des Gemeenschap van 31 augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating
établissements scolaires tot de subsidies van schoolinrichtingen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement, l'article 24, § 1er et § 2, et van de onderwijswetgeving, artikel 24, § 1 en § 2, en artikel 37,
l'article 37, alinéa 1er, 1° ; eerste lid, 1° ;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2016 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31
relatif à la demande d'admission aux subventions des établissements augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating tot de subsidies
scolaires, l'article 1, § 2, alinéa 2; van schoolinrichtingen, artikel 1, § 2, tweede lid;
Vu l'avis de l'Inspection des finances donné le 11 octobre 2016; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11
oktober 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 14 octobre 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14
oktober 2016;
Considérant l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement de la Overwegende de inwerkingtreding van het voormelde besluit van de
Communauté française du 31 août 2016 précité à la date du 30 septembre Regering van de Franse Gemeenschap van 31 augustus 2016 op 30
2016, soit le jour de sa publication au Moniteur belge; september 2016, namelijk de dag waarop het in het Belgisch Staatblad
Considérant la mesure transitoire prévue pour la demande d'admission wordt bekendgemaakt; Overwegende de overgangsmaatregel bepaald voor de aanvraag om
aux subventions des établissements d'enseignement secondaire ordinaire toelating tot de subsidies van de inrichtingen voor gewoon secundair
au 1er septembre 2017, dont la date limite d'introduction du dossier onderwijs op 1 september 2017, waarvan de termijndatum voor de
est fixée au 1er novembre 2016; indiening van het dossier op 1 november 2016 vastgesteld is;
Considérant le délai trop court qui est ainsi laissé aux demandeurs Overwegende de te korte termijn voor de potentiele aanvragers om hun
potentiels en vue de compléter leur dossier de demande d'admission aux dossier van aanvraag om toelating tot de subsidies op 1 september
subventions au 1er septembre 2017; 2017;
Considérant qu'il s'indique donc de rallonger ce délai; Overwegende dat deze termijn dus verlengd moet worden;
Sur la proposition de la Ministre de l'Education; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française

Artikel 1.§ 1. In het besluit van de Regering van de Franse

du 31 août 2016 relatif à la demande d'admission aux subventions des Gemeenschap van 31 augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating
établissements scolaires, à l'article 1, § 2, alinéa 2, les mots « 1er tot de subsidies van schoolinrichtingen, bij artikel 1, § 2, tweede
novembre 2016 » sont remplacés par les mots « 1er décembre 2016 ». lid, worden de woorden "1 november 2016" vervangen door de woorden "1

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

december 2016".

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses

Art. 3.De Minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs is belast met

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 octobre 2016. Brussel, 19 oktober 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
Mme M.-M. SCHYNS Mevr. M.-M. SCHYNS
^